linguatools-Logo
1.454 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
zoeken suchen 20.758
[NOMEN]
zoeken Suche 34 Suchen 1 Recherche
Sendeaufruf

Verwendungsbeispiele

zoekensuchen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Papa zoekt aan de verkeerde kant van de rivier.
Dad hat auf der falschen Seite des Flusses gesucht!
   Korpustyp: Untertitel
De betrokkene zoekt een extra baan om in totaal meer uren te werken
sucht zusätzliche Tätigkeit, um über gegenwärtige Tätigkeit hinaus mehr Stunden zu arbeiten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de insolvente onderneming wordt geliquideerd, moet de leverancier een nieuwe cliënt zoeken of een contract sluiten met de nieuwe eigenaar.
Wird ein zahlungsunfähiges Unternehmen liquidiert, muss sich der Auftragnehmer einen neuen Kunden suchen oder einen Vertrag mit einem neuen Eigentümer abschließen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tan Yu moet een leraar voor je zoeken.
Tan Yu soll einen Lehrer für dich suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Attila... Als het misgaat, kan je hier altijd je toevlucht zoeken.
Attila... wenn es schlecht läuft, kannst du hier immer Schutz suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Ik ging de stad in om een goed restaurant te zoeken.
Ich ging in die Stadt um ein gutes Restaurant zu suchen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Callaway, je moet Simone gaan zoeken.
Callaway, spring rein und suche Simone.
   Korpustyp: Untertitel
Galuzzo moet wel de persoon zijn die we zoeken.
Galuzzo muss der Mann sein, den wir suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Valuta van de staat waar de werkloze werk zoekt.
Währung des Staates, in dem der Arbeitslose Arbeit sucht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hier is een foto van de man die we zoeken.
Hier ist ein Foto des Mannes, den wir suchen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fouten zoeken Stoerungen suchen und beseitigen
Stoerungen ausfindig machen
storing zoeken Fehlersuche
PBX-zoeken PBX-Suchen
PBX-Gruppensuche
terugwaarts zoeken Suchen rückwärts
voorwaarts zoeken Vorwärtsverkettung
vorwärts Suchen
gedeeltelijk zoeken Teilsuche
fonetisch zoeken phonetischer Zugriff
phonetische Suche
trapsgewijs zoeken schrittweises Durchsuchen
blind zoeken blindes Suchverfahren
uitputtend zoeken erschöpfende Suche
achterwaarts zoeken Rückwertsverketten
voor-en achterwaarts zoeken vor-und rückwärts Suchen
globaal zoeken en vervangen globales Suchen und Ersetzen
zoeken naar evenwicht Pendelung
Pendeln
Nachlauf
zoeken van een datum Datumssuche
zoeken met sleutelwoorden Zugriff über Stichwörter
LIJKT OP-zoeken annähernde Suche
zoeken via verwijzingen Suche durch Verweise
zoeken naar een leeswijzer Suchen nach einem Lesezeichen
zoeken naar een weergavevorm Suchen nach einem Format
zoeken naar een correctieteken Suchen nach Korrekturzeichen
zoeken in een directory Suchen in einem Verzeichnis
zoeken met een joker Suche mit einer Maske
zoeken met volledige overeenkomst Suchen mit völliger Übereinstimmung
het zoeken naar aardgas Erdgasexploration
zoeken naar een baan Stellengesuch
elektronisch zoeken en afstemmen elektronische Sender-Wahl
zoeken naar buitenaardse intelligentie Suchen nach einer außerirdischen Intelligenz
op te zoeken zender nicht georteter Sender
data-gericht zoeken Vorwärtsverkettung
doel-gericht zoeken Rückwärtsverkettung
zoeken in de diepte tiefenorientiertes Suchverfahren
zoeken in de breedte breitenorientiertes Suchverfahren
bi-directioneel zoeken gemischte Verkettung
zoeken van een oproepende lijn Suchwahl
zoeken van een vrije uitgang Nachpendeln

100 weitere Verwendungsbeispiele mit zoeken

1354 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Blijf zoeken.
Haltet weiter Ausschau nach ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken wat jullie zoeken.
Die wollen das Gleiche weswegen Sie hier sind.
   Korpustyp: Untertitel
Zoeken ze Hudson?
Denkst du, sie sind hinter Hudson her?
   Korpustyp: Untertitel
Het zal eten zoeken.
- Sie braucht Nahrung.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken je, vriend.
Hinter dir sind wir her, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
- We zoeken een vreemde.
- Es war ein Fremder.
   Korpustyp: Untertitel
- Waar ga je zoeken?
Wie findest du überhaupt einen?
   Korpustyp: Untertitel
Mag niemand hulp zoeken?
Darf niemand Hilfe kriegen?
   Korpustyp: Untertitel
Ga hem maar zoeken.
Bringen Sie ihn rein.
   Korpustyp: Untertitel
Een andere baan zoeken.
Mir einen neuen Job besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken een motief.
Das Motiv ist unklar.
   Korpustyp: Untertitel
We blijven verder zoeken.
Wir bleiben weiter am Ball.
   Korpustyp: Untertitel
Veel mensen zoeken je.
Eine Menge Leute haben nach dir Ausschau gehalten.
   Korpustyp: Untertitel
Daar moet je zoeken.
Da befindet es sich.
   Korpustyp: Untertitel
De duikers zoeken nu.
Alter 30, Freundin des Opfers.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat zoeken we uit.
- Das weiß ich auch nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Ga maar eens zoeken.
Wieso wirfst du nicht einen Blick herum?
   Korpustyp: Untertitel
Probeer contact te zoeken.
Rufen Sie diese Phalanx.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf die blondine zoeken.
Halten Sie ein Auge für eine Blondine offen.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten Platt zoeken.
Fahren wir zu Platt.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie moeten grondig zoeken.
Ihr müßt von Grund auf sondieren.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken je overal.
Sie haben einen Hubschrauber auf dich angesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten slaapplaats zoeken.
Ich zeige euch, wo ihr schlafen könnt.
   Korpustyp: Untertitel
Waar moet ik zoeken?
Wo soll ich hingucken?
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken een knaap.
-Ein Junge hat etwas angestellt.
   Korpustyp: Untertitel
Dus... wie zoeken we?
Also... wen beobachten wir?
   Korpustyp: Untertitel
'Wij' zoeken niemand.
- "Wir" beobachten niemanden.
   Korpustyp: Untertitel
- lk mocht overal zoeken.
- Alles andere durfte ich aber durchsuchen.
   Korpustyp: Untertitel
- Laat haar zoeken.
- Laß sie sich umgucken.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze zoeken de boodschapper.
- Die wollen sie gar nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Wachters. Ga hem zoeken.
Wachen, findet ihn!
   Korpustyp: Untertitel
Zij hebben helpen zoeken.
Sie haben uns geholfen.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken prins Nuada.
- Wir wollen zu Prinz Nuada.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zullen me zoeken.
- Was ist damit?
   Korpustyp: Untertitel
Talent aan het zoeken.
Ich checke die Lage.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet hulp zoeken.
- Du brauchst Hilfe.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga haar zoeken.
Ich versuch sie noch einzuholen.
   Korpustyp: Untertitel
- Begin zoeken naar Starling.
- Lokalisierung von Starling aktivieren.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen gaan zoeken.
Wir stellen einen Suchtrupp zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Dan blijf ik zoeken.
Also werde ich weitersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat ze zoeken.
Du wirst sie auftreiben!
   Korpustyp: Untertitel
Daar kan ik zoeken...
Wenn ich einmal da bin, könnte ich...
   Korpustyp: Untertitel
Dat zoeken we uit.
Ein kluger Mann, ja.
   Korpustyp: Untertitel
Ga wat sprokkelhout zoeken.
- Geh und hol uns Feuerholz.
   Korpustyp: Untertitel
Zoeken jullie Christopher Tomley?
- Sind Sie mit Christopher Tomley verabredet?
   Korpustyp: Untertitel
Ze ging u zoeken.
- Aber Sie bleiben in Ihrer Wohnung, ja?
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken Katherine Brewster.
Sie sind ihr Verlobter Scott Mason?
   Korpustyp: Untertitel
- Een taxi zoeken.
Ich hatte genug Aufregung.
   Korpustyp: Untertitel
Alle eenheden zoeken mee.
Alle verfügbaren Einheiten beginnen am südlichen Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Problemen zoeken mij op.
Der Ärger scheint mich zu verfolgen.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken 'n andere.
Ich besorge uns woanders Gelder.
   Korpustyp: Untertitel
- Ga zelf maar zoeken.
Ich mache doch nicht Ihren Job für Sie.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken naar dromers.
Träumer, die den richtigen Wolf füttern.
   Korpustyp: Untertitel
- We zoeken de huishoudster.
- Sieht nicht danach aus.
   Korpustyp: Untertitel
Verspreiden, we gaan zoeken.
Verteilt euch, schaut euch um.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik blijf zoeken.
Aber ich werde weiterschauen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat zoeken we op.
Yeah... wir schlagen es im Kranz nach.
   Korpustyp: Untertitel
Zoeken we morgen verder?
- Machen wir morgen weiter?
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken geen problemen.
Wir wollen keine Schwierigkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
- We moeten verder zoeken.
- Wir sollten weitersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat zoeken we uit.
- Wir ermitteln noch.
   Korpustyp: Untertitel
Waar zoeken ze naar?
Die warten auf dich.
   Korpustyp: Untertitel
Zoeken ze jou nu?
- Sind sie nun hinter dir her?
   Korpustyp: Untertitel
Ze zullen je zoeken.
- Sie werden Jagd auf dich machen.
   Korpustyp: Untertitel
- We gaan ze zoeken.
- Mit ihnen reden.
   Korpustyp: Untertitel
wat zand gaan zoeken.
findet ihr ja irgendwo Sand.
   Korpustyp: Untertitel
Het zoeken is mislukt.
Es können keine Suchergebnisse abgeholt werden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Full text-zoeken
Volltextrecherche
   Korpustyp: Wikipedia
Kunnen ze lang zoeken.
Na dann, viel Glück.
   Korpustyp: Untertitel
Ga de pillen zoeken.
Dinge, die vielleicht ein Gott vollbrächte.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten land zoeken.
Wir müssen an Land.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken een kamer.
Sie wollen wie Sie ein Zimmer!
   Korpustyp: Untertitel
Ze zullen me zoeken.
Sie werden mich jagen.
   Korpustyp: Untertitel
Haar zoeken en vermoorden?
Willst du sie umbringen?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten Margiana zoeken.
Du gehst mit Haroun da lang.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn mensen zoeken contact.
- Mein Volk versucht, mich zu kontakten.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken de verzender.
Wir machen gerade den Absender ausfindig.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken morgenvroeg verder.
Wir machen gleich morgen früh weiter.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken een seriemoordenaar?
Das sind Hunderte.
   Korpustyp: Untertitel
Morgen zoeken we benzine.
Morgen müssen wir uns Benzin besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken Michael Pope.
Und sie sind hinter Michael Pope her.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken Graydon Ostler.
Wir müssen mit Graydon Ostler sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijven we hier zoeken?
Sollen wir hier sitzen und zusehen?
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken een middenweg.
Wie wäre es, wenn wir sie brechen?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet Mulan zoeken.
Du musst Mulan zurückholen.
   Korpustyp: Untertitel
- En zonder te zoeken.
- Und du hast weggeschaut.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zoeken we nog?
Wieso machen wir das?
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken hun partner.
Es ist ihr Gefährte.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken geen problemen.
Begraben wir das Kriegsbeil.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken 't uit.
Wir arbeiten noch daran.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet blijven zoeken.
Sie müssen weitersuchen, weitersuchen!
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken William Deveraux.
Wir wollen zu William Deveraux.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zoeken geen problemen.
Wir wollen keinen Ärger.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zoeken geen problemen.
Wir wollen wirklich keinen Ärger.
   Korpustyp: Untertitel
Eerst een schuilplaats zoeken.
- Wir müssen uns verstecken.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken ook niet.
Natürlich erwarten sie die auch nicht.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken het moederschip.
Jetzt lass uns den zylonischen Basisstern ausfindig machen.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken de toedracht.
Wir wollen nur die Wahrheit wissen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je moeder zoeken.
Geh zu deiner Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zoeken vrienden, Tarzan.
Sie erkundigen sich nach Freunden, Tarzan.
   Korpustyp: Untertitel