Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
plaats
|
Ort 4.273
Stelle 2.238
Ortes
hauptsächlich
Stadt
Rolle
Raum
ersetzen
Punkt
durchgeführt
stattfinden
ersetzt
Position
Lage
Linie
erfolgen
Plätze
|
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Booth hoeft zelfs geen plaats te maken voor jou.
Booth wird dir nicht mal etwas Platz machen müssen.
Hertford zal zich kwetsen door mijn plaats over te nemen.
Hertford wird dafür büßen, meinen Platz einnehmen zu wollen.
Márquez is al tien of elf plaatsen opgeklommen.
Marquez hat bereits zehn oder elf Plätze aufgeholt.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk ben ver van de heilige plaatsen van mijn voorvaderen.
Ich bin weit entfernt von den heiligen Stätten meiner Großväter.
We zijn ver van de heilige plaatsen van onze voorvaderen.
Wir sind weit von den heiligen Stätten unserer Grossväter entfernt.
...we zijn geobsedeerd door relikwieën aflaten, pelgrimages naar heilige plaatsen.
Wir sind versessen auf Reliquien, Ablassbriefe und Pilgerfahrten zu heiligen Stätten.
"faalt hij tenminste met grote moed zodat zijn plaats .. ""
"hat er wenigstens wagemutig versagt, so das seine Stätte... "
We zijn ver van de heilige plaatsen van de voorouders.
Wir sind weit entfernt von den heiligen Stätten und Gebeinen unseres Volkes.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Iemand moet Pearce een gezellig plaatsje beloofd hebben, toen hij naar de particuliere sector verhuisde.
Irgendjemand muss Pearce eine gemütliche Stellung geboten haben, wenn er in den privaten Bereich wechselt.
lk zei hoeveel geschut plaatsen hebben ze... ontdekt?
Ich sagte, wie viele Stellungen haben sie gefunden?
Alpha team neemt zijn plaats in.
Alpha-Team nimmt Stellung ein.
De koning heeft een plaats voor je in het huishouden van de koningin.
Der König hat dir eine Stellung im Haushalt der Königin zugesichert.
Vooral iemand die zijn plaats in de wereld niet zeker is.
Wenn man sich seiner Stellung unsicher ist?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Alleen een paar plaatsen onder de preekstoel bleven leeg.
Nur ein paar Stühle unter der Kanzel blieben leer.
Zit ik op de goeie plaats?
Sitze ich auf dem richtigen Stuhl?
Ga bij iemand op schoot zitten als er geen plaats is.
Wenn nicht genug Stühle da sind, setzt euch auf jemandes Schoß.
- Terug naar je plaats en zitten.
-Zurück zu deinem Stuhl, setz dich.
lk nam Nolan zijn plaats... omdat ik je recht moet aankijken.
Ich habe Nolans Stuhl genommen, weil ich dir direkt in die Augen schauen muss.
Die plaats heb ik zo nodig.
Ich brauche diesen Stuhl in ein paar Minute.
lk ben de nieuwe wetenschapsofficier op deze vuilnisbak, en jij zat op mijn plaats.
Ich bin der Wissenschaftsoffizier auf diesem Schrotthaufen und Sie saßen auf meinem Stuhl.
Zijn deze plaatsen bezet?
Sind diese Stühle besetzt?
Wil je mijn plaats innemen?
Wollen Sie auch noch meinen Stuhl?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Laatste plaats, lk werk hier, De printer heeft een code nodig
Bei meinem letzten Arbeitsplatz brauchte der Drucker einen Code.
Neem straks niet onze plaats in, hè?
Müssen wir um unseren Arbeitsplatz bangen?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
L.A. is geen plaats om een dochter of pappa op te voeden.
L.A. ist kein Ort, um eine Tochter aufzuziehen oder einen Vater.
Er is nog één plaats om bewijs over Will te vinden.
Es gibt einen weiteren Ort, um nach Beweise zu suchen.
Er is maar één plaats voor een dier zonder eer.
Es gibt nur einen Ort für ein Tier ohne Ehre.
Mensen komen van slechte plaatsen, en beginnen snel aan iets anders.
Leute kommen von schlechten Orten und springen schnell auf einen fahrenden Zug.
Storybrooke is een vreemde plaats, maar cool.
Storybrooke ist ein seltsamer Ort, aber cool.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nou, je oren staan op de juiste plaats.
Nun, die Ohren sind an der richtigen Stelle.
De geboorte van Margot kwam op de tweede plaats.
"Margots Geburt kam erst an zweiter Stelle."
Mira's taak zou haar op de verkeerde plaats op het verkeerde moment kunnen plaatsen.
Miras Arbeit könnte sie an der falschen Stelle, zur falschen Zeit sein lassen.
Je moet de juiste steen uit de juiste plaats halen, anders...
Man muss an der richtigen Stelle den richtigen Stein entfernen, oder...
"Een adelaar zit op een andere plaats dan de andere.
"Ein Adler ist an einer anderen Stelle als der andere.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
plaat
|
Platte 720
Blech 102
Schallplatte 46
Druckplatte 4
Sandbänke
Bogen
Stempelhalterplatte
trockene Stelle
seichte Stelle
Sandgrund
Formblock
Grund
Steinplatte
Sperrholzschicht
Boden
Austauschboden
Objektträger
Stempelplatte
Doppelcroupon
Druckform
Schwarte
Holzschwarte
|
beklede plaat
|
beschichtetes Blech
|
onverzinkte plaat
|
unbeschichtetes Blech
|
geclassificeerde plaats
|
Nichtöffentlicher Bereich
|
archeologische plaats
|
archäologische Stätte
|
vacante plaats
|
Loch
Leerstelle
|
plaats delict
|
Tatort 660
|
geluidsabsorberende plaat
|
Schallschluckplatte
Schalldaemmplatte
Entschallungsplatte
|
interstitiele plaats
|
Zwischengitterplatz
|
openbare plaats
|
öffentlicher Ort 3
|
publieke plaats
|
öffentlicher Ort
|
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Jimbo, zet een andere plaat op.
Jimbo, leg noch eine Platte auf.
Oh, God... ik zet die plaat weer op.
Gut, ich leg' die Platte gleich wieder auf.
Natuurlijk wilde Kurt best 20 miljoen platen verkopen... en de grootste band ter wereld worden.
Klar, Kurt wollte wahrscheinlich 20 Million Platten verkaufen und die größte Band der Welt sein.
'n Stem is niet eeuwig, behalve op plaat.
Eine Stimme hält nicht ewig, außer auf einer Platte...
Je plaat blijft hangen, je moet ze vervangen.
Wechsel mal deine Platte aus, die ist hängengeblieben.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een gids vertelt hoe munten gemaakt worden. Hoe ze uit een plaat worden gestanst.
Der Führer erklärte, wie Münzen aus Blech gestanzt werden.
lk heb nog een plaat met kersenkoekjes.
Ich brauch ein neues Blech mit Kirsche.
Gestanst uit een plaat metaal.
Ich wurde aus Blech gestanzt.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Toen de cd-speler kapotging, moesten alle platen naar beneden.
Als der CD-Player kaputtging, holten wir alle Schallplatten runter.
Er zijn hele series van prachtige platen van Mozart en Wagner. En nog steeds in uitstekende conditie.
Shakespeare, die fast vollständige Britannica, eine Reihe Schallplatten von Mozart und Wagner, die noch sehr gut erhalten sind.
Hiermee kun je de boeken en platen betalen.
Das ist das Geld für die Bücher und Schallplatten.
Deze plaat koop ik niet. Er zitten krassen op.
- Ich kaufe diese Schallplatte nicht, sie ist zerkratzt.
Het maakt me niet uit hoeveel gouden platen hij heeft.
Hey, mir ist das egal, wie viele goldene Schallplatten der Kerl hat.
lk had op jouw leeftijd zes gouden platen.
In deinem alter hatte ich sechs goldene Schallplatten.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Die platen zullen veel kwaad aanrichten.
Diese Druckplatten können viel Schaden anrichten.
Want als je iets van plan bent met die platen dan waarschuw ik je nu.
lm Ernst, wenn du bei der Sache mit den Druckplatten mitmachst, dann warne ich dich jetzt.
Die platen vormen een bedreiging.
Diese Druckplatten können viel Schaden anrichten.
Die Druckplatten für die Blüten!
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Sookie, dit is nog steeds een plaats delict.
Sookie, dies ist immer noch ein abgesperrter Tatort.
Phil vond een meisjes bloederige schoenafdruk op het plaats delict.
Phil fand... am Tatort den blutigen Fußabdruck eines Mädchens.
Hé, maakt ons forensisch team ooit bloedglaasjes op de plaats delict?
Hey, nimmt unser Forensikteam manchmal Objektträger für Blut mit zum Tatort?
Alvarez is onderweg naar het plaats delict.
Alvarez ist auf dem Weg zum Tatort.
Er is geen zwarte prut op de plaatsen delict gevonden.
Laut den Berichten gab es keinen schwarzen Schleim am Tatort.
Er zijn mensen verdwenen van de plaats delict.
- Vom Tatort in Den Haag sind mehrere...
openbare plaats
öffentlicher Ort
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze gaat winkelen, het is een openbare plaats.
Sie geht ins Einkaufszentrum, das ist ein öffentlicher Ort.
Het is een openbare plaats, je kunt op zes manieren weg.
Ein öffentlicher Ort mit sechs Ausgängen und sechs Fluchtwegen.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit plaats
279 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De plaat lag hier. Plaat?
- Die Platte war gleich hier.
Heb je nog plaats? - lk maak plaats.
Heb je een plaats, een goede plaats?
Kennst du nicht irgendein Versteck, ein gutes Versteck?
- Maak plaats, maak plaats, het gebeurt.
Macht den Weg frei! Es passiert!
Status und Aufenthalt zuerst.
- Treten Sie zurück, Harold.
Die Platte hat 'n Sprung.
Setzen Sie das Laufwerk wieder ein.
Sitzplätze für 125 Leute.
- Wanneer vindt het plaats?
Wie gesagt, das ist ein Befehl!
We verwisselen van plaats.
Seien Sie ungezwungen, Mr Worf.
We doorzochten zijn plaats.
Wir haben seine Wohnung überprüft.
Plaats de satelliet relais.
Richte die Satteliten-Verbindung ein.
- Robbie. - Da ist noch...
- Der Standort ist im Grunde ideal.
Een actief plaats delict.
- Sie haben einen Tatort betreten.
Söhne Gondors und Rohans, meine Brüder!
- Exzellent. Ich kenne da was.
Wollen Sie sich nicht setzen?
Ich weiß, wo ich hingehöre.
Stehen sie bequem, Officer.
- das ist mein Parkplatz.
Geen plaats voor iedereen.
Ihr könnt hier nicht durch.
Setzen Sie sich, ich komme gleich.
Legen Sie doch erst mal Ihre Platte ab.
- Zuerst nur die Platte, richtig?
- Okay, das ist die Scheibe.
- Geen plaats voor politiek!
Gut, und wer schmeisst den Laden hier?
Maak wat plaats, alsjeblieft.
Machen Sie einen Weg frei.
Kommen Sie herein, meine Herren.
Ich will nichts hören, Doktor.
- Wir brachten die Halle zum Toben.
- Die Platte, und dann erzähle ich.
Assistenten, op uw plaats.
Alle Assistenten auf ihre Stationen.
Ich hätte einen Vorschlag.
Männer ohne Zweck und Bestimmung.
Nehmen Sie Ihren Posten ein, Mr Worf.
Alles klar, pack mal deine Rübe beiseite.
Mijn plaats. Mijn gaffel.
Meine Wohnung, meine Bude.
- Gibt der Senator das Wort ab?
- Plaats de afluisterapparatuur.
Wieso geschieht das überhaupt?
Sag mir 'n Grund, warum nicht?
- Pendelgast, onthoud je plaats.
- Kadett, es steht dir nicht zu...
Plaats u weddenschappen heren.
Freiwillig für Schwester gemeldet.
Plaats je ellebogen hier.
Leg deine Ellenbogen hier drauf.
Die Schallplatte dreht sich wieder.
- Es passierte alles hier drin.
Das kriegen wir schon hin.
-Danke. -Bitte setzen Sie sich.
Mein Name ist Lieutenant Sohn.
Die Hütte ist der Wahnsinn!
Plaats je handtekening hier.
(Richard) Bitte Ihre Unterschrift hier.
Goed, plaats die advertentie.
Gut. Geben Sie der Zeitung die Nachricht.
Weglopen is plaats verkopen.
Du Schlafmütze hast verloren.
'Plaats kristal in sleuf.'
- Steck den Kristall in die Öffnung.
Op exact dezelfde plaats?
Ich habe mich vollends vergessen.
Dann geht auf eure Positionen.
Fred hat da ein schönes Plätzchen.
- Madame. Setzen Sie sich.
Hier geht keiner mehr rein.
Verlassen Sie nicht Ihren Posten.
Weißt du nicht, wo du hingehörst?
Das ist ja der Wahnsinn hier.
- Deze plaats is gezellig.
Okay, setzte den Draht ein.
Meine Herren, auf geht's.
Die Platte ist steckengeblieben!
Plaats bloedmonster in houder.
Geben Sie die Blutprobe in das Gefäß.