linguatools-Logo
27 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
groothertogdom Großherzogtum 4
[Weiteres]
Groothertogdom Ghrzgt.
Ghgt.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Groothertogdom Großherzogtums 21 Grossherzogtum 5
groothertogdom im Großherzogtum 1

Verwendungsbeispiele

Groothertogdom Großherzogtums
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De aanpassingen van de tegoeden binnen het Eurosysteem betreffende eurobankbiljetten in omloop dienen rekening te houden met de speciale situatie van het Groothertogdom Luxemburg veroorzaakt door zijn recente monetaire verleden .
Bei den Anpassungen der Intra-Eurosystem-Salden aus dem Euro-Banknotenumlauf muss die besondere Situation des Großherzogtums Luxemburg aufgrund dessen jüngster Währungsgeschichte berücksichtigt werden .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Advies betreffende het monetaire statuut van het Groothertogdom Luxemburg ( CON / 1994/1 )
Stellungnahme zur Währungsordnung des Großherzogtums Luxemburg ( CON / 1994/1 )
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Gezien het initiatief van het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden [1],
auf Initiative des Königreichs Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, des Königreichs Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, des Großherzogtums Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, Rumäniens, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
De in dit artikel vermelde tarieven worden, vanaf 1 januari 2008, verhoogd met tien procent telkens wanneer het gewogen indexcijfer van de kosten van levensonderhoud, bekendgemaakt door de regering van het Groothertogdom Luxemburg, met tien procent is gestegen.
Die in diesem Artikel genannten Tarife erhöhen sich vom 1. Januar 2008 an jeweils um 10 v. H., wenn der von der Regierung des Großherzogtums Luxemburg veröffentlichte Index der gewogenen Lebenshaltungskosten um 10 v. H. gestiegen ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
375 X 0366 Aanbeveling 75/366/EEG van de Raad van 16 juni 1975 betreffende de onderdanen van het Groothertogdom Luxemburg die in het bezit zijn van een in een derde land verleend artsendiploma (PB L 167 van 30.6.1975, blz. 20).
375 H 0366 75/366/EWG: Empfehlung des Rates vom 16. Juni 1975 betreffend die Staatsangehörigen des Großherzogtums Luxemburg, die Inhaber eines in einem Drittland ausgestellten ärztlichen Diploms sind (ABl. L 167 vom 30.6.1975, S. 20).
   Korpustyp: EU DGT-TM
386 X 0458 Aanbeveling 86/458/EEG van de Raad van 15 september 1986 betreffende de onderdanen van het Groothertogdom Luxemburg die in het bezit zijn van een in een derde staat verleend artsendiploma (PB L 267 van 19.9.1986, blz. 30).
386 H 0458 86/458/EWG: Empfehlung des Rates vom 15. September 1986 betreffend die Staatsangehörigen des Großherzogtums Luxemburg, die Inhaber eines in einem Drittstaat ausgestellten Diploms als praktischer Arzt sind (ABl. L 267 vom 19.9.1986, S. 30).
   Korpustyp: EU DGT-TM
378 X 1029 Aanbeveling 78/1029/EEG van de Raad van 18 december 1978 betreffende de onderdanen van het Groothertogdom Luxemburg die houder zijn van een in een derde land afgegeven diploma van dierenarts (PB L 362 van 23.12.1978, blz. 12).
378 H 1029 78/1029/EWG: Empfehlung des Rates vom 18. Dezember 1978 betreffend die Staatsangehörigen des Großherzogtums Luxemburg, die Inhaber eines in einem Drittstaat ausgestellten tierärztlichen Diploms sind (ABl. L 362 vom 23.12.1978, S. 12).
   Korpustyp: EU DGT-TM
385 X 0435 Aanbeveling 85/435/EEG van de Raad van 16 september 1985 betreffende de onderdanen van het Groothertogdom Luxemburg die in het bezit zijn van een in een derde land afgegeven apothekersdiploma (PB L 253 van 24.9.1985, blz. 45).
385 H 0435 Empfehlung des Rates vom 16. September 1985 betreffend die Staatsangehörigen des Großherzogtums Luxemburg, die Inhaber eines in einem Drittstaat ausgestellten Apothekerdiploms sind (ABl. L 253 vom 24.9.1985, S. 45).
   Korpustyp: EU DGT-TM
waarbij de Bondsrepubliek Duitsland en het Groothertogdom Luxemburg worden gemachtigd een maatregel toe te passen die afwijkt van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde
zur Ermächtigung der Bundesrepublik Deutschland und des Großherzogtums Luxemburg, eine von Artikel 5 der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem abweichende Regelung anzuwenden
   Korpustyp: EU DGT-TM
het grondgebied van het Groothertogdom Luxemburg;
das Gebiet des Großherzogtums Luxemburg,
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Groothertogdom Luxemburg das Großherzogtum Luxemburg
Luxemburg
Protocol betreffende het Groothertogdom Luxemburg Protokoll betreffend das Grossherzogtum Luxemburg

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "groothertogdom"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Groothertogdom Mecklenburg-Schwerin
Mecklenburg-Schwerin
   Korpustyp: Wikipedia
Groothertogdom Mecklenburg-Strelitz
Mecklenburg-Strelitz
   Korpustyp: Wikipedia
Het taalprobleem is voor de advocaat die zijn beroep in het Groothertogdom uitoefent, van wezenlijk belang.
Denn das Sprachenproblem ist für einen Rechtsanwalt, der seinen Beruf in Luxemburg ausübt, von wesentlicher Bedeutung.
   Korpustyp: EU
Als laatste in deze optocht van volkeren komt Litavia – oftewel het Groothertogdom Litouwen.
Den Abschluss dieses Zugs der Nationen bildet Litauen, das heißt der Großfürst von Litauen.
   Korpustyp: EU
In het Statenhuis kwamen destijds drie van de vier staten van het autonome groothertogdom Finland bijeen.
Im Ständehaus versammelten sich seinerzeit drei von den vier Ständen im Autonomen Großfürstentum Finnlands.
   Korpustyp: EU
Dat laatste voorstel werd door de Luxemburgse regering aanvaard. Na een wijziging van het verkeersreglement werd die kentekenplaat de officiële kentekenplaat van de voertuigen in het Groothertogdom.
Der zweite Vorschlag wurde von der luxemburgischen Regierung angenommen, und danach änderte man den Straßencode, der dann als offizielles Nummernschild der luxemburgischen Autos eingeführt wurde.
   Korpustyp: EU
Zie Besluit 2010/606/EU van de Commissie van 26 februari 2010 betreffende steunmaatregel C 9/09 (ex NN 45/08, NN 49/08 en NN 50/08) door het Koninkrijk België, de Franse Republiek en het Groothertogdom Luxemburg ten uitvoer gelegd ten faveure van Dexia NV, PB L 274 van 19.10.2010, blz. 54.
Siehe Beschluss der Kommission in der Beihilfesache C 9/09 — Beihilfen zugunsten von Dexia in Form einer Garantieübernahme für Obligationen und bestimmte Vermögenswerte sowie in Form einer Liquiditätshilfe und einer Kapitalerhöhung (ABl. L 274 vom 19.10.2010, S. 54).
   Korpustyp: EU DGT-TM