linguatools-Logo
162 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[VERB]
suchen zoeken 20.758
[NOMEN]
Suchen zoeken 1 afzoeken

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

suchen zocht 49 zochten 46 zijn op zoek naar 80 gaan zoeken 181 naar zoeken 55 zoek naar 54 op zoek naar 50 gezocht
komen
proberen
gaan
kijken
op zoek
zoeken naar
zijn op zoek
op zoek zijn
zoek
zoekt
vinden

Verwendungsbeispiele

suchen zoeken
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Dad hat auf der falschen Seite des Flusses gesucht!
Papa zoekt aan de verkeerde kant van de rivier.
   Korpustyp: Untertitel
Jaret hatte den Mut, nach dem alten Wissen zu suchen.
Jaret had de moed om naar de oude kennis te zoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Cole Harmon wird wegen Vergewaltigung und Mordes an mindestens fünf Frauen gesucht.
Cole Harmon wordt gezocht voor verkrachting en moord van minstens vijf vrouwen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


PBX-Suchen PBX-zoeken
unsymetrisches Suchen niet-gebalanceerd doorschakelen
Suchen rückwärts terugwaarts zoeken
vorwärts Suchen voorwaarts zoeken
selektives Suchen selectieve zoekbewerking
dichotomisches Suchen halveringszoekproces
sequentielles Suchen sequentieel najagen
Schutz suchen schuilen 11
Stoerungen suchen und beseitigen fouten zoeken
fouten opsporen
vor-und rückwärts Suchen voor-en achterwaarts zoeken
Suchen und Vergleichen vergelijkende zoekbewerking
Suchen nach mehrfachen Kriterien meercriteriazoekbewerking
Suchen mit Schlüsselwörtern sleutelwoord-zoekbewerking
Suchen nach dem Schreibkopf localiseren van de printkop
Suchen eines Datensatzes recordzoekbewerking
Suchen nach einem Lesezeichen zoeken naar een leeswijzer
Suchen nach einem Format zoeken naar een weergavevorm
Suchen nach Korrekturzeichen zoeken naar een correctieteken
Suchen in einem Verzeichnis zoeken in een directory
zoekbewerking in een directory
Suchen eines Substrings substringzoekbewerking
subreekszoekbewerking
Suchen eines Teilstrings substringzoekbewerking
subreekszoekbewerking
Suchen mit völliger Übereinstimmung zoeken met volledige overeenkomst
nach dem Satzzeiger suchen de recordwijzer localiseren
globales Suchen und Ersetzen zoek-en vervangprocedure
globaal zoeken en vervangen
unberechtigtes Suchen und Auswerten scavenging
Suchen nach einer außerirdischen Intelligenz zoeken naar buitenaardse intelligentie
Front-End-Rechner für das sprachübergreifende Suchen taaloverschrijdende front-endcomputer

100 weitere Verwendungsbeispiele mit suchen

214 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Suchen, suchen und nope!
Kijk, kijk en niets.
   Korpustyp: Untertitel
- Was suchen Sie?
Waar bent u naar opzoek?
   Korpustyp: Untertitel
- - Bei Broadsky -- Opfer suchen.
- Kijk maar naar zijn slachtoffers.
   Korpustyp: Untertitel
Dann suchen Sie mich?
Dan komt u voor mij.
   Korpustyp: Untertitel
Sie suchen nach euch.
Ze denken dat jullie heksen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen diesen Mann.
Heb je hem hier gezien?
   Korpustyp: Untertitel
- Professionelle Killer suchen sie.
- Professionele moordenaars zitten achter haar aan.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen wir Essen suchen.
-Laten we voor eten zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir suchen immer Arbeit.
Altijd. - We zijn met vakantie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte Sie suchen.
Hij heeft mij gestuurd om je te halen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich geh sie suchen.
- Ze rende die kant op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde Bonnie suchen.
We hebben een spoor.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir suchen den Quatroscanner.
- Ja, de quatroscanner.
   Korpustyp: Untertitel
Was suchen Sie denn?
Wat wil je zien?
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie Pulverspuren.
Alleen bommen van het leger hebben zo'n kracht.
   Korpustyp: Untertitel
Suchen wir weiter.
We spelen er nog eentje.
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie keinen Ersatz.
Vervang me nog niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Sonst helfe ich suchen.
- Kunt u zwemmen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen ein Genie.
Hij is vast een genie.
   Korpustyp: Untertitel
- Was suchen Sie hier?
Wat doe jij hier?
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen Jackie Chan.
We zijn hier om Jackie Chan te zien.
   Korpustyp: Untertitel
Die suchen ständig Statisten.
Daar voor kiezen ze figuranten.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll ich suchen?
Waar moet ik op letten?
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie jemand anders.
Neemt u alstublieft een ander.
   Korpustyp: Untertitel
- Er beweist nach suchen.
Hij wijst naar aanzoekingen.
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie ein Date?
Wil je een afspraakje?
   Korpustyp: Untertitel
Was suchen Sie dort?
Waarom kijk je daaronder?
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen sie suchen.
We moeten een zoektocht starten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde sie suchen.
lk zal je niet meer om hulp vragen.
   Korpustyp: Untertitel
Suchen wir etwas Schwierigeres.
We geven je wat moeilijkers.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen dort weiter.
Ze zijn Marwan kwijt.
   Korpustyp: Untertitel
Was suchen Sie hier?
Wat doe je hier?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen sie dich noch?
- Zitten ze nog steeds achter je aan?
   Korpustyp: Untertitel
Heute suchen uns alle.
We zijn in trek vandaag.
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie Chloe O'Brian.
- Beveiliging, ik wil weten waar Chloe O'Brian is.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir suchen ihn noch.
- Die was niet te bereiken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen einen Arzt.
Kan u ons helpen?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie da.
- Volg de banken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen diesen Mann.
Zegt dit je niets?
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie die Galactica.
Scan naar de Galactica.
   Korpustyp: Untertitel
- Uns Deckung suchen?
- Dan zouden we schuilen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie suchen den Vorboten.
Weet je dat zeker?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie seinen Vater!
Heeft hij zijn vader al gezien?
   Korpustyp: Untertitel
Dann suchen wir weiter.
We blijven gewoon graven.
   Korpustyp: Untertitel
- Alle suchen euch.
Iedereen zit achter jullie aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Wonach sollen wir suchen?
- lk weet het niet.
   Korpustyp: Untertitel
Nach was suchen wir?
Waar ben je naar opzoek?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, wir suchen jetzt.
Nee, we doen het nu.
   Korpustyp: Untertitel
Fossilien suchen in Dorset?
Op fossiel jacht in Dorset?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie den Flüchtigen.
Onze voortvluchtige vriend heeft connecties bij de Triades.
   Korpustyp: Untertitel
- Und Sie suchen Weisheit?
En jij wilt wijsheid?
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie nach Alternativen.
Vind alternatieven voor me.
   Korpustyp: Untertitel
Ihn müssen Sie suchen.
Dit is wie je moet zien.
   Korpustyp: Untertitel
Die Bullen suchen ihn.
Wat is er gebeurd?
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen sie überall.
Het is overal hetzelfde.
   Korpustyp: Untertitel
Sollen wir ihn suchen?
Moeten we dit allemaal doorzoeken?
   Korpustyp: Untertitel
- Wonach suchen Sie, Ray?
Waar aas je op, Ray?
   Korpustyp: Untertitel
Hört auf, zu suchen!
- Ja, waar is hij?
   Korpustyp: Untertitel
Was suchen Sie? Chef?
Wat is de reden achter deze arrestatie?
   Korpustyp: Untertitel
- Informationen über Superman suchen.
Informatie opzoeken over Superman.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen nach Sophia.
Daar moeten we ons op concentreren.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ihn suchen?
Moet ik hem voor je opsporen?
   Korpustyp: Untertitel
Hör auf zu suchen.
Stop met dat gezoek.
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen wir noch.
- We zijn nog steeds opzoek.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen diesen Buck.
We willen die Buck kost wat het kost hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Wen genau suchen wir?
Wie zitten we achterna?
   Korpustyp: Untertitel
Was suchen Sie hier?
Wat komt u hier doen?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen wir weiter.
- Dan lopen we verder.
   Korpustyp: Untertitel
Die werden überall suchen.
Ze zullen overal zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Die suchen was anderes.
Ze zijn hier voor iets anders.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss ihn suchen.
lk moet hem opsporen.
   Korpustyp: Untertitel
Suchen wir Mieke.
Deze ingang is alleen voor privé excursie groepen.
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie nach Öl?
Ben je naar olie aan het graven?
   Korpustyp: Untertitel
Sie suchen das Zepter.
Ze zijn hier vast voor de scepter.
   Korpustyp: Untertitel
Jemand muss O'Brian suchen!
Kan iemand O'Brian voor me halen?
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie eins aus.
Kies jij dan maar.
   Korpustyp: Untertitel
- Die suchen "Stoma", Vollidiot!
Het is 'stoma', domme lul!
   Korpustyp: Untertitel
- Nein. Suchen wir weiter.
Nee, maar we kunnen wel doorgaan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen Jin suchen!
- Sun, er is niemand daar beneden!
   Korpustyp: Untertitel
- Wir suchen Nate Dinwiddie.
- We willen naar Nate Dinwiddie.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, Mon, zu suchen.
- Het eten ruikt heerlijk, zeg.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen ein Schiff.
Misschien komt er een boot.
   Korpustyp: Untertitel
- Was suchen Sie überhaupt?
aar kijk je naar?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie etwas?
Bent u iets kwijt?
   Korpustyp: Untertitel
Dich suchen, du Arsch!
Zodra je plat ligt.
   Korpustyp: Untertitel
- Soll ich sie suchen?
Wil je dat ik haar opspoor?
   Korpustyp: Untertitel
Suchen Sie was aus.
Waarom probeer je dat niet?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie ein Haustier?
- Wil je 'n huisdier?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir müssen Carter suchen!
- Waar is Carter?
   Korpustyp: Untertitel
Die suchen eine Sekretärin.
Vraag naar monsieur Dupuis.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen sie suchen.
Laten we haar halen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchen ein Schiff.
We moeten een boot lokaliseren.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir müssen suchen.
- Kijk eens om je heen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie suchen eine Anstellung.
Alles goed met je?
   Korpustyp: Untertitel
- Suchen Sie jemanden?
- Kom je voor iemand?
   Korpustyp: Untertitel
Sie suchen ihre Kinder.
Dat is normaal, Latent.
   Korpustyp: Untertitel
- Was suchen Sie da?
- Wat moet je daar?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir werden überall suchen.
We zullen alles doorzoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss ihn suchen.
Maar wat moet ik Oona vertellen?
   Korpustyp: Untertitel
Hey, wonach suchen Sie?
Waar kijk je naar?
   Korpustyp: Untertitel