Jerry doet een avond-handelscursus en hij had een tien op zijn toets.
Jerry besucht einen Kurs in BWL und hat eine 1 in der Prüfung.
Korpustyp: Untertitel
Na de toets gaan we terug, stelen de sleutels en laten ze hier!
Nach der Prüfung fahren wir zurück, klauen die Schlüssel und lassen sie hier!
Korpustyp: Untertitel
lk wens dat ik de toets haal in het nieuwe jaar.
Ich wünsche mir, im neuen Jahr die Prüfung zu schaffen.
Korpustyp: Untertitel
Ga maar mee tot na je toetsen.
Bleib ein paar Tage da, bis die Prüfungen zu Ende sind.
Korpustyp: Untertitel
Het is 'n belangrijke toets.
Das ist vielleicht 'ne wichtige Prüfung.
Korpustyp: Untertitel
toetsdrücken Sie die
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Oh, en voor Carl en Molly, toets twee.
- Für Carl und Molly drückenSiedie Zwei.
Korpustyp: Untertitel
Carl en Molly toets twee.
"Für Carl und Molly drückenSiedie Zwei".
Korpustyp: Untertitel
Voor Richard Castle, toets 1.
Für Richard Castle drückenSiedie 1.
Korpustyp: Untertitel
Om dit bericht te verwijderen, toets 7.
Um diese Nachricht zu löschen, drückenSiedie 7.
Korpustyp: Untertitel
Toets één als je tevreden bent met je bericht.
Drücken Sie die Eins, wenn Sie mit Ihrer Nachricht zufrieden sind.
Korpustyp: Untertitel
Toets twee om het te verwijderen.
Drücken Sie die Zwei, um sie zu löschen.
Korpustyp: Untertitel
Voer uw wachtwoord in en toets hekje.
Bitte geben Sie Ihr Passwort ein und drückenSiedie Raute-Taste.
Korpustyp: Untertitel
Voor instructies in het Engels, toets 1.
Für weitere Instruktionen drückenSiedie 1.
Korpustyp: Untertitel
Voor Eerste Hulp, toets 1. Voor patiënten informatie en bijsluiters, toets 2. Voor de apotheek, toets 3.
Für den Rettungsdienst drücken Sie die 1. Für Informationen und Anfahrtswege... drücken Sie die 2. Für die Pharmazie drückenSiedie 3.
Korpustyp: Untertitel
Om uw telefoon op de trilstand te zetten, toets een.
Um Ihr Handy auf Vibration zu stellen, drückenSiedie 1.
Korpustyp: Untertitel
toetsKnopf
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Druk op deze toets, dan weet ik dat jij het bent en ik kom direct.
Du drückst diesen Knopf und ich weiß, dass du es bist und komme sofort zu dir.
Korpustyp: Untertitel
Druk op deze toets, dan weet ik dat jij het bent.
Also... du drückst diesen Knopf und ich weiß, dass du es bist.
Korpustyp: Untertitel
- Druk op de groene toets.
- Drück auf den grünen Knopf.
Korpustyp: Untertitel
Druk op een toets...
Drück einen Knopf...
Korpustyp: Untertitel
Druk die toets in en herhaal dat.
Drücken Sie den Knopf und wiederholen Sie das.
Korpustyp: Untertitel
Hier, druk op deze toets op uw GSM.
Hier, drück mal diesen Knopf auf deinem Telefon.
Korpustyp: Untertitel
Dat is een goede toets.
Das ist ein guter Knopf.
Korpustyp: Untertitel
Het is maar één toets.
Es ist nur ein Knopf.
Korpustyp: Untertitel
toetsdrücken Sie
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Om boodschappen te wissen, toets 2.
Um Nachrichten zu Jöschen, drückenSie zwei.
Korpustyp: Untertitel
Om in ons menu te komen, toets een.
Für das Menü, drückenSie 1.
Korpustyp: Untertitel
Als u previews wilt horen van komende releases, toets 4 info over Sunrise Pictures merchandise, toets 5.
Für die neuesten Filme, drückenSie 4. Für Informationen über Sunrise-Produkte, drücken Sie 5.
Korpustyp: Untertitel
Wilt u met Beveiliging spreken of een noodgeval melden, toets 6.
Für den Wachdienst oder in Notfällen, drückenSie 6.
Korpustyp: Untertitel
Om dit bericht te herhalen, toets het hekje.
Um diese Nachricht zu wiederholen, drückenSie die Raute-Taste.
Korpustyp: Untertitel
Begrijpt u de regels en wilt u doorgaan, toets dan een 1.
Wenn Sie die Regeln verstanden haben und weitermachen wollen, drückenSie bitte die Eins, um Ihre Anmeldung zu bestätigen.
Korpustyp: Untertitel
toetsTest
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wiggins liet zijn ding rusten op Jen Crosby's schouder tijdens een toets.
Mr. Wiggins legte sein Ding während eines Tests auf Jen Crosbys Schulter.
Korpustyp: Untertitel
Dan moeten jullie voorbereid zijn op de toets van morgen.
Dann sollten Sie alle für den Test morgen vorbereitet sein.
Korpustyp: Untertitel
Volgende week is er een toets.
Wir schreiben nächste Woche einen Test.
Korpustyp: Untertitel
Er is niets mis met de nadruk leggen op de vaardigheden voor de toets.
Es ist nichts falsch daran, sich auf den Stoff zu konzentrieren, der im Test abverlangt wird.
Korpustyp: Untertitel
- Nee, het is een toets.
- Nein, das ist ein Test.
Korpustyp: Untertitel
toetsArbeit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb met zwarte burgers gesproken die zeggen dat uw toetsen zijn gericht op blanken en Aziaten.
Ich sprach mit diversen farbigen Mitbürgern, die behaupten, dass Ihre Arbeiten Weiße und Schlitzaugen bevorzugen.
Korpustyp: Untertitel
lk moest van de juf de toetsen op volgorde leggen en weet je wat die gek had gedaan?
Ich sollte für Mrs. Woodstraat die Arbeiten alphabetisch ordnen. Und du glaubst nicht, was dieser Idiot gemacht hat.
Korpustyp: Untertitel
lk heb jullie toetsen nagekeken.
Ich habe eure Arbeiten benotet.
Korpustyp: Untertitel
lk heb vrijdag een toets.
Ich schreib am Freitag eine Arbeit.
Korpustyp: Untertitel
toetsTests
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wiggins liet zijn ding rusten op Jen Crosby's schouder tijdens een toets.
Mr. Wiggins legte sein Ding während eines Tests auf Jen Crosbys Schulter.
Korpustyp: Untertitel
Voor het opstel van jullie toets maandag, moeten jullie een historische veldslag vanuit het perspectief van zowel de winnaars als de verliezers beschrijven.
Als Nebenthema eures Tests am Montag, müsst ihr eine Historische Schlacht beschreiben. Aus der Perspektive des Gewinners und des Verlierers.
Korpustyp: Untertitel
Ondertussen staat u me de les te lezen over hoe belangrijk die toets is.
Und Sie sitzen hier und halten mir Vorträge über die Bedeutung von Tests?
Korpustyp: Untertitel
Jij hebt die baan omdat ik de toets met je heb verwisseld.
Du hast diesen Job nur bekommen, weil ich die Tests austauschte.
Korpustyp: Untertitel
toetsgib ein
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Toets de code in.
Gib den verdammten Code ein!
Korpustyp: Untertitel
Toets je PlN-nummer in en vraag £200.
Gib die PlN-Nummer ein und heb 200 ab.
Korpustyp: Untertitel
Kom op, toets die verdomde PlN-nummer in.
Na los, gib die PlN-Nummer ein!
Korpustyp: Untertitel
Toets je code in.
Gib Deinen Passcode ein.
Korpustyp: Untertitel
toetsQuiz
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk denk dat we klaar zijn voor de toets.
Okay, ich denke wir sind bereit für das Quiz.
Korpustyp: Untertitel
lk loop achter en ik heb morgen een toets, dus...
Ich liege ziemlich weit hinten und ich habe morgen ein Quiz, also...
Korpustyp: Untertitel
toetsTasten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Sla elke toets zo aan dat je vingers terugstuiteren.
Drückt so auf die Tasten, dass eure Finger zurückfedern.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
exacte toets
exakter Test
Modal title
...
McNemars toets
McNemars Test
Mc-Nemar-Test
McNemar's Test
Modal title
...
parametrische toets
parametrischer Test
Modal title
...
statistische toets
statistisches Pruefverfahren
statistischer Test
Modal title
...
t-toets
t-Test
Modal title
...
tweezijdige toets
zweiseitiger Test
Modal title
...
onzuivere toets
verzerrte Prüfung
Prüfung mit systematischer Beurteilungsabweichung
Modal title
...
alfanumerieke toets
alphanumerische Taste
Modal title
...
escape-toets
Löschtaste
Escape-Taste
Modal title
...
Daniel-toets
Daniel-Test
Modal title
...
Duncan-toets
Duncan-Test
Modal title
...
Friedman-toets
Friedman-Test
Modal title
...
g-toets
g-Test
Modal title
...
Gabriel-toets
Gabriel-Test
Modal title
...
Gart-toets
Gart-Test
Modal title
...
Hartley-toets
Hartley-Test
Modal title
...
Hotelling-toets
Hotelling'scher Test
Modal title
...
Kamat-toets
Test von Kamat
Modal title
...
Klotz-toets
Test von Klotz
Modal title
...
Lehmann-toets
Lehmann-Test
Modal title
...
Leslie-toets
Test von Leslie
Modal title
...
McNemar-toets
McNemars Test
Mc-Nemar-Test
Modal title
...
Moses-toets
Moses-Test
Modal title
...
strengste toets
strengster Test
Test mit minimaximalem Schärfeverlust
Modal title
...
eénzijdige toets
einseitiger Test
Modal title
...
optimale toets
bestmöglicher Test
Modal title
...
verdelingsvrije toets
verteilungsfreier Test
Modal title
...
gerichte toets
direktionaler Test
Modal title
...
binomiale toets
Binomial-Test
Modal title
...
sequentiële toets
sequentieller Test
Modal title
...
zuivere toets
unverfälschter Test
Modal title
...
UBDP-toets
gleichmäßig bester Abstands-Power-Test
Modal title
...
Waldse toets
Wald-Wolfowitz-Test
Modal title
...
z-toets
z-Test
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit toets
122 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Juist, een toet-toet trein.
- Richtig, ein Choo-Choo-Zug.
Korpustyp: Untertitel
Toets je nummer in.
Wählen Sie Ihre Nummer!
Korpustyp: Untertitel
Toets uw code in.
Code eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Toets en stuur het.
Tippen und senden.
Korpustyp: Untertitel
Toets ze in.
Fangen Sie an Zahlen zu tippen.
Korpustyp: Untertitel
Liggen, man. Toet swiet.
Auf die Knie, aber tout fucking suite.
Korpustyp: Untertitel
Lever je toets in.
Gebt eure Blätter ab!
Korpustyp: Untertitel
Morgen is de toets.
Der Eignungstest ist morgen.
Korpustyp: Untertitel
- Hij heeft 'n toets.
Er hat einen Geometrietest.
Korpustyp: Untertitel
Het was volledig off-toets.
Das war total daneben, ok?
Korpustyp: Untertitel
Dat was voor de toets.
Das war fürs Durchfallen.
Korpustyp: Untertitel
Code 'Toet', zoals in Toetanchamon.
Code Tut, wie in König Tutankhamen.
Korpustyp: Untertitel
Je drukt op deze toets.
Drück einmal hier rauf.
Korpustyp: Untertitel
- Piano is een leuke toets.
- Der Klavierspieler macht was her.
Korpustyp: Untertitel
Tigh, toets de lanceercode in.
XO, bitte geben Sie Ihren Abschusscode ein.
Korpustyp: Untertitel
Vlug, toets het nummer in.
- Schnell, ruf sie an.
Korpustyp: Untertitel
-Op Toets relatie met Penny.
Tuts Zuneigung zu Penny natürlich.
Korpustyp: Untertitel
Houd het op de toets.
Du musst sanfter sein.
Korpustyp: Untertitel
lk toets 't adres in.
Ich wähl' ein!
Korpustyp: Untertitel
lk toets nieuwe coördinaten in.
Gebe neue Koordinaten ein.
Korpustyp: Untertitel
Carter, toets on adres in.
Carter, wählen Sie zurück.
Korpustyp: Untertitel
Je toet niet, jij hond.
Hup nicht, du Trottel.
Korpustyp: Untertitel
De resultaten van de toets.
Ich habe die Ergebnisse der Vergleichsarbeiten.
Korpustyp: Untertitel
- lk toets de lanceercode in.
- Gebe Startcode ein.
Korpustyp: Untertitel
Heeft u relatieproblemen, toets twee.
Das hat uns vom Golfkrieg abgelenkt.
Korpustyp: Untertitel
lk heb morgen die toets.
Ich habe morgen meinen Eignungstest.
Korpustyp: Untertitel
Toets sterretje, 6 en 9.
Drück Stern, dann die Sechs und die Neun.
Korpustyp: Untertitel
- Hey, hoe ging je trigonometrie toets?
- Wie war deine Trigonometrie-Zwischenprüfung?
Korpustyp: Untertitel
lk heb de AP Fysieks toets gedaan.
Habe den Physik-Abschlusstest gemacht.
Korpustyp: Untertitel
Wie toets er nog een nummer in?
Wer wählt denn heute noch eine Nummer?
Korpustyp: Untertitel
toets uw pincode in en bevestig deze
PIN EINGEBEN UND "BESTÄTIGEN" DRÜCKEN
Korpustyp: Untertitel
Toets een 9 als u eruit wilt.
Die 9 um rauszukommen.
Korpustyp: Untertitel
De pre-test voor de Cito-toets.
Der Vortest für die staatlichen Vergleichsarbeiten.
Korpustyp: Untertitel
Wat zijn uw plannen voor de toets?
Ich frage mich, was Sie vorhaben bezüglich der Vergleichsarbeiten.
Korpustyp: Untertitel
Koning Toet... rijst op uit de tombe.
König Tut steigt aus seinem Grab.
Korpustyp: Untertitel
- Mijn scheikunde toets was acht dagen geleden.
Mein Chemietest war vor acht Tagen.
Korpustyp: Untertitel
Nu toets ik ze aan de boordcomputer.
Jetzt überprüft mich der Computer.
Korpustyp: Untertitel
lk was verloofd met koning Toet.
Ich war König Tuts Verlobte.
Korpustyp: Untertitel
Het nummer zit onder de snelkeuze toets.
Die Nummer ist auf Schnellwahl gespeichert.
Korpustyp: Untertitel
Als dat zo is, toets 7-7.
Wenn dem so ist, 7-7 eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Toets code in voor aanpassing omgeving.
Bitte Befehlscode für Umgebungsanpassung eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Zo kunnen we voor onze toets slagen!
- So können wir vielleicht bestehen!
Korpustyp: Untertitel
- We zijn topfit voor onze toets!
- Wir sind klasse in Form!
Korpustyp: Untertitel
Ze sms'en de code. Toets maar in.
Hey, Lino, sie schicken den Code.
Korpustyp: Untertitel
We moeten voor de scheikunde toets leren.
Jake, wir müssen doch für die
Korpustyp: Untertitel
Oude kwaliteit met een nieuwe toets.
Er vereint alle Eigenschaften des Alten mit der Färbung des Neuen.
Korpustyp: Untertitel
Het is een soort C.I.T.O toets.
Es ist wie eine Frage aus dem Uni-Zulassungstest.
Korpustyp: Untertitel
Druk de toets in, als u wilt.
Lassen Sie sofort ihre Finger von dem Telefon!
Korpustyp: Untertitel
en hebben mij toets antwoorden gegeven!
Ich hoffe, es klappt.
Korpustyp: Untertitel
En nogmaals bedankt voor de toets antwoorden.
Und übrigens, ein paar Antworten auf dem Lösungsblatt waren falsch.
Korpustyp: Untertitel
Hey, moet je deze praktijk toets zien.
Hey, sehen Sie sich diesen Übungstest an.
Korpustyp: Untertitel
Moet je deze mooie oefen toets zien.
Sehen Sie sich diesen wunderschönen Übungstest an.
Korpustyp: Untertitel
Als ik een toets mocht zien.
Das diesjährige Arbeitsheft zu sehen.
Korpustyp: Untertitel
- Je wist dat je toets had?
Ich lass dich den nächsten aufreißen.
Korpustyp: Untertitel
Kun je het toets-logboek uitschakelen?
- Kannst du hier den Keylogger ausschalten?
Korpustyp: Untertitel
- O, de resultaten van de toets.
- Oh, die Testergebnisse.
Korpustyp: Untertitel
Hij zet de toet in toeter.
Er ist für das blasen in Bläser verantwortlich.
Korpustyp: Untertitel
We gaan die toets ook inmaken.
Wie kommt es, dass du plötzlich so selbstbewusst bist?
Korpustyp: Untertitel
Voor een pallet dropping, toets 2-4.
Für Palettenabwurf 2-4 eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Voor station uplink, toets 3-2.
Für Stationsanbindung 3-2 eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Voor vasteland communicatie, toets 3-8.
Für Festlandskommunikation 3-8 eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Voor sonar toegang, toets 5-6.
Für Sonarzugang 5-6 eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Als dat zo is, toets 7-7.
Sollte es so sein, 7-7 eingeben.
Korpustyp: Untertitel
Toets mij, Here, en beproef mij... toets mijn hart en nieren.