linguatools-Logo
319 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
fiets Fahrrad 1.084 Velo 2 Zweirad 1

Verwendungsbeispiele

fietsFahrrad
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Maurice Ravel had een mooie fiets.
Maurice Ravel hatte ein schönes Fahrrad.
   Korpustyp: Beispielsatz
Ken wil een fiets.
Ken möchte ein Fahrrad.
   Korpustyp: Beispielsatz
Ken wil een fiets.
Ken will ein Fahrrad.
   Korpustyp: Beispielsatz
Hij is heel tevreden met zijn nieuwe fiets.
Er ist sehr zufrieden mit dem neuen Fahrrad.
   Korpustyp: Beispielsatz
De jongen ontkende de fiets gestolen te hebben.
Der Junge verneinte, dass er das Fahrrad gestohlen hat.
   Korpustyp: Beispielsatz
Deze namiddag zal ze de fiets reinigen.
Sie wird heute Nachmittag das Fahrrad putzen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Mijn fiets heeft een lekke band.
Mein Fahrrad hat einen platten Reifen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Ik heb mijn fiets laten repareren.
Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Ik moet mijn fiets laten repareren.
Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Ik ben met mijn fiets door de regen naar de tandarts gereden.
Ich bin auf meinem Fahrrad durch den Regen zum Zahnarzt gefahren.
   Korpustyp: Beispielsatz

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


EURO-FIET EURO-FIET
zijreflectie fiets retroreflektierender Ring
fiets met trapondersteuning Pedelec
Fahrrad mit Trethilfe
fiets en bromfiets Zweiradindustrie
fiets met hulpmotor Motorpedalfahrrad
Motorfahhrad
Moped
MOFA
Kleinkraftrad
Fahrrad mit Hilfsmotor
internationale wandel-of fiets-of kanoroute grenzüberschreitende grüne Route

100 weitere Verwendungsbeispiele mit fiets

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Witte fiets
Fahrradverleihsystem
   Korpustyp: Wikipedia
Elektrische fiets
Elektrorad
   Korpustyp: Wikipedia
Canyon (fiets)
Canyon Bicycles
   Korpustyp: Wikipedia
Frame (fiets)
Fahrradrahmen
   Korpustyp: Wikipedia
Groep (fiets)
Komponenten
   Korpustyp: Wikipedia
Crank (fiets)
Kettenblattgarnitur
   Korpustyp: Wikipedia
Verzet (fiets)
Entfaltung (Technik)
   Korpustyp: Wikipedia
Zadel (fiets)
Fahrradsattel
   Korpustyp: Wikipedia
Trek (fiets)
Trek Bicycle Corporation
   Korpustyp: Wikipedia
Pedaal (fiets)
Fahrradpedal
   Korpustyp: Wikipedia
Cassette (fiets)
Zahnkranzpaket
   Korpustyp: Wikipedia
RIH (fiets)
RIH (Unternehmen)
   Korpustyp: Wikipedia
lk heb mijn fiets.
Ich komm' schon klar.
   Korpustyp: Untertitel
- Fiets zelf maar terug.
- Paddeln Sie doch selbst zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Een nieuwe fiets krijgen.
Hat ziemlichen Spaß gemacht heute, wie?
   Korpustyp: Untertitel
- Mijn nieuwe fiets.
Was zur Hölle ist das?
   Korpustyp: Untertitel
Waar is je fiets?
Ich wollte gerade zu dir.
   Korpustyp: Untertitel
- O, op die fiets.
Oh, ich verstehe.
   Korpustyp: Untertitel
- Mijn fiets is gejat!
Direkt vor der Polizei. Unglaublich.
   Korpustyp: Untertitel
Die fiets is geweldig.
Die Maschine ist der Hammer.
   Korpustyp: Untertitel
Plezier op een fiets.
Und Spaß auf dem Einrad!
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u een fiets, Sir?
Admiral, ich will erst einen Rundgang über die Insel machen.
   Korpustyp: Untertitel
Liep ze met de fiets?
Hey, jedes Mal weinen Sie jemand talks über i
   Korpustyp: Untertitel
Mijn fiets heeft drie versnellingen.
Ich habe eines mit einer Drei-Gang-Schaltung.
   Korpustyp: Untertitel
- Op je sexy, roze fiets.
Auf deinem sexy rosa Cruiser.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een fiets tekenen.
Ich würde mich über ein hübsches Bild freuen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een oude fiets.
Ich hab nur die alte Mühle hier.
   Korpustyp: Untertitel
Op de fiets naar school.
Mein Gott, radeln zur Schule.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten de fiets vinden.
Fahrer, Sie müssen schneller fahren!
   Korpustyp: Untertitel
Het was een fiets ongeluk.
Es war ein Fahrradunfall.
   Korpustyp: Untertitel
Hij wou de fiets meenemen.
"Nimms nicht."
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik heb een fiets.
Ich hole es nachher ab.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn volgelingen werden nooit fiets.
Seine Jünger sind nie verschwunden.
   Korpustyp: Untertitel
Rosa, geef me die fiets.
Rosa, gib mir jetzt das Mofa, ich muss los.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand wil jouw waardeloze fiets.
Keiner will deinen Schrotthaufen, Typ.
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon terug op die fiets.
Steig wieder in den Sattel.
   Korpustyp: Untertitel
Wat die fiets ook is.
Welcher Sattel auch immer das ist.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil alleen 'n fiets.
(Swingmusik im Hintergrund)
   Korpustyp: Untertitel
Ga weg van de fiets!
Sie werden jetzt sofort absteigen!
   Korpustyp: Untertitel
Mijn werkwijze is geen tandem fiets.
Mein Vorgang ist kein Tandemfahrrad, es ist ein Einrad.
   Korpustyp: Untertitel
En die flauwe fiets-grap dan?
Was ist mit dem blöden Fahrradwitz?
   Korpustyp: Untertitel
Wacht! Houdt de fiets even vast.
Warte, halt das mal fest.
   Korpustyp: Untertitel
Laat me je fiets nog even lenen.
Ich leihe es mir noch aus!
   Korpustyp: Untertitel
Mag ik die fiets? Neem maar.
- Cesare braucht es heute nicht.
   Korpustyp: Untertitel
En ze vond de molaire fiets uit.
Und sie hat das Backenzahn-Mikro erfunden.
   Korpustyp: Untertitel
Van wie huur je je fiets?
Wer leiht Ihnen das CYCLO?
   Korpustyp: Untertitel
Van een fiets gebouwd voor twee
Stock und Hut steht ihm gut...
   Korpustyp: Untertitel
Er was een vrouw op een fiets.
Ich glaube, ich habe sie erwischt.
   Korpustyp: Untertitel
- Het lijkt op alles behalve een fiets.
Der Vergleich ist reichlich gewagt, oder?
   Korpustyp: Untertitel
lk rijd niet op je fiets.
Ich werde nicht auf deinem Lenker sitzen.
   Korpustyp: Untertitel
Fiets naar huis met je driewielertje.
Nimm dein Dreirad und geh nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is wat anders dan een fiets.
Die Leute gucken ja schon.
   Korpustyp: Untertitel
Fiets maar, dan zie je 't wel.
Trampeln Sie los, dann sehen Sie's.
   Korpustyp: Untertitel
lk zet die fiets even weg.
- Ich stell das mal eben ab.
   Korpustyp: Untertitel
En hij verteld haar het fiets verhaal.
Und er erzählt ihr die Fahrradgeschichte.
   Korpustyp: Untertitel
- Lieverd, een fiets als dat kost 1500.
So 'n Spitzenbike kostet sonst überall 1.500.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben van mijn fiets gevallen.
- Ich hatte einen Fahrradunfall.
   Korpustyp: Untertitel
Wie weet koop ik een fiets
Vielleicht lern ich ja nähen
   Korpustyp: Untertitel
Klim maar achter op die fiets.
Steig auf den Gepäckträger rauf!
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon omdat je fiets hier staat.
Hannah Montana.
   Korpustyp: Untertitel
En een fiets met een dildo eraan.
Und dann ist da noch so 'n Gerät mit 'm Dildo am Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Fiets of je leven ervan afhangt!
"Beeil dich! Gib Gas!
   Korpustyp: Untertitel
ik ben er met een fiets.
Ich war lange genug arbeitslos.
   Korpustyp: Untertitel
Je zag mijn fiets, hij is geweldig.
Dieser Typ ist echt stark.
   Korpustyp: Untertitel
Over mijn fiets-trip naar Duitsland, sir...
Und jetzt zu meinem Radurlaub in Deutschland.
   Korpustyp: Untertitel
lk kom je de fiets geven.
Ich bringe es dir. Ich werde es dir geben.
   Korpustyp: Untertitel
- Op een fiets gemaakt van blikjes.
- Mit dem Dosenfahrrad erst recht!
   Korpustyp: Untertitel
- De fiets, die heeft hij achtergelaten.
Aber das bringt uns nicht weiter.
   Korpustyp: Untertitel
- Kan je hem helpen met zijn fiets?
- Könntest du ihm bitte helfen?
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, Alex is alleen mijn fiets gids.
Alex ist nur mein Fahrradführer.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom fiets je nou toch hier alleen?
Habe ich nicht gesagt, du sollst nicht allein in diesem Viertel rumfahren?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, toen was hij op de fiets, geloof ik.
Das waren seine Worte. Sagte er, dass wir ihn fast totgefahren hätten?
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat ze op een fiets is vertrokken.
- Ich glaube, sie ist auf einem weggefahren.
   Korpustyp: Untertitel
lk fiets me 't leplazarus op dit ding.
Ich bin damit schon um die halbe Welt geradelt.
   Korpustyp: Untertitel
Kajal, hier vielen we toch van onze fiets af?
Kajal, ist es nicht der platz, wo wir runtergefallen haben?
   Korpustyp: Untertitel
Ze ging steeds op de fiets op pad.
Sie ist andauernd damit gefahren.
   Korpustyp: Untertitel
Stop met praten en stap op de fiets.
- Hör auf zu Reden und steig auf!
   Korpustyp: Untertitel
lk rij ook al jaren mee op die fiets.
Ich bin jahrelang auf dieser Lenkerstange gehockt.
   Korpustyp: Untertitel
- lk neem wel 'n in beslag genomen fiets.
Ich will mir eins unten beim Fahrradfundus holen.
   Korpustyp: Untertitel
Koop nu eens een keer een fatsoenlijke fiets.
Kauf dir ein ordentliches!
   Korpustyp: Untertitel
We zijn amper van de fiets af geweest.
Wir haben uns nicht wirklich angestrengt.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom vertel je dat ander verhaal niet over je fiets?
Hast du nicht noch eine Zyklus-Geschichte auf Lager?
   Korpustyp: Untertitel
lk moest steeds aan dat verhaal over die fiets denken.
Pheebs, einen zweiten hast du?
   Korpustyp: Untertitel
Laat me raden, je fiets is kapot gegaan.
Lass mich raten, du hattest eine Fahrradpanne.
   Korpustyp: Untertitel
"Oh, hallo, hoe was Pen uw fiets rijden? "
"Hi, Penny, wie war die Radtour?"
   Korpustyp: Untertitel
Een kind op een fiets heeft me in elkaar geslagen.
Mich hat ein Fahrradkurier fertig gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn overal kinderen op de fiets. Het is geweldig.
Da sind Kinder auf Rädern, überall, es ist herrlich.
   Korpustyp: Untertitel
Je had hem die fiets niet moeten geven. "'
"Er ist unverantwortlich."
   Korpustyp: Untertitel
Het goede nieuws is dat Luke zijn fiets heeft.
Außer es juckt, das ist was anderes.
   Korpustyp: Untertitel
Vergeet die baard, die fiets en die neptieten.
Hören wir auf mit Bärten, Bäuchen und falschen Brüsten.
   Korpustyp: Untertitel
Die kerst kreeg je 'n fiets. Vlak voor je ongeluk.
Das war zu Weihnachten, kurz vor deinem Unfall.
   Korpustyp: Untertitel
- Sorry. lk wist gewoon niet dat het jouw fiets was.
Ich wusste nicht, dass es deins ist.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is zo geestig als 'n fiets op een modderschip.
Das ist so lustig, wie ein Witz, der nicht läuft.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn vaders belastingen betalen jouw rekeningen. Zoek die fiets.
Er zahlt mit seinen Steuern Ihre Miete!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben naar Allan gegaan met de fiets.
Ich bin zu Allan rübergefahren.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, hij heeft haar zijn fiets verhaal al verteld.
Ja, er hat ihr die Fahrradgeschichte erzählt.
   Korpustyp: Untertitel
.. luister naar jezelf. Met je eerste tien-versnellings fiets.
Oh, Mann, du müsstest dich mal hören.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben aan het fietsen. Wil je een nieuwe fiets?
Von all diesen Scheißfächern auf der Schule belegte ich nur die Hälfte.
   Korpustyp: Untertitel
Zo lang ik leef, zal ik nooit een fiets kopen.
Das bekommst du nur über meine Leiche.
   Korpustyp: Untertitel
-Het is alsof je op een fiets rijdt.
Ich bin es vom Motorradfahren gewohnt, in die Kurven zu gehen.
   Korpustyp: Untertitel