linguatools-Logo
22 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Entlohnung loon 43 bezoldiging
vergoeding 8

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Entlohnung salarissen
betaling
salaris
lonen
beloning

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


angemessene Entlohnung billijke vergoeding
billijke beloning
Entlohnung auf Leistungsgrundlage rendementsloon
prestatieloon
prestatiebeloning
die Entlohnung der Arbeitnehmer de beloning van de werknemers

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "Entlohnung"

71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Du bekommst deine Entlohnung.
Goed, je krijgt je punten.
   Korpustyp: Untertitel
"und eine großzügige Entlohnung."
"en een aanzienlijke som startgeld."
   Korpustyp: Untertitel
Entlohnung kann verschiedene Formen annehmen.
Compensatie kan ook anders.
   Korpustyp: Untertitel
Das Wichtige ist die Entlohnung!
Maar er moeten altijd concessies gedaan worden.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fanden die Entlohnung hoffentlich zufriedenstellend.
Dank u. We hopen dat alles naar tevredenheid is geregeld.
   Korpustyp: Untertitel
Wäre nicht eine kleine Entlohnung angebracht?
ik stop al mijn energie en professionaliteit in deze zaak.
   Korpustyp: Untertitel
Um eine Entlohnung dafür zu bekommen.
Kan je de eer opstrijken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann Ihnen gegen entsprechende Entlohnung den Ort verraten.
lk kan u vertellen waar het is, als u betaalt.
   Korpustyp: Untertitel
Dienste, deren Entlohnung sein Leben völlig verändern kann.
Diensten waarmee je zoveel verdient, dat 't je leven kan veranderen.
   Korpustyp: Untertitel
Was sich auf deine und meine Entlohnung auswirkt.
Wat ons toestemming geeft in te grijpen.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, denn wir wollen unsere Entlohnung im Voraus.
Mooi, want we willen onze compensatie vooruit hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird vorbei sein und wir kriegen keine Entlohnung.
Het zal voorbij zijn en we zullen geen geld krijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Für einen Prime-Time-Slot und eine Gehaltserhöhung in der Entlohnung.
Een primetime uitzending en een salarisverhoging.
   Korpustyp: Untertitel
Als Entlohnung kriege ich alle Bilder, die ich aus ihrem Kopf rausziehe.
Alleen als ik de beelden die ik uit haar hoofd haal zelf mag houden.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn der große Hüter vollendet ist, werden wir über deine Entlohnung reden.
Pas als de Beschermgod af is, praten we er verder over.
   Korpustyp: Untertitel
Die Leute, mit denen wir verhandeln, müssen ihre Entlohnung leicht verstecken und wieder abstoßen können.
Ze willen betaald worden... met iets wat makkelijk te verbergen en te incasseren is.
   Korpustyp: Untertitel
Alles, was Ray berührte, wurde zu unzähligen Arbeitsstunden... für ein Projekt mit begrenzter Entlohnung.
Alles wat Ray aanpakte, veranderde in gezwoeg op een project dat geen cent opleverde.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist nicht viel, aber es könnte nach einer Entlohnung aussehen, dass ich ihm diese Richter arrangiert habe.
Het is niet veel, maar het zou eruit kunnen zien als een aanbetaling om hem met die rechters in contact te brengen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will, dass sie aufhören, so wenig wie möglich für so viel Entlohnung wie möglich zu tun.
Ze moeten niet meer zo min mogelijk willen doen... voor zoveel mogelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Lüs Entlohnung soll ab sofort um, sagen wir, um 5.000 Zentner Getreide, 100 Pfund Gold, zehn Pferde sowie... zwei Jade-Figuren erhöht werden.
Geef hem graan, goud, paarden en jade. Ja, sire. Sire, ik bied u mijn ontslag aan.
   Korpustyp: Untertitel