linguatools-Logo
116 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
onmiddellijk Realzeit
Echtzeit
[ADJ/ADV]
onmiddellijk unverzüglich 3.119

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

onmiddellijk Stelle 41 sofort 3.159 unverzügliche
schnell
jetzt
direkte
unverzüglichen
sofortiges
sofortiger
sogleich
unmittelbaren
unmittelbare
gleich
direkt
sofortigen
sofortige
umgehend
unmittelbar
dringend

Verwendungsbeispiele

onmiddellijk sofort
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Bobby, laat hem los en kom onmiddellijk boven.
Bobby, lass ihn los und komm sofort her.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je onmiddellijk de veiligheidsdienst sturen, Ron?
Ronny, holen Sie den Sicherheitsdienst. Sofort!
   Korpustyp: Untertitel
lk wil haar en alle andere doelen van waarde onmiddellijk onder bewaking.
Moore und jedes andere mögliche Ziel müssen sofort unter Polizeischutz genommen werden.
   Korpustyp: Untertitel
Velma Daisy Dinkley, houd daar onmiddellijk mee op.
Velma Dacey Dinkley, du hörst sofort damit auf.
   Korpustyp: Untertitel
De staat van beleg is met onmiddellijke ingang van kracht.
Sagen Sie den anderen, ab sofort gilt das Kriegsrecht.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


onmiddellijke opsporing Sofortfahndung
onmiddellijk getuige unmittelbarer Zeuge
direkter Zeuge
onmiddellijke werking unmittelbare Wirkung
unmittelbare Anwendbarkeit
sofortige Wirkung
onmiddellijke toegang Sofortzugriff
wahlfreier Zugriff
direkter Zugriff
Direktzugriff
onmiddellijk kiezen Sofortwahl
onmiddellijke betaling Sofortabrechnung
onmiddellijke deelnemingslening sofort fälliger Konsortialkredit
onmiddellijke aflezing sofortige Datenübertragung
onmiddellijk register Realzeitregister
onmiddellijke verwerking direkte Datenverarbeitung
Realzeitbetrieb
Echtzeitverarbeitung
onmiddellijke verkeersintensiteit momentane Belegungsintensität
onmiddellijk gezichtsveld momentanes Bildfeld
Auffasssehfeld
onmiddellijke diagnose direkte Diagnose
onmiddellijke ontvanger unmittelbarer Empfänger
onmiddellijke aftrek Sofortabzug
onmiddellijke verpakking unmittelbare Umschließung
procedure voor onmiddellijke kennisgeving Verfahren der sofortigen Mitteilung
onmiddellijk aangrenzende buurstaat unmittelbar angrenzender Nachbarstaat
niet onmiddellijk verhandelbare belegging nicht leicht realisierbare Anlage
onmiddellijk gewezen vonnis während der Sitzung erlassener Entscheid
onmiddellijke "big bang" unmittelbare Einführung auf einen Schlag
onmiddellijke ontsteking door vonkoverslag direkte Auslösung durch Funken
verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken beschmutzte,getränkte Kleidung sofort ausziehen
sensor voor onmiddellijke korrektie Sensor zur Durchführung von Echtzeitkorrekturen
onmiddellijk opeisbare vorderingen täglich fällige Forderungen
de onmiddellijke meerdere der nächtsthöhere Vorgesetzte
onmiddellijke medische hulp sofortige ärztliche Hilfe
toestel voor onmiddellijke hoofdlijngroepselectie Station mit direkter Ferngruppenwahl
geheugen met onmiddellijke toegang Schnellspeicher
Direktzugriffsspeicher
onmiddellijk toegankelijk geheugen Schnellspeicher
Direktzugriffsspeicher

100 weitere Verwendungsbeispiele mit onmiddellijk

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Nee, ik kom onmiddellijk.
Ich komme.
   Korpustyp: Untertitel
- Haal ze onmiddellijk weg.
Holen Sie sie raus.
   Korpustyp: Untertitel
- Arresteer haar onmiddellijk.
- Nehmen Sie sie fest.
   Korpustyp: Untertitel
Regel mijn onmiddellijke terugkeer.
Bitte um Veranlassung meiner Rückkehr.
   Korpustyp: Untertitel
Kom onmiddellijk naar beneden!
Schaff deinen Hintern hier runter!
   Korpustyp: Untertitel
Draai je onmiddellijk om.
Umdrehen, sage ich.
   Korpustyp: Untertitel
Ga dit onmiddellijk afwassen.
Geh und wasche dich.
   Korpustyp: Untertitel
Ontruim de kathedraal, onmiddellijk!
Verlassen Sie die Kirche.
   Korpustyp: Untertitel
Los dit onmiddellijk op.
- Kümmer dich um diese Sache!
   Korpustyp: Untertitel
- Ga daar onmiddellijk weg.
- Sie sollen gehen!
   Korpustyp: Untertitel
U moet onmiddellijk weg.
-Hängen wir ab?
   Korpustyp: Untertitel
Laat hem vrij, onmiddellijk.
Lasst ihn fwei, aber wuckzuck!
   Korpustyp: Untertitel
We moeten onmiddellijk vertrekken.
Wir sollten dieses Gebiet verlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Verlaat de stad onmiddellijk.
Und verlass die Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
- Je moet onmiddellijk vertrekken.
- Du musst gehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Hou onmiddellijk je mond.
Sag so was niemals.
   Korpustyp: Untertitel
Rot onmiddellijk op, viezerik.
Verlass diesen Tisch, du schmutziger kleiner Waschlappen!
   Korpustyp: Untertitel
Noodteam onmiddellijk naar Dr.
Jede mögliche Ursache des elektropathischen Musters.
   Korpustyp: Untertitel
- Stop de uitzending onmiddellijk.
Der Chef... Das hätte ich niemals gekonnt.
   Korpustyp: Untertitel
Vertrek onmiddellijk en voorgoed.
Oder du wirst deine Sünde wiedergutmachen.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet onmiddellijk vertrekken!
Sie nehmen nicht am Programm teil.
   Korpustyp: Untertitel
We herstellen die onmiddellijk."
"Jawohl, Klassenfeind, wird erledigt".
   Korpustyp: Untertitel
Ga daar onmiddellijk weg.
Hier ist Captain Fabio.
   Korpustyp: Untertitel
Ruim dat onmiddellijk op.
Mach das sauber, in Gottes Namen!
   Korpustyp: Untertitel
Kom onmiddellijk naar beneden.
Ich bin das Maskottchen eines skrupellosen Unternehmens.
   Korpustyp: Untertitel
Draai je onmiddellijk om.
Drück auf den Knopf.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten onmiddellijk evacueren.
Soll das ein Witz sein?
   Korpustyp: Untertitel
Meld elk contact onmiddellijk.
Sämtliche Einheiten jeden Kontakt melden.
   Korpustyp: Untertitel
- Het werkt niet onmiddellijk.
Mit Absicht zusammengerührt.
   Korpustyp: Untertitel
Kom onmiddellijk naar buiten.
Legt die Waffen nieder und kommt heraus!
   Korpustyp: Untertitel
Bel onmiddellijk de gevangenisdirecteur.
- Ich will den Gefängnisdirektor sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten onmiddellijk terug.
Wir sollen mit Warp neun zur Raumbasis kommen.
   Korpustyp: Untertitel
- Haal onmiddellijk een arts!
Wir brauchen einen Arzt!
   Korpustyp: Untertitel
lk doe het onmiddellijk.
Ich kümmere mich drum.
   Korpustyp: Untertitel
lk herken het onmiddellijk.
Ich weiß, auf wen was zutrifft.
   Korpustyp: Untertitel
Ze wordt onmiddellijk omgebracht.
Sie wird ohne Umschweife hingerichtet.
   Korpustyp: Untertitel
Kom onmiddellijk naar voren.
Kommen Sie zum Siegerpodest!
   Korpustyp: Untertitel
Laten we onmiddellijk weggaan.
Sie werden Ihre Waffen an die Russen verkaufen?
   Korpustyp: Untertitel
Kom daar onmiddellijk uit.
Sie dürfen da nicht drin sein.
   Korpustyp: Untertitel
Haal hem onmiddellijk hierheen.
Hol ihn augenblicklich hierher.
   Korpustyp: Untertitel
Sluit het onmiddellijk.
Bringen Sie alle an Deck!
   Korpustyp: Untertitel
- Arresteer deze vrouw onmiddellijk.
Verhaften Sie diese Frau.
   Korpustyp: Untertitel
Alle passagiers, evacueer onmiddellijk.
Alle Passagiere, wir erwarten schwere Welle mittschiffs!
   Korpustyp: Untertitel
- Onmiddellijk mijn OK uit.
- Machen Sie, dass Sie hier rauskommen.
   Korpustyp: Untertitel
Verban die nietsnutten onmiddellijk.
Schickt diese Nichtsnutze ins Exil.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je onmiddellijk aankleden.
- Geh wieder hoch. Zieh dich an.
   Korpustyp: Untertitel
- Begin onmiddellijk te boksen.
- Der Kampf kann beginnen.
   Korpustyp: Untertitel
- Kom er onmiddellijk uit.
Bobby, bist Du das?
   Korpustyp: Untertitel
Ga daar onmiddellijk vandaan.
- Es pocht ein bisschen.
   Korpustyp: Untertitel
Verlaat het gebied onmiddellijk.
- Alle Teams ziehen sich zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Reis onmiddellijk naar Transylvanië.
Brechen Sie nach Transsylvanien auf.
   Korpustyp: Untertitel
Maak me onmiddellijk los.
Lassen Sie diesen Blödsinn.
   Korpustyp: Untertitel
Dat geloof ik onmiddellijk.
Da bin ich sicher.
   Korpustyp: Untertitel
geef u onmiddellijk over.
Lassen Sie Ihr Eigentum bei uns.
   Korpustyp: Untertitel
Juffrouw, stap onmiddellijk uit!
- Mademoiselle, steigen Sie aus!
   Korpustyp: Untertitel
Tibbs onmiddellijk naar het station.
Und zwar ein bisschen plötzlich!
   Korpustyp: Untertitel
- Luister, je moet onmiddellijk kalmeren.
Hör mir zu. -Dumusstdichjetztverdammtnochmal beruhigen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga dat onmiddellijk halen.
Genau genommen, warum gehe ich nicht und hole sie?
   Korpustyp: Untertitel
Daarna trekken jullie onmiddellijk terug.
Zieht euch dann zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Schat, ik ben onmiddellijk terug.
Baby, ich bin bald zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Rapporteer onmiddellijk aan de generaal.
Meldet mich bei General Meng!
   Korpustyp: Untertitel
Laat me er onmiddellijk in.
Lass mich rein, Stanley!
   Korpustyp: Untertitel
We gaan onmiddellijk aangifte doen.
Wir gehen zur Polizei und zeigen ihn an!
   Korpustyp: Untertitel
- Kom onmiddellijk naar mijn kamer.
In meinen Bereitschaftsraum, bitte, um etwas Wichtiges zu besprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Doe de deur onmiddellijk open.
Jenniffer laß mich rein.
   Korpustyp: Untertitel
Ze heeft uiteraard onmiddellijk opgebeld.
Sie ruft ihren Anwalt an. Logisch, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet onmiddellijk naar Norfolk.
Sie sollen sich in Norfolk melden.
   Korpustyp: Untertitel
Moet je onmiddellijk thuis zijn?
- Wann musst du zu Hause sein?
   Korpustyp: Untertitel
De nanomoleculaire functionaliteit is onmiddellijk.
Die nano-molekulare Funktionalität ist konstant.
   Korpustyp: Untertitel
Ga onmiddellijk mijn huis uit.
Raus aus meinem Haus!
   Korpustyp: Untertitel
Houd daar onmiddellijk mee op.
Aufhören, das reicht.
   Korpustyp: Untertitel
Leg onmiddellijk jullie wapens neer.
Keine Bewegung, Sie lästiges Weibsbild!
   Korpustyp: Untertitel
Ze moet hier onmiddellijk komen.
- Sie soll ihren Arsch herbewegen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten hier onmiddellijk weg.
Kommt, wir haben nicht viel Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Hou onmiddellijk je kop, Frank.
Halt's Maul, Frank.
   Korpustyp: Untertitel
Schutters naar het plein, onmiddellijk.
Bringt meine Waffen! Alle Gewehr-Schützen zu mir!
   Korpustyp: Untertitel
- Iedereen, sluit onmiddellijk de deuren.
Was soll das? Gehen Sie ins Gebäude.
   Korpustyp: Untertitel
Maak onmiddellijk die deur open!
Mach auf, oder ich bringe dich um!
   Korpustyp: Untertitel
U moet onmiddellijk naar boven.
Sie sollten nicht mehr hier unten sein!
   Korpustyp: Untertitel
U brengt haar onmiddellijk terug.
Sie bringen ihn zum Händler zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de leeuw onmiddellijk vrij.
Wir müssen den Löwen freilassen!
   Korpustyp: Untertitel
Ze hebben je onmiddellijk nodig.
Hal und Maggie sind gerade von der Patrouille zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Laat je wapens onmiddellijk vallen.
Die Waffen runter, na los!
   Korpustyp: Untertitel
Brad Bellick wordt onmiddellijk ontslagen.
Offizier Brad Bellick, sie werden fristlos gekündigt.
   Korpustyp: Untertitel
Haal hem onmiddellijk aan dek.
Sagt ihm, er soll an Deck kommen!
   Korpustyp: Untertitel
Onmiddellijke. onvoorwaardelijke speeltijd als eerstejaars.
Er kann schon als Erstsemester regulär im Football-Team spielen.
   Korpustyp: Untertitel
Lever dat geld onmiddellijk af.
Machen Sie mit der Übergabe weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Leg die envelop onmiddellijk terug.
- Legen Sie ihn zurück!
   Korpustyp: Untertitel
We moeten ze onmiddellijk terugroepen.
Wir müssen sie zurückrufen.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we hier onmiddellijk weggaan.
Lass uns von hier verschwinden.
   Korpustyp: Untertitel
Die verwoest onmiddellijk het celweefsel.
Minimale Aussetzung hat verheerende Folgen für das Gewebe.
   Korpustyp: Untertitel
En stop onmiddellijk met werken.
Das ist ein Befehl!
   Korpustyp: Untertitel
Doe die deur onmiddellijk open.
Kommt zurück und macht die Tür auf!
   Korpustyp: Untertitel
Laat het schip onmiddellijk gaan.
Schalten Sie den Traktorstrahl ab.
   Korpustyp: Untertitel
U moet hier onmiddellijk weg.
Kommen Sie, wir müssen raus hier.
   Korpustyp: Untertitel
Excuses aan Sir Clorex Onmiddellijk.
Entschuldige dich bei Sir Clorex.
   Korpustyp: Untertitel
Breng die cellen onmiddellijk hier.
Hol die verdammten Batterien her.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie moeten je onmiddellijk overgeven.
Ihr habt den Befehl, Euch der Infanterie zu unterstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Kom onmiddellijk bij me terug.
Ich bestehe darauf, dass du zu mir zurückkehrst.
   Korpustyp: Untertitel
Laat uw schilden onmiddellijk zakken.
- Deaktivieren Sie Ihre Schilde.
   Korpustyp: Untertitel