Während der Behandlung können Erbrechen, Durchfall oder weicher Stuhl auftreten.
Braken, diarree of dunne ontlasting kan tijdens de behandeling voorkomen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Während der Behandlung kann es zu Erbrechen, Durchfall oder weichen Stühlen kommen.
Braken, diarree of dunne ontlasting kunnen tijdens de behandeling optreden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bauchschmerzen/-beschwerden Ölige Flecken am After Flatulenz mit Stuhlabgang Stuhldrang Fettiger/öliger Stuhl Flatulenz Flüssige Stühle Abgang öligen Sekrets Vermehrte Stühle
Pijn/onaangenaam gevoel in de buik Olieachtige vlekjes uit het rectum Flatulentie met verlies van ontlasting Sterke defaecatiedrang Vettige of olieachtige ontlasting Flatulentie Vloeibare ontlasting Olieachtige lozing Frequentere defaecatie
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rektumschmerzen/-beschwerden, weiche Stühle, Stuhlinkontinenz, Blähungen (trat bei einer geringen Anzahl von Typ-2-Diabetikern auf), Zahn- oder Zahnfleischbeschwerden, unregelmäßiger Menstruationszyklus, Abgeschlagenheit.
Pijn/onaangenaam gevoel in het rectum, zachte ontlasting, incontinentie (ontlasting), opgeblazen gevoel (treedt op bij sommige personen met type 2 diabetes), aandoening van tanden/tandvlees,, onregelmatige menstruatie, vermoeidheid.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Diese ist auf die Wirkungsweise des Arzneimittels zurückzuführen und nur dann als Nebenwirkung zu betrachten, wenn sie sehr stark ausgeprägt ist (nämlich, wenn der Hund an zwei aufeinanderfolgenden Tagen nicht frisst). • Erbrechen • Durchfall • weicher Stuhl
Dit houdt verband met de werkingswijze van het product en moet niet worden beschouwd als een bijwerking tenzij dit zeer significant wordt (dit is als de hond twee opeenvolgende dagen niet meer eet). • braken • diarree • dunne ontlasting
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Kopfschmerzen, Bauchschmerzen/-beschwerden, Stuhldrang oder vermehrte Stühle, Flatulenz mit Stuhlabgang, Abgang öligen Sekrets, fettiger oder öliger Stuhl, flüssige Stühle, niedrige Blutzuckerwerte (trat bei einer geringen Anzahl von Typ-2-Diabetikern auf).
Hoofdpijn, pijn/onaangenaam gevoel in de buik, dringende of toegenomen ontlastingsdrang, flatulentie (winderigheid) met verlies van ontlasting, olieachtige lozing, vettige of olieachtige ontlasting, vloeibare ontlasting, lage bloedsuikerspiegels (treedt op bij sommige personen met type 2 diabetes)
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nach einer 3- oder 5-fachen Überdosierung bei Hunden waren folgende Symptome zu beobachten: weicher oder flüssiger Stuhl, Erbrechen, Speichelfluss, Anorexie, schwere Gewichtsabnahme, abgemagertes Aussehen, Dehydratation und blasse Schleimhäute.
De volgende klinische symptomen werden waargenomen na 3 of 5 maal overdosering bij honden: dunne of vloeibare ontlasting, braken, salivatie, anorexia, ernstig gewichtsverlies, vermagerd uiterlijk, dehydratie en bleke slijmvliezen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die häufigsten Nebenwirkungen mit OSSEOR (beobachtet bei 1 bis 10 von 100 Patienten) sind Kopfschmerzen, Übelkeit, Diarrhoe (Durchfall), weicher Stuhl, Dermatitis (Hautreaktionen) und Ekzem (schuppiger Hautausschlag).
De meest voorkomende bijwerkingen met OSSEOR (waargenomen bij 1 tot 10 op de 100 patiënten) zijn hoofdpijn, misselijkheid, diarree, dunne ontlasting, dermatitis (huidreacties) en eczeem (schilferige huiduitslag).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Tablettenhülle wird zusammen mit nicht löslichen Bestandteilen des Tablettenkerns aus dem Körper ausgeschieden; Patienten sollten daher nicht beunruhigt sein, wenn sie gelegentlich etwas in ihrem Stuhl bemerken, das wie eine Tablette aussieht.
Het omhulsel wordt samen met onoplosbare bestanddelen uit het binnenste van de tablet uit het lichaam verwijderd; patiënten hoeven zich geen zorgen te maken als ze in hun ontlasting iets opmerken dat eruit ziet als een tablet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Falls es wiederholt zu Erbrechen, Durchfall oder weichem Stuhl kommt oder der Hund an zwei aufeinanderfolgenden Tage nicht frisst, unterbrechen Sie die Behandlung und ziehen Sie so bald wie möglich Ihren Tierarzt zu Rate.
19/20 Als braken, diarree, dunne ontlasting herhaaldelijk voorkomt of als de hond twee opeenvolgende dagen niet eet, stop de toediening van Yarvitan aan uw hond en raadpleeg uw dierenarts zo spoedig mogelijk.
Doxycyclin wird als unveränderte Wirksubstanz über den Urin und den Stuhl ausgeschieden.
Doxycycline wordt in de urine en feces uitgescheiden als onveranderd werkzaam bestanddeel.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Circa 50 bis 60% einer oralen Dosis werden im Urin ausgeschieden, der Rest wird mit dem Stuhl ausgeschieden.
Ongeveer 50-60% van de orale dosis wordt met de urine uitgescheiden en de rest wordt geëlimineerd via de feces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Eine Woche nach der Verabreichung von oralem Risperidon sind 70% der Dosis mit dem Urin und 14% mit dem Stuhl ausgeschieden.
Eén week na orale toediening van risperidon is 70% van de dosis uitgescheiden met de urine en 14% met de feces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ungefähr 97% der angewendeten Dosis wurden mit dem Stuhl ausgeschieden, 83% davon als unverändertes Orlistat.
Ongeveer 97% van de toegediende dosis werd uitgescheiden in de feces en daarvan was 83% onveranderd orlistat.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nach einer oralen Dosis beträgt die nicht absorbierte und mit dem Stuhl ausgeschiedene Fraktion 20-30%.
Na orale toediening was de niet-ge-absorbeerde fractie teruggevonden in de feces 20- 30%.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Ausscheidung über Stuhl und Urin erfolgt langsam: circa 13% der gegebenen Aktivität werden in 15 Tagen eliminiert.
De eliminatie via feces en urine geschiedt langzaam: ongeveer 13% van de toegediende activiteit wordt binnen 15 dagen geëlimineerd.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Zwischen 40% und 60% einer verabreichten Dosis finden sich innerhalb von 92 Stunden im Urin wieder, etwa 30% im Stuhl.
Tussen 40% en 60% van een toegediende dosis kan na 92 uur in de urine worden teruggevonden en circa 30% in de feces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Klinische Anzeichen wie Erbrechen nach der ersten Verabreichung, deutlich vermehrter Speichelfluss und wässriger Stuhl wurden beobachtet, wenn das Präparat in Überdosen von mehr als 20 mg/kg verabreicht wurde.
Na toediening van doses boven 20 mg/kg zijn klinische symptomen, zoals braken na eerste toediening, overmatig speekselen en waterige feces, waargenomen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nach einmaliger intravenöser Gabe von 14C-Micafungin (25 mg) wurden bei gesunden Probanden innerhalb eines Zeitraums von 28 Tagen 11,6% der Radioaktivität im Harn und 71,0% im Stuhl nachgewiesen.
Na toediening van één intraveneuze dosis 14C-micafungine (25 mg) aan gezonde vrijwilligers werd over 28 dagen 11,6% van de radioactiviteit uitgescheiden via de urine en 71,0% met de feces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In Studien mit wiederholter Anwendung an ausgewachsenen Ratten und Hunden induzierte Fosamprenavir Anzeichen gastrointestinaler Störungen (Speichelfluss, Erbrechen und weiche bis wässrige Stühle) und hepatische Veränderungen (erhöhte Lebergewichte, erhöhte Aktivität von Leberenzymen im Serum und mikroskopische Veränderungen einschließlich hepatischer Nekrose).
Bij herhaalde-dosistoxiciteitsstudies bij volwassen ratten en honden produceerde fosamprenavir bewijs van gastro-intestinale aandoeningen (speekselvloed, braken en zachte tot vloeibare feces) en hepatische veranderingen (toename van het gewicht van de lever, verhoogde serum-leverenzym- activiteiten en microscopische veranderingen waaronder hepatocytnecrose).
Ich sage das auch, weil viele Politiker und Minister in Europa Taschen voller Blei haben: Es gelingt ihnen nämlich nicht, sich von ihren Stühlen zu erheben!
Dat zeg ik ook omdat veel politici en ministers in Europa hun zakken vol lood hebben: het lukt ze niet om van hun plaats te komen!
Toremifen wird hauptsächlich als Metabolit über den Stuhl ausgeschieden.
Uitscheiding Toremifen wordt hoofdzakelijk in de vorm van metabolieten met de faeces uitgescheiden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Etwa 15 -50% der Metaboliten werden mit dem Urin und der Rest mit dem Stuhl ausgeschieden.
Ongeveer 15-50% van de metabolieten worden uitgescheiden in de urine en de rest in de faeces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Unverändertes Lopinavir wurde zu 2,2% und 19,8% der verabreichten Dosis im Urin und Stuhl gefunden.
In urine en faeces bestond respectievelijk ongeveer 2,2% en 19,8% van de toegediende dosis uit onveranderd lopinavir.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nach intravenöser Infusion betrug die Wiederfindungsrate der Gesamtradioaktivität 81% und die entsprechenden Wiederfindungsraten im Urin und Stuhl 68% und 12%.
Na intraveneuze infusie wordt 81% van de totale radioactiviteit teruggevonden, waarvan 68% in urine en 12% in faeces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Der Hauptmetabolit von Tolcapon, Tolcapon-Glukuronid, wird mit dem Urin und der Galle (Stuhl) ausgeschieden.
11 in de urine en dat de voornaamste metaboliet, tolcaponglucuronide, wordt uitgescheiden in de urine en de gal (faeces).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Elimination Nach Einnahme einer Einzeldosis von 100 mg/kg Körpergewicht werden 9% der Dosis unverändert im Urin ausgeschieden und bis zu 60% im Stuhl.
Eliminatie Na een enkele orale dosis van 100 mg/kg lichaamsgewicht, wordt 9% van de dosis onveranderd uitgescheiden in de urine en maximaal 60% in de faeces.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Schmerzen im Oberbauch, abnormaler Stuhl, Obstipation, Flatulenz, Übelkeit, vermehrter Speichelfluss, Stomatitis, Zahnen Nicht bekannt:
pijn in de bovenbuik, abnormale faeces, constipatie, flatulentie, misselijkheid, verhoogde speekselproductie, stomatitis, tandgroeipijn.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
86% der radioaktiv markierten Substanz wurden im Stuhl wiedergefunden, vermutlich handelt es sich bei einem Teil davon um nicht absorbierte Substanz.
Onderzoek bij mensen met radioactief gemerkt ritonavir toonde aan dat de uitscheiding van ritonavir hoofdzakelijk via het hepatobiliare systeem plaatsvindt; ongeveer 86% van de radioactieve stof werd teruggevonden in de faeces, waarvannaar verwachting een gedeelte niet-opgenomen ritonavir is.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In einer Massenbilanz- Untersuchung mit 600 mg 14C-Saquinavir (n = 8) konnten innerhalb von 4 Tagen nach der Gabe 88% der oral eingenommenen, radioaktiv markierten Dosis im Stuhl und 1% im Urin nachgewiesen werden.
Bij een massa balansstudie, waarbij 600 mg 14C-saquinavir oraal (n = 8) werd toegediend, werd 88% en 1% van de toegediende radioactiviteit teruggevonden in respectievelijk de faeces en de urine binnen 4 dagen na toediening.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bei vier weiteren Testpersonen, denen 10,5 mg 14C-Saquinavir intravenös gegeben wurde, konnten innerhalb von 4 Tagen nach der Anwendung 81% der intravenös gegebenen, radioaktiv markierten Dosis im Stuhl und 3% im Urin nachgewiesen werden.
Bij nog eens 4 proefpersonen, bij wie 10,5 mg 14C-saquinavir intraveneus werd toegediend, werd 81% en 3% van de intraveneus toegediende radioactiviteit teruggevonden in respectievelijk faeces en urine binnen 4 dagen na de toediening.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Stuhlstoelgang
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
wenn Ihnen Blut (ausgenommen Menstruationsblut) in Ihrem Stuhl oder Urin aufgefallen ist.
organen, bijvoorbeeld als u abnormaal bloed hebt waargenomen in uw stoelgang of urine (behalve tijdens de menstruatie).
Ulceratieve stomatitis, pijn in het rechterbovenkwadrant, glossitis, gingivitis, constipatie, dunne stoelgang
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ulzerative Stomatitis, Schmerzen im rechten oberen ng Quadranten, Glossitis, Gingivitis, Verstopfung, dünner Stuhl
Ulceratieve stomatitis, pijn in het rechterbovenkwadrant, glossitis, gingivitis, constipatie, dunne stoelgang
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In Studien wurde RotaTeq bei 8,9% der geimpften Säuglinge fast ausschließlich in der Woche nach der ersten Dosis mit dem Stuhl ausgeschieden und nur bei einem geimpften Säugling (0,3%) nach der dritten Dosis.
Bij studies werd RotaTeq bij 8,9% van de gevaccineerden vrijwel uitsluitend in de week na dosis 1 in de stoelgang uitgescheiden en bij slechts één gevaccineerde (0,3%) na dosis 3.
in het rechterbovenkwadrant, dyspepsie, glossitis, gastro- oesofageale reflux, rectale aandoening, gastro-intestinale aandoening, constipatie, dunne stoelgang, tandpijn, e
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Diarrhoe, Erbrechen, Übelkeit, Abdominalschmerzen Geschwüre im Mund, ulzerative Stomatitis, Stomatitis, Schmerzen im oberen rechten Quadranten, Dyspepsie, Glossitis, gastroösophagealer Reflux, rektale Erkrankung, gastrointestinale Erkrankung, Verstopfung, dünner Stuhl, Zahnschmerzen, Beschwerden an den Zähnen
17 Vaak Zweertjes in de mond, ulceratieve stomatitis, stomatitis, pijn in het rechterbovenkwadrant, dyspepsie, glossitis, gastro-oesofageale reflux, rectale aandoening, gastro-intestinale aandoening, constipatie, dunne stoelgang, tandpijn, tandaandoening, Lever- en galaandoeningen Vaak Leverfunctie abnormaal Huid- en onderhuidaandoeningen Zeer vaak Vaak
Diarree, braken, nausea, abdominale pijn Zweertjes in de mond, ulceratieve stomatitis, stomatitis, pijn in het rechterbovenkwadrant, dyspepsie, glossitis, gastro- oesofageale reflux, rectale aandoening, gastro-intestinale aandoening, constipatie, dunne stoelgang, tandpijn, tandaandoening
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Diarrhoe, Erbrechen, Übelkeit, Abdominalschmerzen Geschwüre im Mund, ulzerative Stomatitis, Stomatitis, Schmerzen im oberen rechten Quadranten, Dyspepsie, Glossitis, gastroösophagealer Reflux, rektale Erkrankung, gastrointestinale Erkrankung, Verstopfung, dünner Stuhl, Zahnschmerzen, Beschwerden an den Zähnen
Diarree, braken, nausea, abdominale pijn Zweertjes in de mond, ulceratieve stomatitis, stomatitis, pijn in het rechterbovenkwadrant, dyspepsie, glossitis, gastro- oesofageale reflux, rectale aandoening, gastro-intestinale aandoening, constipatie, dunne stoelgang, tandpijn, tandaandoening
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Stuhlzetel
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich habe indirekt erfahren, so als käme das vom leeren Stuhl dort, dass es einen guten Grund gibt, warum der Rat in Eile ist, nämlich weil wir nicht wollen, dass Europol seine Arbeit einstellt.
Via een omweg, als het ware van die lege zetel daar, heb ik vernomen dat er een heel goede reden is waarom de Raad vaart achter de zaken wil zetten, namelijk dat we willen dat Europol kan doorwerken.
Korpustyp: EU
Die Situation stellt sich jetzt wie folgt dar: Der Präsident sitzt auf seinem Posten, auf seinem Stuhl.
De situatie is nu zo. De president zit op zijn post, op zijn zetel.
Korpustyp: EU
Stuhlkruk
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das Parlament und der Rat teilen Klavier und Stuhl bei ihrem "vierhändigen Stück" .
Parlement en Raad delen piano en kruk om samen een quatre-mains uit te voeren.
Das entspräche voll und ganz der gegenwärtigen Praxis, nach der Rechtspersönlichkeiten, die nach internationalem Recht keine Staaten darstellen – wie der HeiligeStuhl, Palästina und das Internationale Rote Kreuz –, ein Beobachterstatus eingeräumt werden kann.
Gezien de huidige situatie zou dit geen probleem moeten zijn; de HeiligeStoel, Palestina en het Rode Kruis zijn volgens het internationaal recht geen staten, maar hebben wel de status van waarnemer.
Korpustyp: EU
34 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stuhl"
416 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Appetitlosigkeit, Erbrechen, Durchfall, Blut im Stuhl und Apathie (Teilnahmslosigkeit).
Dergelijke bijwerkingen komen over het algemeen in de eerste week van de behandeling voor.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- Durchfall, besonders dann, wenn Sie in Ihrem Stuhl Blut feststellen.
- Diarree, vooral als u bloed opmerkt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Selbstmordgedanken, Selbstmordversuch, verändertes Verhalten oder aggressives Verhalten (manchmal gegen andere Personen gerichtet), Halluzinationen; schwere Magenschmerzen; schwarzer oder teerartiger Stuhl; Blut im Stuhl oder im Urin, schweres Nasenbluten;
ist kortademigheid, verwarring, moeilijkheden om alert te blijven, gevoelloosheid of tintelend gevoel of pijn in handen of voeten; stuipen (convulsies); slaap-, denk- of concentratieproblemen, gewijzigde geestelijke toestand; zelfmoordgedachten, poging tot
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Letzte Woche war ihm vorgeworfen worden, an dem Stuhl von Kommissionspräsident Prodi sägen zu wollen.
Vorige week is hij ervan beschuldigd dat hij aan de stoelpoten van Commissievoorzitter Prodi zou willen zagen.
Korpustyp: EU
Bauchschmerzen oder Koliken bekommen oder wenn Sie Blut in Ihrem Stuhl entdecken.
RoActemra verhoogt het risico op het krijgen van infecties die ernstig kunnen worden indien
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wenn Sie nun unbedingt an einem Stuhl sägen möchten, würde ich Ihnen vorschlagen, sich Herrn Solana vorzunehmen.
Als u toch zo nodig aan stoelpoten zou willen zagen, zou ik u willen voorstellen de stoelpoten van de heer Solana te nemen.
Korpustyp: EU
Sie müssen auf den Stuhl steigen, der ein Drehstuhl ist, um dieses Gerät von oben begucken zu können.
Je moet op een draaistoel gaan staan om de bovenkant van het apparaat te kunnen zien.
Korpustyp: EU
Er verbleibt im Verdauungstrakt, wo es Substanzen, die sogenannten Gallensäuren, bindet und mit dem Stuhl aus dem Körper ausscheidet.
Dit voorkomt dat het lichaam het galzuur in de bloedbaan opneemt en zorgt ervoor dat de lever meer galzuur produceert.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Zinkelimination ist primär eine Folge der Ausscheidung im Stuhl, relativ wenig wird über Urin und Schweiß ausgeschieden.
De eliminatie van zink resulteert voornamelijk via fecale uitscheiding en relatief weinig via urine en transpiratie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Wirkung von Orlistat führt frühestens 24 bis 48 Stunden nach der Einnahme zu einem erhöhten Fettanteil im Stuhl.
Het gebruik van orlistat resulteert in een toename van fecaal vet vanaf 24 tot 48 uur na toediening.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Es bedarf einer konkreten Maßnahme, wobei ich den überdies heute Morgen vom Heiligen Stuhl gestarteten Appell aufgreifen möchte.
Een concrete daad: ik aanvaard het appel van de paus van vanmorgen.
Korpustyp: EU
Ironischerweise sitzt Großbritannien auf dem heißen Stuhl, wenn die Entscheidung darüber gefällt wird, wer teilnimmt und wer nicht, entscheidet sich aber selbst dagegen.
Het is toch wel ironisch dat het Verenigd Koninkrijk het voorzitterschap bekleedt wanneer het besluit valt over wie wel en wie niet mee zal doen, terwijl het Verenigd Koninkrijk er zelf niet bij is.
Korpustyp: EU
(EN) Frau Präsidentin! Es ist eine Freude, Sie auf diesem Stuhl zu sehen, von dem aus Sie effizient den Vorsitz führen.
(EN) Mevrouw de Voorzitter, het doet mij genoegen dat u in de Voorzitterstoel zit en dat u deze vergadering zo efficiënt leidt.
Korpustyp: EU
Wir in Schottland fordern daher die Kommission auf, angesichts der bevorstehenden Liberalisierung des Seetransports im Westen Schottlands mit ihren Regelungen zu Stuhle zu kommen.
Wij in Schotland roepen de Commissie dan ook op eindelijk eens spijkers met koppen te slaan rond de komende liberalisering van de zeevaart in het westen van Schotland.
Korpustyp: EU
Ich finde das eine Missachtung der Regeln dieses Hauses und dieses Parlamentes unwürdig, was Ihr Vorgänger auf Ihrem Stuhl gerade gemacht hat.
Ik ben van mening dat wat de vorige voorzitter heeft gedaan strijdig is met de regels van dit Huis en beneden het niveau van dit Parlement.
Korpustyp: EU
Die Elimination nach oraler und intravenöser Gabe erfolgte hauptsächlich über den Stuhl, was als Indiz für die Ausscheidung von Fluticasonfuroat und seiner Stoffwechselprodukte über die Galle anzusehen ist.
Na orale en intraveneuze toediening verliep de eliminatie vooral via de fecale route kenmerkend voor de uitscheiding van fluticasonfuroaat en haar metabolieten via de gal.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Der größte Teil des mit dem Stuhl ausgeschiedenen Zinks besteht aus nicht resorbiertem Zink, aber auch aus Zink aus der endogenen Darmsekretion.
De fecale uitscheiding is voor het grootste deel te danken aan het passeren van niet-geabsorbeerd zink, maar is ook het gevolg van endogene intestinale uitscheiding.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Innerhalb von 48 bis 72 Stunden nach Beendigung der Behandlung erreicht der Fettanteil im Stuhl normale Werte wie vor der Behandlung.
Nadat de behandeling wordt gestaakt, keert het fecaal vetgehalte terug naar het niveau van voor de behandeling, doorgaans binnen 48 tot 72 uur.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Die Diskussion über die Todesstrafe - jedesmal wenn sie in den USA ausgeführt wird - geht darum, welche Form humaner ist: Gas, Erhängen, die Todesspritze oder der elektrische Stuhl.
Wanneer in de Verenigde Staten al een debat over de doodstraf gehouden wordt, beperkt het zich tot de vraag welke de meest humane vorm is: vergassing, ophanging, injectie of electrocutie.
Korpustyp: EU
Ich möchte sagen, wie ich mich freue, Sie nach Ihrer kürzlichen Krankheit so fit und gesund wieder auf dem Stuhl des Vorsitzenden zu sehen!
Ik ben bijzonder blij dat u, na een periode van ziekte, hier weer als voorzitter terug bent en dat het zo goed met u gaat!
Korpustyp: EU
Ich spreche zu ihrem leeren Stuhl, aber ich werde es dennoch sagen: Ich verstehe eigentlich nicht, warum sie dies als Schande empfindet.
Ik begrijp eigenlijk niet - ik spreek tegen een afwezige, maar ik zal het dan toch maar zeggen - waarom zij dat een schande vindt.
Korpustyp: EU
Zu Beginn möchte ich Monsignore Rallo, den Sondergesandten des Heiligen Stuhls beim Europarat, im Namen des Europäischen Parlaments auf der Diplomatentribüne willkommen heißen.
Om te beginnen zou ik graag namens het Parlement monseigneur Rallo, speciaal gezant van het Vaticaan bij de Raad van Europa, willen verwelkomen, die op de officiële tribune heeft plaatsgenomen.
Korpustyp: EU
ge Hodenschm erzen, Schilddrüsenprobleme, Zahnfleischrötung, Mundtrockenheit, Rötung oder Entzündung im Bereich des Mundes oder der Zunge, Zahnschmerzen oder Zahnprobleme, Herpes Simplex (Fieberbläschen), Geschmacksveränderungen, Magenverstimmung, Verdauungsstörungen, Verstopfung, Lebervergrößerung (Leberprobleme, manchmal schwerwiegend), dünner Stuhl, Bettnässen bei Kindern,
dorst, tekort aan vocht in de weefsels (dehydratie), hoge bloeddruk, migraine, opgezwollen klieren, plotselinge roodheid van gezicht en hals (flush), menstruatiestoornissen, minder lustgevoelens, problemen met de vagina, pijnlijke borsten, pijn aan de teelballen, problemen met de schildklier, rood Ge
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Entzündung des Dünn - und Dickdarms, Aufstoßen, Entzündung der Speiseröhre, Verlust der Darmkontrolle, Entzündung des Magens und Darms, blutiger Stuhl, Geschwürbildung im Mund, Entzündung der Bauchspeicheldrüse, Entzündung der Speicheldrüse, Entzündung der Mundschleimhaut, Mundgeschwür, Entzündung des Zahnfleisches;
dikke darm, oprispingen, ontsteking van de slokdarm, onvermogen om je darmen onder controle te houden, maagdarmontsteking, bloederige diarree, mondzweren, alvleesklierontsteking, ontsteking van een speekselklier, ontsteking in de mond, mondzweren, ontstoken tandvlees;
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ich kann Ihnen versprechen, Herr Elles, daß der Parlamentspräsident sehr großen Wert darauf legt, daß eine Entscheidung getroffen wird, und er wird selbst ab 11.00 Uhr auf diesem Stuhl sitzen.
Mijnheer Elles, ik kan u beloven dat de Voorzitter van het Parlement erop zal toezien dat een hierover een beslissing wordt genomen. Hij zal de vergadering vanaf 11.00 uur zelf voorzitten.
Korpustyp: EU
Ihr Vorgänger auf Ihrem Stuhl hat eine Vielzahl von Kolleginnen und Kollegen aufgerufen - im Rahmen des so genannten Catch-the-eye- Verfahrens - die gar nicht im Saal anwesend waren.
De vorige voorzitter heeft een groot aantal leden die niet eens in het Huis aanwezig waren, als een soort van "catch-the-eye-procedure”, het woord gegeven.
Korpustyp: EU
Lange Zeit hat sich eine deutliche Mehrheit im außenpolitischen Ausschuß dafür ausgesprochen, die demokratischen Kräfte in mittelund osteuropäischen Ländern, die Träger des europäischen Gedankens sind, zu unterstützen und ihnen nicht den Stuhl vor die Tür zu setzen.
Gedurende lange tijd was er in de Commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid een duidelijke meerderheid om de democratische krachten in de Centraal- en Oost-Europese landen, die daar de Europese gedachte dragen, te steunen en niet buiten te sluiten.
Korpustyp: EU
Herr Kommissar Rehn sitzt damit auf dem heißen Stuhl; ich hoffe, jemand reicht ihm bis zum Ende der Aussprache eine Notiz, damit er den mangelnden Ehrgeiz in diesem Dokument erklären kann.
Commissaris Rehn bevindt zich dus in een moeilijke positie. Ik hoop dat iemand hem voor het einde van dit debat een kleine nota kan geven, zodat hij het gebrek aan ambitie in dit document kan uitleggen.
Korpustyp: EU
Diese Politik des „leeren Stuhls“ ist nur als eine symbolische Geste gedacht, um gegen die kubanische Diktatur zu protestieren und vor der Weltöffentlichkeit die Abwesenheit der wahren Preisträgerinnen anzuprangern.
Dit lege-stoelbeleid is enkel bedoeld als symbolische daad, als protest tegen de Cubaanse dictatuur en als een aanklacht ten overstaan van de hele wereld, vanwege de afwezigheid van de eigenlijke winnaressen van deze prijs.
Korpustyp: EU
Eine Politik des leeren Stuhls wäre kontraproduktiv für die EU, doch müssen wir die Unterstützung der Opposition in Belarus ausweiten und die intelligenten Sanktionen der EU gegen Lukaschenko und seine KGB-Kumpanen verschärfen.
Een legestoelpolitiek zou contraproductief zijn voor de EU, maar we moeten de oppositie in Wit-Rusland meer steun geven en de slimme sancties van de EU tegen Loekasjenko en zijn KGB-kameraden verscherpen.
Korpustyp: EU
In Anbetracht der Umstände, wobei ich Sie nicht an Ihren Stuhl fesseln kann, kann ich Ihnen sagen, was von Ihnen erwartet wird, da Sie die unglückliche Rolle der Vertretung für Kommissar Rehn erhalten haben: Es wird erwartet, dass Sie dies für all seine Fragen tun.
Ik kan u zeggen dat in deze omstandigheden, hoewel ik u niet kan dwingen, van u verwacht wordt dat u in de rol van vervanger van commissaris Rehn alle vragen zult afhandelen.
Korpustyp: EU
Es zeigte sich insgesamt keine signifikante Auswirkung auf das Kupfergleichgewicht, eine geringfügige Wechselwirkung von Zink mit Chelatbildnern (Penicillamin und Trientin) konnte jedoch nachgewiesen werden; hierbei traten im Vergleich zu einer Zink-Monotherapie eine verringerte Kupferausscheidung im Stuhl, aber eine erhöhte Ausscheidung von Kupfer im Urin auf.
Zij toonden geen significant algemeen effect op de koperbalans hoewel milde interactie van zink met chelators (penicillamine en triëntine) kon worden opgemerkt met lagere fecale maar met hogere urinekoper uitscheiding in vergelijking met alleen zink.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Es bedarf einer starken, spürbaren, breitgefächerten Initiative; von mehreren Seiten, und in diesem Jubeljahr auch vom Heiligen Stuhl, wird eine spürbare Senkung oder sogar der völlige Erlaß der internationalen Schulden gefordert, und zwar nach Modalitäten, die eine Wiedereingliederung der am höchsten verschuldeten Länder in den globalen Produktions- und Handelskreislauf fördern.
De voorwaarden zouden daarbij zodanig moeten zijn dat de landen met de hoogste schuldenlast worden geholpen bij het op gang brengen van de productie en het betreden van de wereldmarkt. Volgens mij moet de situatie van de verschillende landen systematisch worden onderzocht en moet er een inhoudelijke evaluatie worden opgesteld van de politieke situatie.
Korpustyp: EU
Es sollte deswegen das erste Beitrittsland sein, weil die friedliche Revolution, durch die Osteuropa den Zugang zur demokratischen Welt, zur Welt der Demokratien gefunden hat, durch die Tätigkeit von Solidarnosc und durch einen polnischen Papst auf dem Heiligen Stuhl ihren Ausgang, wie uns allen erinnerlich, gerade in Polen genommen hatte.
zou moeten zijn, omdat de vreedzame revolutie die Oost-Europa tot de democratische wereld, tot de wereld van de democratieën, heeft gebracht, zoals bekend van start is gegaan in Polen, met de acties van Solidarnosc en met de aanwezigheid van een Poolse paus.