linguatools-Logo
778 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
werkzaam tätig 379 beschäftigt 34
[Weiteres]
werkzaam aktiv 81

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


werkzaam medium Arbeitsmittel
Arbeitsmedium
werkzaam moleculegedeelte wirksamer Anteil am Molekül
werkzaam gedeelte wirksamer Anteil
therapeutisch wirksamer Anteil
werkzaam maken freigeben
werkzaam vermogen Wirkleistung 2
werkzaam bestanddeel Wirkstoff 695 wirksamer Bestandteil
Grundwirkstoff
aktive Substanz
pharmakologisch wirksamer Stoff
arzneilich wirksamer Bestandteil
Hauptwirkstoff
werkzaam deel arbeitender Teil
werkzaam oppervlak aktive Oberfläche
wirksame Elektrodenfläche
farmacologisch werkzaam stofwisselingsprodukt pharmakologisch wirksamer Metabolit
transport van werkzaam vermogen Wirkleistungsfluss
injectie van werkzaam vermogen Einspeisung von Wirkleistung
ter plaatse werkzaam personeel Standortpersonal
personeel werkzaam op het centrum Standortpersonal
bulkoplossing van het werkzaam bestanddeel nicht abgefüllte Lösung des Wirkstoffs
basis van het werkzaam bestanddeel Beimengung
frequentierespons van het werkzaam vermogen frequenzabhängige Anpassung der Wirkleistungsabgabe
Frequenzgang der Wirkleistung
vraagsturingsregeling van het werkzaam vermogen nachfrageseitige Steuerung zur Wirkleistungsregelung
staat waar hij-zij werkzaam is Beschäftigungsstaat

werkzaam bestanddeel Wirkstoff
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Overgevoeligheid voor het werkzame bestanddeel of voor één van de hulpstoffen.
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile des Arzneimittels.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Overgevoeligheid voor het werkzame bestanddeel of voor de hulpstoffen.
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Overgevoeligheid voor het werkzaam bestanddeel of voor de hulpstoffen.
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ook de locaties waar geneesmiddelen en werkzame bestanddelen worden geproduceerd, zouden gecontroleerd moeten worden, met inbegrip van locaties in derde landen.
Inspektionen sollten vielmehr auch an den Produktionsorten von Arzneimitteln und Wirkstoffen durchgeführt werden, auch in Drittländern.-
   Korpustyp: EU
Kinzalkomb is een combinatie van twee werkzame bestanddelen, telmisartan en hydrochloorthiazide, in één tablet.
Kinzalkomb ist eine Kombination der beiden Wirkstoffe Telmisartan und Hydrochlorothiazid in einer Tablette.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Hieronder worden de farmacokinetische eigenschappen van de individuele werkzame bestanddelen van Efficib beschreven.
Nachfolgend werden die pharmakokinetischen Eigenschaften der einzelnen Wirkstoffe von Efficib beschrieben.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het is belangrijk om de vrijstelling van rechten voor farmaceutische en chemische stoffen en werkzame bestanddelen adequaat te onderbouwen.
Grundsätzlich sind Nullzollsätze auf pharmazeutische und chemische Erzeugnisse bzw. Wirkstoffe zu begründen.
   Korpustyp: EU
Overgevoeligheid voor de werkzame bestanddelen of voor één van de hulpstoffen of voor neomycine.
Überempfindlichkeit gegen die Wirkstoffe oder einen der sonstigen Bestandteile oder Neomycin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er is geen farmacokinetisch onderzoek naar geneesmiddelinteracties met Efficib verricht maar wel met de werkzame bestanddelen van Efficib, sitagliptine en metformine, apart.
Mit Efficib wurden keine pharmakokinetischen Interaktionsstudien durchgeführt; allerdings liegen solche Studien für die einzelnen Wirkstoffe von Efficib, Sitagliptin und Metformin, vor.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Overgevoeligheid voor het werkzame bestanddeel of voor één van de hulpstoffen (zie rubriek 4.8).
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

100 weitere Verwendungsbeispiele mit werkzaam

682 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Werkzaam (werknemer of zelfstandige)
Erwerbstätige (Angestellte oder Selbständige)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Werkzaam (werknemer of zelfstandige)
Erwerbstätiger (Arbeitnehmer oder Selbständiger)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Werkzaam in volwassenenonderwijs, fulltime
Bildungspersonal in der Erwachsenenbildung, Vollzeit
   Korpustyp: EU
Werkzaam in volwassenenonderwijs, parttime
Bildungspersonal in der Erwachsenenbildung, Teilzeit
   Korpustyp: EU
Clastogenen werkzaam zonder metabolische activering
Klastogene, die ohne Stoffwechsel-Aktivierung wirken
   Korpustyp: EU DGT-TM
Specifieke voordelen: Werkzaam tegen ritmestoornissen.
Spezifische Vorteile: wirkt einer Arrhythmie entgegen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Het werkzaam bestanddeel is voriconazol.
- Der Wirkstoff ist Voriconazol.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is lopinavir.
− Der Wirkstoff ist Lopinavir.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel is stikstofmonoxide.
Der Wirkstoff von INOmax ist Stickstoffmonoxid.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is telbivudine.
- Der Wirkstoff ist Telbivudin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is natriumfenylbutyraat.
- Der Wirkstoff ist Natriumphenylbutyrat.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel is bivalirudine.
Der Wirkstoff ist Bivalirudin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is rivastigminewaterstoftartraat.
- Der Wirkstoff ist Rivastigminhydrogentartrat.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is rivastigmine.
- Der Wirkstoff ist Rivastigmin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is zoledroninezuur.
- Der Wirkstoff ist Zoledronsäure.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Werkzaam bestanddeel Difloxacine (als hydrochloride)
Wirkstoff Difloxacin (als Hydrochlorid)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is omalizumab.
- Der Wirkstoff ist Omalizumab.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is natriumoxybaat.
- Der Wirkstoff ist 4-Hydroxybutansäure, Natriumsalz (Natriumoxybat).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is nilotinib.
- Der Wirkstoff ist Nilotinib.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is imatinibmesilaat.
- Der Wirkstoff ist Imatinibmesilat.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is basiliximab.
- Der Wirkstoff ist Basiliximab.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is tacrolimus
- Der Wirkstoff ist Tacrolimus.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is palivizumab.
Der Wirkstoff ist Palivizumab.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is stavudine.
Der Wirkstoff ist Stavudin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is daptomycine.
- Der Wirkstoff ist Daptomycin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is lornoxicam.
- Der Wirkstoff ist Lornoxicam.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is entacapone.
- Der Wirkstoff ist Entacapon.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel is fentanyl.
Der Wirkstoff ist Fentanyl.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
BIOLOGISCH WERKZAAM BESTANDDEEL EN ng
HERSTELLER DES WIRKSTOFFS BIOLOGISCHEN URSPRUNGS UND INHABER DER än
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Zie haar als weer werkzaam.
Betrachten Sie sie als wieder in Dienst gestellt.
   Korpustyp: Untertitel
Waarschijnlijk werkzaam in de communicatiesector.
Mögliche Karriere in Massenkommunikation.
   Korpustyp: Untertitel
Sinds negen jaar werkzaam bij Roffe.
Arbeitet seit neun Jahren bei Roffe.
   Korpustyp: Untertitel
de N2 Reactor is voor 99% werkzaam.
Auslastung des N2-Reaktors 99 Prozent.
   Korpustyp: Untertitel
Hector Cage, voormalig bij Homeland Security werkzaam.
Hector Cage, war mal beim Ministerium für Heimatschutz.
   Korpustyp: Untertitel
Deze mensen zijn overwegend werkzaam als zelfstandigen.
Sie sind ja in erster Linie selbständig.
   Korpustyp: EU
was tewerkgesteld/was werkzaam als zelfstandige.
war Arbeitnehmer/Selbständiger.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De injectie blijft tot 14 dagen werkzaam.
Das Mittel wird üblicherweise als Einzelinjektion verabreicht und wirkt bis zu 14 Tage lang.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Purves werkzaam in de farmaceutische industrie.
Purves in der pharmazeutischen Industrie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
zeer snelle vraagsturingsregeling van het werkzaam vermogen
nachfrageseitige Steuerung zur sehr schnellen Wirkleistungsregelung
   Korpustyp: EU IATE
Hervaccinatie op de aanbevolen intervals bleek werkzaam.
Eine Wiederholungsimpfung erwies sich innerhalb der empfohlenen Intervalle als wirkungsvoll.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is mycofenolaat mofetil.
- Der Wirkstoff ist Mycophenolatmofetil.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
GEHALTE AAN WERKZAAM EN OVERIGE BESTANDDEEL
WIRKSTOFF(E) UND SONSTIGE BESTANDTEILE
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel van Exelon is rivastigmine.
Der Wirkstoff in Exelon ist Rivastigmin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Purves werkzaam in de farmaceutische industrie.
Purves in der Arzneimittelindustrie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel van Lucentis is ranibizumab.
Der Wirkstoff von Lucentis ist Ranibizumab.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Werkzaam bestanddeel specifieke immunoglobulines: niet van toepassing.
Wirkstoff spezifische Immunglobuline: nicht zutreffend.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is humane insuline.
- Der Wirkstoff ist Insulin human.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Fasturtec bevat het werkzaam bestanddeel rasburicase.
Fasturtec enthält den Wirkstoff Rasburicase.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
GEHALTE AAN WERKZAAM EN OVERIGE BESTANDDELEN
WIRKSTOFF(E) UND SONSTIGE BESTANDTEILE
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Eén injectie blijft tot 14 dagen werkzaam.
Eine Injektion wirkt bis zu 14 Tage.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel van Prometax is rivastigmine.
Der Wirkstoff in Prometax ist Rivastigmin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is antitrombine alfa
- Der Wirkstoff ist Antithrombin alfa.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
lk ben eigenlijk nog niet werkzaam.
Ich habe streng genommen noch nie praktiziert.
   Korpustyp: Untertitel
Al 72 jaar werkzaam in Piston Peak.
72 Jahre am Piston Peak.
   Korpustyp: Untertitel
De mensen zijn daar zeer werkzaam en vooral zeer coöperatief.
Die Menschen sind dort sehr arbeitsam und vor allem sehr kooperativ.
   Korpustyp: Beispielsatz
En het hangt af van hoelang je werkzaam bent.
Und dann würde es darauf ankommen, wie lange Sie dabei sind.
   Korpustyp: Untertitel
Niet modern maar wel werkzaam, zoals ieder van ons.
Klein, aber effektiv. Wie alles hier.
   Korpustyp: Untertitel
Taggarene is werkzaam tegen hoofdpijn, kiespijn, vermoeide spieren...
Taggarene ist ein starkes Mittel, wirkt bei Kopfschmerzen, Muskel-und Gelenkschmerzen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben een software handelaar werkzaam vanuit Dubai.
Ich bin Software-Großhändler mit Sitz in Dubai.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn twee krachten werkzaam in de wereld.
In der Welt sind zwei Kräfte am Werk:
   Korpustyp: Untertitel
Sindsdien is hij hoogstwaarschijnlijk werkzaam met voormalige Intel officieren.
Seitdem arbeitete er sehr gerne mit ehemaligen Agenten zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Een Grimm die werkzaam was bij de Oost-lndische companie.
Sieht aus, als arbeitete ein Grimm für die East India Company.
   Korpustyp: Untertitel
werkzaam waren, of werkloos waren maar ooit een werkkring hadden,
in der Bezugswoche erwerbslos, aber bereits einmal erwerbstätig waren,
   Korpustyp: EU DGT-TM
1 ) Mutatie in bbp-volume per werkzaam persoon .
1 ) Reale Veränderung des BIP je Erwerbstätigen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Er zijn meer dan honderd hulporganisaties werkzaam in Somalië.
In Somalia wirken über 100 Hilfsagenturen.
   Korpustyp: EU
Gereedschap voor het boren, met werkzaam deel van diamant
Ambosse; tragbare Feldschmieden; Schleifapparate zum Hand- oder Fußbetrieb
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gereedschap voor het boren (metalen), werkzaam deel gesinterd metaalcarbide
Gewindebohr- oder Gewindeschneidwerkzeuge, nicht für die Metallbearbeitung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gereedschap voor het frezen (metalen), werkzaam deel gesinterd metaalcarbide
Reibahlen, Ausbohrwerkzeuge und Räumwerkzeuge (ohne solche für die Metallbearbeitung)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Herbicide dat flazasulfuron (ISO) als werkzaam bestanddeel bevat
Herbizid, Flazasulfuron (ISO) als Wirkstoff enthaltend
   Korpustyp: EU DGT-TM
personeel werkzaam voor andere industriële activiteiten (bv. industriële innovatie n.e.g.),
mit anderen industriellen Tätigkeiten (z. B. industrielle Innovationen a. n. g.) betrautes Personal,
   Korpustyp: EU DGT-TM
De accountant mag niet werkzaam zijn bij de contractant.
Der Wirtschaftsprüfer darf nicht der Organisation des Vertragspartners angehören.
   Korpustyp: EU DGT-TM
waar minder dan 250 personen werkzaam zijn en
die weniger als 250 Personen beschäftigen und
   Korpustyp: EU DGT-TM
Specifieke voordelen: Noodzakelijk wanneer dopamine en dobutamine niet werkzaam zijn.
Spezifische Vorteile: wird bei Unwirksamkeit von Dopamin und Dobutamin eingesetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ook op milieugebied zijn er op winst gerichte organisaties werkzaam.
Auch im Umweltbereich betätigen sich auf Gewinn gerichtete Organisationen.
   Korpustyp: EU
personeelslid dat als stagiair of bursaal werkzaam is
Bediensteter, der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistet
   Korpustyp: EU IATE
werkzaam zijn binnen het constitutionele kader van de deelnemende Staten
im verfassungsmaessigen Rahmen der Teilnehmerstaaten wirken
   Korpustyp: EU IATE
Overgevoeligheid voor het werkzaam bestanddeel of voor de hulpstoffen.
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder einen der sonstigen Bestandteile.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
toelaten om voor eigen rekening werkzaam te zijn
Zulassung zur Ausübung einer selbständigen Erwerbstätigkeit
   Korpustyp: EU IATE
Zometa is een geneesmiddel dat als werkzaam bestanddeel zoledroninezuur bevat.
Zometa ist ein Arzneimittel, das den Wirkstoff Zoledronsäure enthält.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Naxcel heeft het voordeel dat het langdurig werkzaam blijft.
Naxcel hat den Vorteil einer langen Wirksamkeitsdauer.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Amoxicilline is werkzaam tegen gevoelige grampositieve en gramnegatieve bacteriën.
Amoxicillin wirkt gegen empfindliche grampositive und gramnegative Bakterien.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het vaccin is ook werkzaam tegen de ziekte van Marek.
Der Impfstoff wirkt außerdem gegen die Mareksche Krankheit.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat bevat Ferriprox Het werkzaam bestanddeel is deferipron.
Was Ferriprox enthält Der Wirkstoff ist Deferipron.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Werkzaam bestanddeel per poeder van 15 gram Ketoprofen
1 Beutel zu 15g Pulver enthält:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel van Lucentis is ranibizumab (10 mg/ ml).
- Der Wirkstoff von Lucentis ist Ranibizumab (10 mg/ml).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Thalidomide Celgene bevat een werkzaam bestanddeel met de naam thalidomide.
Thalidomide Celgene enthält den Wirkstoff Thalidomid.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat is EXJADE EXJADE bevat een werkzaam bestanddeel deferasirox genaamd.
EXJADE enthält als Wirkstoff Deferasirox.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat bevat EXJADE Het werkzaam bestanddeel is deferasirox.
Was EXJADE enthält Der Wirkstoff ist:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is rasburicase 1,5 mg/ml.
- Der Wirkstoff ist Rasburicase 1,5 mg/ml.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat bevat Galvus • Het werkzaam bestanddeel is vildagliptine.
Was Galvus enthält • Der Wirkstoff ist Vildagliptin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat bevat Jalra  Het werkzaam bestanddeel is vildagliptine.
Was Jalra enthält  Der Wirkstoff ist Vildagliptin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Cerepro zou alleen werkzaam geweest zijn in combinatie met ganciclovir.
Cerepro hätte nur in Kombination mit Ganciclovir gewirkt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wat bevat Xiliarx  Het werkzaam bestanddeel is vildagliptine.
Was Xiliarx enthält  Der Wirkstoff ist Vildagliptin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het is eveneens werkzaam tegen gastro-intestinale nematoden.
Es wirkt auch gegen gastrointestinale Nematoden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
STELARA bevat het werkzaam bestanddeel ustekinumab, een monoklonaal antilichaam.
STELARA enthält den Wirkstoff Ustekinumab, einen monoklonalen Antikörper.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Teeling werkzaam als ziekenhuisarts in verscheidene opleidingsziekenhuizen in Dublin.
Teeling als Ärztin in verschiedenen Lehrkrankenhäusern in Dublin.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Het werkzaam bestanddeel is aliskiren (als hemifumaraat) 150 mg.
- Der Wirkstoff ist Aliskiren (als Hemifumarat) 150 mg.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Xenical is alleen werkzaam als er vet aanwezig is.
Xenical wirkt nur bei Vorhandensein von Nahrungsfett.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Overgevoeligheid voor het werkzaam bestanddeel of voor de hulpstof.
Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff oder den sonstigen Bestandteil.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het werkzaam bestanddeel is, voor één dosis van 0,5 ml:
Der Wirkstoff für eine Dosis von 0,5 ml ist:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU