Nicht einen Zahnstocher, nicht das Kleingeld zwischen den Sofakissen, nicht die Höschen aus dem Wäschekorb.
Geen tandestoker, niet het kleingeld tussen de kussens van de bank, niet de panty's uit de kledingla.
Korpustyp: Untertitel
Zahnstochertandenstokers
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ein Zahnstocher oder eine Büroklammer auch.
Tandenstokers, papierklemmen...
Korpustyp: Untertitel
Die brechen wie Zahnstocher.
Dan breken ze als tandenstokers.
Korpustyp: Untertitel
Ich bin wie Rain Man, als er die Zahnstocher zählte.
lk ben net Rain Man die die tandenstokers telt.
Korpustyp: Untertitel
Das ist kein Scherz, Leute. Der kleine Kerl ist nur einen Meter groß. Er hat graue Haut, große, schwarze Augen und dünne, winzige Ärmchen und Beinchen, wie Zahnstocher.
lk zweer het je, hij is amper een meter lang, klammig en grijs, zwarte ogen, en armpjes en benen zo dun als tandenstokers.
Korpustyp: Untertitel
Sie brauchen Zahnstocher, oder?
Ze hebben toch tandenstokers nodig?
Korpustyp: Untertitel
Ich hab' keine Zahnstocher.
lk heb geen tandenstokers.
Korpustyp: Untertitel
Ich hab' keinen Ahornsirup und keine Zahnstocher.
lk zit zonder ahornsiroop en zonder tandenstokers.
Korpustyp: Untertitel
Den ganzen Morgen ohne Sirup und Zahnstocher...
We zitten de hele ochtend zonder stroop en zonder tandenstokers...
Korpustyp: Untertitel
Tut mir leid wegen der Zahnstocher.
Sorry wegens de tandenstokers.
Korpustyp: Untertitel
Wieviele Zahnstocher waren in der Schachtel?
Hoeveel tandenstokers zitten er in zo'n doos?
Korpustyp: Untertitel
17 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zahnstocher"
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Hast du Probleme, Zahnstocher?
Heb je een probleem? Wortelkop?
Korpustyp: Untertitel
Die nehme ich als Zahnstocher.
Misschien flos ik er mijn tanden mee.
Korpustyp: Untertitel
Zählte Zahnstocher, schummelte beim Kartenspiel.
Hij is niet achterlijk. Je kunt je kaarten zelf uitkiezen.
Korpustyp: Untertitel
Willst du die Zahnstocher zurück?
Wil jeje stokjes terug?
Korpustyp: Untertitel
Für das andere reicht ein Zahnstocher.
De rest is kinderspel.
Korpustyp: Untertitel
Hast du den Zahnstocher-Typen gesehen?
Heb je die tandenstokerman gezien?
Korpustyp: Untertitel
Dieser ist von Bologna gemacht. - Die Zahnstocher?
En dat is Bolognese worst.
Korpustyp: Untertitel
- Du hast aber auch zwei Zahnstocher.
Ja, nou je hebt wel dunne benen.
Korpustyp: Untertitel
Was hast du jetzt mit diesem Arkansas Zahnstocher vor, hm?
Wat wil je gaan doen met dat mes?
Korpustyp: Untertitel
Bei einer Bestellung, kriegen Sie die Zahnstocher umsonst.
Je krijgt een steak messenhouder.
Korpustyp: Untertitel
Wir dachten, du trauerst noch um Zahnstocher-Charlie.
- Om het verlies van Toothpick Charlie.
Korpustyp: Untertitel
Es heißt, Klein-Bonaparte ist echt sauer wegen Zahnstocher-Charlie.
Little Bonaparte is kwaad om wat er met Toothpick Charlie is gebeurd.
Korpustyp: Untertitel
Was schade ist, weil schwedische Fleischbällchen sind meine liebsten Zahnstocher-Fleischbällchen.
Dat is jammer, want de Zweedse gehaktballen zijn mijn favoriet bij het tanden stoken.
Korpustyp: Untertitel
Du hast diese Beine verlassen. So was Schönes gibst du für solche Zahnstocher auf?
Deze benen, Diego deze schoonheid geef je op voor die magere lat?
Korpustyp: Untertitel
Man wickelt sie in Speck und steckt sie auf einen Zahnstocher.
stukjes ananas... in bacon met een prikkertje. - Hoe bak je de bacon?
Korpustyp: Untertitel
Klein-Bonaparte und Zahnstocher-Charlie werden wieder im gleichen Chor singen.
Binnenkort zingen Bonaparte en Toothpick Charlie weer in hetzelfde koor.
Korpustyp: Untertitel
Wenn du den kurzen Zahnstocher ziehst, musst du es noch an diesem Wochenende machen.
Als je de korte trekt, dan moet je het dit weekend doen.