linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Internetverbindung conexión internet 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Internetverbindung conexión a Internet 303

Verwendungsbeispiele

Internetverbindung conexión a Internet
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Hinweis Sie brauchen für die Produktaktivierung eine bestehende Internetverbindung.
Nota Necesita una conexión a Internet para activar el producto.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf den Knopf Einrichte… um eine neue Internetverbindung einzurichten.
Pulse sobre el botón Configura…para comenzar con una nueva conexión a Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
lm Grund genommen jeder auf dem unteren Festland, der über eine Internetverbindung verfügt.
Cualquier persona en el continente más bajo con conexión a Internet, básicamente.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Update ist bei bestehender Internetverbindung problemlos mit dem Avira Rescue System möglich.
Si dispone de conexión a Internet, puede actualizar fácilmente Avira Rescue System.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es kann kein Liedtext heruntergeladen werden. Bitte prüfen Sie die Internetverbindung. Die Fehlermeldung lautet: %1
No fue posible descargar las letras. Compruebe su conexión a Internet. Mensaje de error: %1
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Bitte überprüfe, dass deine Internetverbindung richtig funktioniert, und dass die Software von keiner Firewall oder keinem sonstigen Sicherheitsprogramm blockiert wird. ES
Asegúrate de que tu conexión a Internet funciona correctamente y que el cortafuegos u otro programa de seguridad no bloquea el software. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Anzahl der Privatcomputer und Internetverbindungen steigt ständig.
El número de ordenadores domésticos y de conexiones a Internet está aumentando.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Um Ihren Desktop zu sehen, reichen ein Browser und eine Internetverbindung vollkommen aus.
Para ver su escritorio, solo necesita un navegador y una conexión a Internet.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Für eine neue Internetverbindung klickt man auf den Knopf Einstellungen.
Pinche en el botón Configuración para comenzar a configurar una nueva conexión a Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ausnahmen können gemacht werden, wenn es mehrere Spieler in einem Haushalt gibt, die über dieselbe Internetverbindung spielen.
Se pueden hacer excepciones si hay varios jugadores en el mismo domicilio y usan la misma conexión a Internet.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Internetverbindung

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Service, Internetverbindung und Touristeninformationen.
servicios, instalaciones de Internet e información de ocio.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Internetverbindung wird auch überwacht.
También interferimos la línea de Internet.
   Korpustyp: Untertitel
TV mit Internetverbindung (Smart-TV);
TV conectada a internet (televisores inteligentes),
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kompatible Geräte und Internetverbindung erforderlich.
Requiere dispositivos compatibles e Internet;
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Herstellen einer Internetverbindung nicht möglich
No es posible conectarse a Internet
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Keine Internetverbindung mit Spotify möglich
No puedo conectarme a Internet con Spotify
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Geschwindigkeit einer Internetverbindung maximieren
Cómo añadir una contraseña a tu internet inalámbrico
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Warum erfordert DVDFab eine Internetverbindung?
DVDFab Media Player requiere accesar al Internet para:
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kabellose Internetverbindung im ganzen Gebäude.
Acceso a Internet sin cables en todo el edificio.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite
*Kauf des Produkts und Internetverbindung erforderlich.
*Es necesario adquirir el producto y tener acceso a internet.
Sachgebiete: religion astrologie musik    Korpustyp: Webseite
von diesem Computer aus besteht keine Internetverbindung;
No hay conexiones a Internet en el ordenador
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind mit drahtloser Internetverbindung un… IT
Las habitaciones están equipadas con conexión inalámbrica y televisión ví… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es bietet kostenlose WIFI-Internetverbindung und Parkplätze.
El hotel tiene conexión WIFI y aparcamiento gratuito.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Internetverbindung ist nur über WLAN möglich
Se puede conectar a internet a través del wifi ùnicamente
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Warum kann ich keine Internetverbindung herstellen?
¿Por qué no puedo conectarme a Internet?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zugang von überall via Webbrowser und Internetverbindung
Acceso desde cualquier ubicación que pueda ejecutar un navegador web.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das kann deine Internetverbindung sehr stark verlangsamen.
Esto puede hacer que tu conexión sea más lenta.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Internetverbindung ist die gesamte Reise über verfügbar.
Además, hay Internet durante todo el viaje.
Sachgebiete: nautik musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Verschlüsseln Sie Ihre Internetverbindung vor neugierigen Blicken.
Cifre su conexión contra los espías.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verschlüsseln Sie Ihre Internetverbindung vor neugierigen Blicken.
Proteja su conexión contra los hackers.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie reservieren über eine sichere Internetverbindung. NL
Las reservas se realizan a través de una conexión segura. NL
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Direkter Kontakt Keine Kreditkarte notwendig Sichere Internetverbindung NL
El mejor precioContacto directoSin necesidad de tarjeta de créditoConexión segura NL
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Es bietet einen freundlichen Service, Fahrradverleih und Wi-Fi-Internetverbindung. IT
Ofrece un servicio cordial, alquiler de bicicletas y conexió… IT
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die komfortablen Hotelzimmer verfügen über eine drahtlose Internetverbindung und TV. IT
Las confortables habitaciones están equipadas con acceso inalámbrico y televisión. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel verfügt über einen kostenlosen Parkplatz und eine Internetverbindung. IT
El hotel ofrece aparcamiento gratuito y acceso a Internet. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die komfortablen Zimmer haben eine W-LAN-Internetverbindung. IT
Las cómodas habitaciones están equipadas con conexión Wi-Fi. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es bietet kostenlose WIFI-Internetverbindung und Parkplätz…(Für weitere Informationen)
El hotel tiene conexión WIFI y aparcamiento gratuit…(más información)
Sachgebiete: oekonomie universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Was passiert, wenn meine Internetverbindung während des Spiels unterbrochen wird?
¿Qué ocurre si me desconecto de Internet durante el juego?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Weitere Hilfe erhalten Sie unter Herstellen einer Internetverbindung.
Si necesitas más ayuda, consulta Conectarse a Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Kosten für die Internetverbindung trägt der Benutzer.
Los costos derivados de dicha conexión son responsabilidad del usuario.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Kosten für die Internetverbindung trägt der Nutzer.
Los costos derivados de dicha conexión son responsabilidad del usuario.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anwendungen herunterladen Internetverbindung über WLAN-Verbindung kann nicht hergestellt werden
Con el paso del tiempo, se podrán añadir y descargar más aplicaciones conforme Sony o el operador las ponga a disposición de los usuarios.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die Software, um die Parameter der Internetverbindung zu optimieren.
El software para ver la televisión que fluye de todo el mundo.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software, um die Parameter der Internetverbindung zu optimieren.
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software, um die Parameter der Internetverbindung zu optimieren.
El software para supervisar las acciones de los empleados en el equipo durante el tiempo de trabajo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software, um die Parameter der Internetverbindung zu optimieren.
El software para mejorar el rendimiento de su equipo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aktualisieren der Datenbanken auf einem Computer ohne Internetverbindung
Crear una solicitud para Soporte técnico de Kaspersky Lab
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zum Herunterladen von Installationsupdates benötigen Sie eine Internetverbindung.
Para anclar Internet Explorer a la barra de tareas
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dies wird durch eine Störung der Internetverbindung verursacht.
Esto lo provoca el tráfico de internet.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bestimmte Funktionen erfordern eine Internetverbindung und unterliegen ggf. speziellen Nutzungsbedingungen ES
Algunas funciones requieren acceso a Internet; se aplican términos adicionales ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Falls keine Internetverbindung besteht, wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter.
Si no tiene acceso a internet, conecte su Proveedor de servicios de Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
WhatsApp FAQ - Wie schalte ich die Internetverbindung beim Roaming aus
WhatsApp FAQ - Cómo desactivar datos móviles en roaming
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Wie schalte ich die Internetverbindung beim Roaming aus
Cómo desactivar datos móviles en roaming
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Eine Internetverbindung ist erforderlich und Windows Update muss aktiviert sein.
Los dispositivos deben estar conectados a Internet y tener habilitado Windows Update.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
An der Rezeption steht Ihnen eine kostenfreie Internetverbindung zur Verfügung.
Hay acceso gratuito a internet disponible en la recepción.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Möglichkeit, Internetverbindung beim Sperren des Systems zu trennen;
Ser capaz de desconectar el acceso a Internet cuando el sistema cerrado;
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wäschereiservice, Wifi Internetverbindung im gesamten Komplex, Büffet-Restaurant
Servicio de lavandería, conexión Wifi en todo el complejo, restaurante buffet
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Eine Internetverbindung ist nicht zwingend notwendig, um im Spiel voranzukommen.
Dicha conexión no es obligatoria para progresar en el juego.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
TV-Internetverbindung mit mit einer Funktastatur und Maus
TV con acceso libre a Internet con teclado y ratón inalámbrico
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
kostenlose Internetverbindung, TV mit internationalen Sendern, Safe, Klimaanlage, etc.
servicio gratuito a internet, tv con canales internacionales, caja de seguridad, aire acondicionado, entre otros.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Alle Zimmer verfügen über eine Internetverbindung und moderne Annehmlichkeiten.
Todas las habitaciones disponen de internet y otras comodidades modernas.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die Internetverbindung ist nur über WLAN möglich
Se puede conectar a internet a través del wifi ùnicamente
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
LINKS in 'italic-Schreibweise' funktionieren nur bei bestehender Internetverbindung.) DE
"LINKS" en escritura itálica funcionan solamente en el enlace de Internet). DE
Sachgebiete: astrologie oekologie schule    Korpustyp: Webseite
LCD- TV mit Flachbildschirm und Satellitensendern, WLAN- Internetverbindung und Direktwahltelefon.
TV LCD de pantalla plana con canales vía satélite, Internet Wi-Fi y teléfono directo.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Während der Erstellung oder Bestellung ist keine Internetverbindung notwendig. ES
Canjear un vale después de haber realizado el pedido no es posible. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Stellen Sie eine Internetverbindung her und bestätigen Sie Ihre Sessions.
Conectarse a Internet y validar las sesiones.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
In allen Räumen ist eine kostenlose WLAN-Internetverbindung verfügbar. EUR
Todas las salas están equipadas con acceso gratuito a Internet inalámbrico. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Im gesamten Hotel steht eine kostenlose drahtlose Internetverbindung (WiFi) bereit. EUR
Acceso gratuito a Internet inalámbrico en todo el hotel. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Kabel Internet im Zimmer (kostenlos), Internetverbindung (kostenlos) Klimatisiert
cambio Internet sin hilos Wi-Fi en las zonas públicas (gratis)
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
Das ideale Hotel für Geschäftsreisen – Ultraschnelle Internetverbindung dank zweier Glasfaserkabel
El hotel ideal para estancias profesionales – Conexión de alta velocidad con 2 conexiones de fibra óptica
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Es gibt eine Wireless Internetverbindung an dem Camp.
Si, hay un área de conexión wifi en el surf camp.
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Überprüfe deine Internetverbindung: Öffne den Webbrowser deines Gerätes und rufe irgendeine Webseite auf, um sicherzustellen, dass eine Internetverbindung vorhanden ist.
Comprueba que estás conectado a Internet - Abre el navegador web de tu dispositivo y visita cualquier sitio web para asegurarte de que estás conectado a Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Breitband-Internetverbindung (nicht für die Verwendung mit einer Internetverbindung mit geringer Bandbreite, mobilen Breitband- oder Satellitenverbindung geeignet)
Acceso a Internet de alta velocidad (no se puede utilizar con Internet móvil, por marcación o por satélite)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dabei geht es unter anderem darum, dass keine Pflicht besteht, für die Internetverbindung eine Mindestgeschwindigkeit festzusetzen.
Entre otras cosas el problema radica en la falta de obligación de especificar la capacidad mínima de transmisión.
   Korpustyp: EU DCEP
Verbindet oder trennt Kopete automatisch, abhängig davon ob eine Internetverbindung vorhanden istName
Conecta/ desconecta Kopete automáticamente dependiendo de la disponibilidad de la conexión a InternetName
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Für den Zugang zum ERATV sind ein Internetbrowser und eine Internetverbindung notwendig.
Para conectarse al RETAV se necesitará un navegador y acceso a internet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Okay, ich hab was getrunken, es liegt nicht an eurer Internetverbindung.
Estoy borracho. Así que no culpen a su conexión.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, eine Internetverbindung wird benötigt, um auf den Inhalt des Uplay Passports zuzugreifen.
Es necesario conectarse a Internet para acceder a tu contenido de Uplay Passport.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Außer durch Trennen der Internetverbindung ist zum Beispiel einem Angriff mit gefälschten Paketen nicht zu begegnen.
Los ataques con paquetes enmascarados, por ejemplo, son casi imposibles de detener, a menos que desconecte el sistema de Internet.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Falls Ihre Internetverbindung via IPv6 erfolgt, werden Sie www.eurid.eu automatisch über unsere IPv6-Adresse erreichen. ES
Si se conecta a Internet a través de una IPv6, llegará automáticamente a www.eurid.eu en nuestra dirección IPv6. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Alles was Sie dazu brauchen ist eine Internetverbindung, ein Browser, ein Username und ein Passwort. EUR
Para ello, necesitas acceso a Internet, un navegador web y una cuenta de redactor en http://gnuwin.epfl.ch. EUR
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Sie benötigen nur eine aktive Internetverbindung, wenn die Anfrage gesendet wird.
Solo necesita estar conectado a Internet cuando envíe la solicitud.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn eine Internetverbindung verfuegbar ist, oeffnet die Software das folgende Fenster: :
Si su computadora esta conectada al internet, el software abrirá la siguiente ventana:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Informationen bezüglich Windows Vista finden Sie unter Warum ist meine Internetverbindung so langsam?
¿Por qué no se puede encontrar una red inalámbrica?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herstellen einer Internetverbindung für PSP über ein Bluetooth®-Gerät (z. B. Handy)
Utiliza un dispositivo Bluetooth® (teléfono móvil) para conectarte a Internet con tu PSP
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Das Dolce Vita bietet moderne Zimmer mit Panoramablick und W-LAN-Internetverbindung. IT
El Dolce Vita dispone de modernas habitaciones con vista panor獺mica toda… IT
Sachgebiete: musik gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Es bietet einen einfachen Zugang zu allen Attraktionen von Mailand und gratis Wi-Fi-Internetverbindung. IT
Ofrece fácil acceso a todas las atracciones de Milán y conexión Wi-Fi gratuita. En el hotel es prohibido fumar. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dieses Hotel verfügt über klimatisierte Zimmer, die mit W-LAN-Internetverbindung ausgestattet sin… IT
Este hotel tiene habitaciones con aire acondicionado, equipadas con conexión Wi-Fi y una bonit… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es verfügt über einen Privatparkplatz und eine kostenfreie Internetverbindung und bietet sich als ideal… IT
Dispone de parking privado y acceso gratuito a Internet, y se propone como alojamiento idea… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel ist umgeben von einem üppigen Garten und bietet eine Gratis-Internetverbindung. IT
El hotel está rodeado por un exuberante jardín y ofrece acceso gratuito a Internet. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die eleganten Zimmer verfügen über Fernseher, W-LAN-Internetverbindung und Beauty-Set. IT
Las elegantes habitaciones están equipadas con TV, wi-fi y kit de cortesía. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Hotel gibt es jeglichen Komfort von der Klimaanlage, zur Internetverbindung und Schwimmbad. IT
Este alojamiento goza de muchas comodidades y servicios, desde el aire acondicionado hasta llega… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Duse bietet seinen Gästen einladende Zimmer, mit W-LAN-Internetverbindung, Klimaanlage un… IT
El Hotel Duse ofrece a sus huéspedes cómodas habitaciones, equipadas con conexión Wi-Fi, air… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Dolce Vita bietet moderne Zimmer mit Panoramablick und W-LAN-Internetverbindung. IT
El Dolce Vita dispone de modernas habitaciones con vista panorámica toda… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel mit ausgezeichnetem Preis-/Leistungsverhältnis bietet eine kostenlose WLAN-Internetverbindung un… IT
Establecimiento con buena relación calidad-precio, ofrece acceso gratuito a internet Wi-Fi y u… IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Breitband-Internetverbindung (nicht für die Verwendung mit einer Internet-Wählverbindung, mobilen Breitband- oder Satellitenverbindung geeignet)
Acceso a Internet de alta velocidad (uso no recomendado para conexiones telefónicas, móviles o satelitales)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Für die Verwendung gebrauchter Spiele musst du keine Internetverbindung herstellen oder Nutzungsgebühren zahlen.
No será necesario que te conectes a Internet o que pagues tarifas de uso para jugar a títulos de segunda mano.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Und zusammen mit der Allgegenwärtigkeit der Internetverbindung betrachtet man die Lösung als 100 % verfügbar. ES
Junto con la ubicuidad de la conectividad a Internet, las personas tienen la solución accesible al 100%. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie benötigen lediglich eine aktive Internetverbindung, um auf bet365 per Handy oder Tablet zugreifen zu können.
Todo lo que necesita para entrar en bet365 es un móvil o tableta con acceso a Internet.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
System-Aktualisierung - Die Systemsoftware wird am einfachsten mit dem PlayStation 3-System und einer Internetverbindung aktualisiert.
si tu PS3 está conectada a la red, esta es la forma más sencilla de actualizar el software del sistema a través de PlayStation 3.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
In der Lobby stehen 2 Laptops mit kostenfreier Internetverbindung zur Verfügung.
Hay 2 ordenadores portátiles en el vestíbulo con acceso gratuito a Internet.
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Vergewissern Sie sich, dass Sie über eine funktionierende Internetverbindung verfügen und andere Websites ansehen können.
Asegúrese de estar conectado a Internet y que puede navegar por otras páginas web.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Trenne die Verbindung zu diesem WLAN und verwende die mobile Internetverbindung deines Telefons
Desconéctate de la red Wi-Fi y conecta usando datos móviles.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
An vielen öffentlichen Orten wie Cafés oder Flughäfen ist Internetverbindung per WiFi verfügbar.
Gran cantidad de sitios públicos ofrecen conexión Wi‑Fi, como las cafeterías y los aeropuertos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vergewissern Sie sich, dass eine Internetverbindung besteht, und versuchen Sie es erneut.
Asegúrate de que estás conectado a Internet y vuelve a intentarlo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Diese Methode zur Installation von Debian benötigt eine funktionierende Internetverbindung während der Installation.
Este tipo de instalación requiere un acceso a Internet durante la instalación.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Flachbildfernseher, Highspeed-Internetverbindung, Bad mit Dusche oder Badewanne, Minibar, Luxus-Toilettenartikel.
con televisor de pantalla plana, acceso a Internet de alta velocidad, baño con bañera o ducha, minibar y artículos de tocador de lujo.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Bei der Installation den automatischen Update-Download deaktivieren oder gleich die Internetverbindung trennen. DE
Al instalar deshabilitar la descarga de la actualización automática o igual a desconectarse de Internet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es hängt von Ihrem verwendeten Gerät und der gerade aktiven Internetverbindung ab.
Depende del dispositivo, y de la manera de conectarse a Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Zeitdauer für den Download hängt vom Typ Ihrer Internetverbindung ab.
Los tiempos de transferencia de la descarga pueden variar según el tipo de conexión.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite