linguatools-Logo
46 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[Weiteres]
industriell industrieel 2.186 industriegericht

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

industriell elimineren 1 commercieel 1 industriegebied de
de olie-industrie
werkzame zoals
industrieel opzicht
geïndustrialiseerde
industriële schaal
machinaal
industrie
industriële

Verwendungsbeispiele

industriell industrieel
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der heutige Grosskonzern hat seinen Ursprung im industriellen Zeitalter.
De moderne onderneming is gegroeid uit de Industriële Revolutie.
   Korpustyp: Untertitel
Lowell war die Keimzelle der industriellen Revolution in Amerika.
Lowell was de geboorteplaats van de Industriële Revolutie in de USA.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt einen Schrottplatz in Tarrytown mit einer industriellen Autopresse.
Er is een autokerkhof in Tarrytown met een industriële autoplatwals.
   Korpustyp: Untertitel
Bürgerkrieg und industrielle Revolution sorgten für enormes Unternehmenswachstum.
De Burgeroorlog en de Industriële Revolutie... zorgden voor een enorme groei van de ondernemingen.
   Korpustyp: Untertitel
Essen kann in industriellem Ausmaß in geschlossenen vertikalen Farmen organisch angebaut werden.
Voedsel kan nu organisch gegroeid worden op een industriële schaal... in gesloten verticale boerderijen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Industrieller industrieel 3
Industrielle industrieel 29
industrieller multifunctioneel industrieel gebouw
industrieller Konflikt collectief arbeidsgeschil
industrieller Endverbraucher industriële eindverbruiker
industrieller Niedergang achteruitgang van de industrie
achteruitgaande industrie
industrielles Abwasser industrieel afvalwater
industrieller Strukturwandel industriële omschakeling
industrieller Roentgenfilm industriele roentgenfilm
industrielles Fernsehen industriële televisie
industrielle Hygiene arbeidshygiëne
industrielle Befestigungsmittel industriële hechtmachine
industriële hechter
industrieller Chemiereaktor industriële chemische reactor
industrielles FS televisie in gesloten kring
industrielles Problemgebiet industriezone met afnemende economische activiteit
industriegebied met afnemende economische activiteit
in verval zijnd industriegebied
industrielle Branche industriële braaklegging
Industrielle Fertigung industriële fabricage
Industrieller Stoff industriële stof
industrieel materiaal
Industrielles Abgas industriële rook
Industrielle Verfahren industriële processen
industrielle Elektromaschine industriële elektrische machine
industrielle Entwicklung industriële ontwikkeling 53
industrielle Fertigung industriële vervaardiging
industrielle Freizone tolvrij industriegebied
industrielle Integration industriële integratie
industrieller Anbau industriële verbouw
industrielle Revolution industriële revolutie 24
industrielle Verschmutzung industriële verontreiniging
industrielles Laboratorium technisch laboratorium
industrielle Wärme proceswarmte
industriell gefertigt standaardserie
serieproduktie
industrielle Umstellung industriele omschakeling
herstructurering
industrielle Störungen industriële ruis
industrieller Abscheider industriële ontstoffer
industrieller Altstandort onbeheerd industrieterrein

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "industriell"

86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

"Der eigene Industrielle und Großgrundbesitzer."
"Jullie eigen industriëlen en landeigenaren."
   Korpustyp: Untertitel
- Dies ist ein industrieller Sektor.
- Hier komt niemand.
   Korpustyp: Untertitel
Lobster Pup ist ein industriell verarbeitetes Fischprodukt.
- Lobster Pup is een visproduct.
   Korpustyp: Untertitel
Angeblich ist er ein skrupelloser Industrieller, aber...
Hij schijnt een keiharde zakenman te zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Die Basiseinheit ist ein industrieller Servomechanismus.
De basis is een servomechanisme.
   Korpustyp: Untertitel
Verschon mich mit industriell verarbeitetem Zeug.
Vervuil me niet met die rotzooi.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben die besten Anwälte eingeschaltet: Diplomaten, Bänker, Industrielle, Presseleute.
lk heb advocaten ingeschakeld, diplomaten, bankiers, de media...
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine der kleinsten industriell hergestellten Maschinen.
Het is een van de kleinste op de markt.
   Korpustyp: Untertitel
Industrieller Wettbewerb und Markt-Wirtschaft machten das Land groß.
Die marktwerking bouwde dit land op.
   Korpustyp: Untertitel
Der Industrielle Largo Winch hatte eine Überraschung für die Öffentlichkeit.
Largo Winch had 'n verrassing van formaat voor de journalisten.
   Korpustyp: Untertitel
Für industrielle Spionage gibt es fünf bis zehn Jahre.
Op bedrijfsspionage staat vijf tot tien jaar.
   Korpustyp: Untertitel
Ärzte warnen vor rotem oder industriell verarbeitetem Fleisch.
Artsen zeggen dat het echt nodig is om minder rood en bewerkt vlees te eten.
   Korpustyp: Untertitel
Heute sind fast alle Mitglieder der Organisation reiche Industrielle, Politiker und hochrangige Kirchenmänner.
Het is veranderd door de jaren heen en nu aanvaarden ze rijke industriëlen, politici, hooggeplaatste leden van de kerk zelf.
   Korpustyp: Untertitel
Die industrielle Revolution ist wie die Geschichte Der Welpe, der sich verlief.
Dit doet me denken aan een verhaal getiteld Het hondje dat de weg kwijt was.
   Korpustyp: Untertitel
So kam es 1934 zu dem Versuch einiger Industrieller, Butler für ihre konspirativen Ziele einzuspannen.
En dus wilde in 1934 een groep samenzweerders Generaal Butler betrekken bij een verraderlijk plan.
   Korpustyp: Untertitel
Der Gedanke, dass reiche Industrielle für ein hohes Amt kandidieren... war damals noch neu.
En anders ben je lekker groter dan de andere kinderen.
   Korpustyp: Untertitel
Industrieller Grad, allgemein in schwerer Maschinerie genutzt, obwohl es an Wohlwollen verloren hat, wegen des Angstfaktors.
Professioneel. Gebruikt in zware machines. Het wordt weinig gebruikt omdat men er bang voor is.
   Korpustyp: Untertitel
Das wesentliche Teil bei der Umwandlung von Sonnenstrahlen in Strom auf industrieller Basis.
De belangrijkste component als je zonnestralen in elektriciteit omzet op grote schaal.
   Korpustyp: Untertitel
Ihnen ist klar, dass Poseidon das größte industrielle Konglomerat weltweit ist.
Premier, u weet... dat Poseidon de grootste firma ter wereld is.
   Korpustyp: Untertitel
Sie als Hersteller, ich als Lieferant industrieller Informationen, die Sie wettbewerbsfähig, erfolgreich machten.
U als fabrikant en ik als doorgever van nieuwe technieken, die u op de markt houden en succes brengen.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr denkt, der militärisch-industrielle Komplex würde die wahre Story ans Licht kommen lassen?
- Denk je echt dat het leger het ware verhaal laat uitkomen?
   Korpustyp: Untertitel
Industriell verarbeitete Lebensmittel haben eine viel höhere Energiedichte als die Pflanzen, aus denen sie hergestellt werden.
Verwerkte suikers en andere geraffineerde voedingsmiddelen zijn veel calorierijker dan de hele planten waaruit ze zijn gemaakt.
   Korpustyp: Untertitel
Dies macht sozial Schwache besonders anfällig für die Abhängigkeit von industriell stark veränderten Lebensmitteln.
Dit maakt de minder welvarende bijzonder kwetsbaar voor de low-grade verslaving van sterk bewerkte voedingsmiddelen.
   Korpustyp: Untertitel
Weil Risa eine Illusion ist, erzeugt durch Wettersteuerungssysteme, industrielle Replikatoren, seismische Regulatoren.
Het bestaat dankzij weersystemen, replicators, seismische regulatie.
   Korpustyp: Untertitel
Der flüchtige Industrielle Hans - Erik Wennerström wurde heute Morgen tot in einer Wohnung in Marbella in Spanien aufgefunden.
De gezochte zakenman Wennerström is dood gevonden... in een appartement in Marbella.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Firma ist jeden Monat das Ziel von industrieller Spionage. Deshalb, denke ich, wissen wir, wann wir angegriffen werden.
Maar ons bedrijf kampt elke maand met bedrijfsspionage, dus wij weten beter.
   Korpustyp: Untertitel
In den Tagen des freien Markts, als unser Land höchste industrielle Macht besaß, gab es eine Verantwortlichkeit dem Aktionär gegenüber.
Ten tijde van de vrije markt waren we een grootmacht. De aandeelhouder had toen nog macht.
   Korpustyp: Untertitel
Tierische Produkte wie Fleisch, Milch und Eier sind tabu. Auch industriell verarbeitete Nahrungsmittel wie Weißmehl, raffinierter Zucker und Öl sollten gemieden werden.
Het betekent ook het vermijden van dierlijke voedingsmiddelen zoals vlees, melk en eieren, alsook bewerkte voedingsmiddelen, zoals gebleekt meel, geraffineerde suikers, en olie.
   Korpustyp: Untertitel
Das industrielle Zeitalter begann 1712, als der Engländer Thomas Newcomen eine dampfbetriebene Pumpe erfand, die das Wasser aus Kohlebergwerken pumpte. So konnten die Arbeiter mehr Kohle abbauen, statt eimerweise Wasser zu schöpfen.
Deze begon in 1712 toen een Engelsman genaamd Thomas Newcomen... een door stoom aangedreven pomp uitvond om zo water... uit de Engelse koolmijnen te pompen zodat de mijnwerkers meer kool konden mijnen... in plaats van het sjouwen van emmers water uit de mijn.
   Korpustyp: Untertitel