linguatools-Logo
4 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
proefneming Versuch 28 Prüfung
Experiment 1 Probeerhebung
Prüfverrichtung
Prozeß
[Weiteres]
proefneming probeweises Anbringen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

proefneming eingehene Tests 1 Tests
Versuche
zwischenzeitlich
Versuchs-
Erprobung
Versuchen

Verwendungsbeispiele

proefnemingVersuch
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mosanta, het bedrijf dat opdracht heeft gegeven voor de proefnemingen, de Nederlandse suikerproducent CSM of de Commissie die de vergunningen heeft verleend?
Die Firma Monsanto, die die Versuche durchgeführt hat, der niederländische Zuckerhersteller CSM oder die Kommission, die die Genehmigungen erteilt hat?
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


natuurlijke proefneming natürliches Experiment
proefneming m.b.t.afbreekbaarheid Abbaubarkeitstest
proefinstallatie proefneming halbtechnischer Versuch
limnologische proefneming limnologischer Versuch
proefneming met nieuwe stammen Versuchssorte
proefneming met dieren Tierversuch
proefneming met mensen Versuch am Menschen
ondergrondse proefneming met kernwapens unterirdischer Kernwaffenversuch
voor proefneming accepteren zur Prüfung zulassen
zum Versuch zulassen
uitslag van de proefneming Versuchsergebenis
eis voor de proefneming Prüfanforderung
proefneming met een laagfrequente inductielus Versuch mit Niederfrequenz-Induktionsschleifen
proefneming met informatieverspreiding per satelliet Versuch der Informationsübermittlung durch Satelliten

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "proefneming"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mijnheer de Voorzitter, ik zou kunnen zeggen dat dit stukje wetgeving de voltooiing betekent van ons werk op het gebied van proefneming met botsingen.
Herr Präsident! Lassen Sie mich sagen, daß mit diesem weiteren Bestandteil der Gesetzgebung unsere Arbeit auf dem Gebiet des Frontalaufpralls abgeschlossen ist.
   Korpustyp: EU