linguatools-Logo
12 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
kaken ausnehmen
[NOMEN]
kaken Backen
Schiffszwieback
[Weiteres]
kaken kehlen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kaken Kiefer 19 Kieferschmerzen 1 wieder 1 Reißzähne
Zähnen
Rettungsschere
den Kiefer
Zugang
Kiefer benutzen
mächtigen Rachen
beim Kauen
Klauen
Zähne
Rachen
Wangen
Kiefern
Maul
Kiefers
Zahngefletsch

Verwendungsbeispiele

kaken Kiefer
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Malformaties van de schedel, het verhemelte, de ogen, de kaken, de ledematen, het skelet en de gastro- intestinale tractus werden gerapporteerd.
Missbildungen an Schädel, Gaumen, Auge, Kiefer, Gliedmaßen, Knochengerüst und Gastrointestinaltrakt wurden beobachtet.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Raadpleeg uw arts onmiddellijk als u het volgende opmerkt: • pijn of zwakheid in borst, spieren, gewrichten of kaken • gezwollen handen, voeten, enkels, gezicht, lippen, mond of keel, waardoor ademen of slikken moeilijk wordt
Benachrichtigen Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt, wenn Sie eines der folgenden Anzeichen bemerken: • Schmerzen oder Schmerzhaftigkeit in Brust, Muskeln, Gelenken oder Kiefer • Schwellung von Händen, Füßen, Knöcheln, Gesicht.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "kaken"

48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ze zullen ons het schaamrood naar de kaken jagen.
Es wird uns die Schamröte ins Gesicht treiben.
   Korpustyp: EU
Dan kunnen de meesten meedoen, terwijl de anderen met het schaamrood op de kaken mogen achterblijven.
Dann könnten sich die meisten anschließen, während der Rest beschämt dastehen muß.
   Korpustyp: EU
De autoriteiten zijn opgetreden op een manier die ons als Europeanen en als democraten het schaamrood op de kaken brengt.
Sie handelten auf eine Weise, die uns als Europäer und Demokraten beschämt und erröten läßt.
   Korpustyp: EU
Dat alleen al uit Midden- en Oost-Europa, zoals mevrouw Klamt memoreerde, jaarlijks 120.000 vrouwen en kinderen naar de Europese Unie worden gelokt, moet ons het schaamrood naar de kaken jagen.
Dass allein aus Mittel- und Osteuropa, wie Frau Klamt ausgeführt hat, jährlich 120 000 Frauen und Kinder in die Europäische Union gelockt werden, muss uns die Schamröte ins Gesicht treiben.
   Korpustyp: EU
Mijnheer de Voorzitter, met het schaamrood op de kaken moet ik bekennen niet in staat te zijn Voltaire of Proust te citeren, zoals mevrouw Lulling dat op zo erudiete wijze gedaan heeft.
Herr Präsident, leider bin ich nicht in der Lage, Voltaire und Proust so gelehrt zu zitieren, wie Frau Lulling das gerade getan hat.
   Korpustyp: EU
Vrouwen hebben veel te weinig macht, ze zijn veel te weinig zelf bedrijfshoofd en mijn land, Nederland, doet het wel het slechtst van allemaal met 6% vrouwelijke bedrijfshoofden; daarvan zou je toch het schaamrood naar de kaken moeten stijgen.
Frauen verfügen über viel zu wenig Macht; der Anteil der Frauen, die selbst einen Betrieb leiten, ist sehr gering, und mit einem Anteil der Betriebsleiterinnen von nur 6 % ist die Situation in meinem Land, den Niederlanden, am schlimmsten;
   Korpustyp: EU
Mijnheer de Voorzitter, geachte vaders en moeders die hier aanwezig zijn, wie heeft niet zo nu en dan het schaamrood op de kaken als hij of zij met zijn of haar kleuter of schoolgaand kind achter de computer zit?
Herr Präsident, sehr geehrte anwesende Mütter und anwesende Väter! Wer kennt das beschämende Gefühl nicht, wenn er mit seinem Klein- oder Schulkind am Computer sitzt?
   Korpustyp: EU
We dienen over dit idee een debat aan te gaan zodat we niet meer met het schaamrood op de kaken tegen de landen van de derde wereld hoeven zeggen: jullie kunnen je niet laten verzorgen, het is te duur voor jullie.
Man muß sich über diesen Gedanken aussprechen, um uns nicht weiter der Schande auszusetzen, daß wir den Ländern der Dritten Welt sagen müssen: Ihr könnt euch nicht behandeln, es ist zu teuer für euch.
   Korpustyp: EU