Im vorliegenden Fall beißt sich die Katze in den Schwanz: Die betreffenden Verordnungen bedürfen der politischen Unterstützung.
En este caso es el diablo el que se muerde la cola: los citados reglamentos necesitan un apoyo político.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Schwanz Die Hauskatze hat einen langen Schwanz (etwas kürzer ist er bei der Perserkatze, bei der Manx-Katze fehlt er völlig), oftmals ist der Schwanz üppig, buschig und nach hinten gewölbt.
Tail El gato doméstico tiene una cola larga (un poco más corta que está en el gato persa en el gato Manx que está totalmente ausente), a menudo la cola es exuberante, espesa y curvados hacia atrás.
Deshalb arbeitet sie an ihrem Bibliographie, schaue ich mich wie eine Katze, die in einem Kreis läuft, jagt seinen eigenen Schwanz, und er kann ihn nicht fangen.
Por lo tanto, trabajando en su bibliografía, me veo a mí mismo como un gato, que, corriendo en un círculo, está persiguiendo su propia cola, y él no lo puedo coger.
Es ist eine große flash Simulation für alle, die Dominanz und BDSM ficken mag. Bondage Katze Mädchen hat nichts zu sagen, wann Jester setzt seine harte Schwanz tief in ihren engen Arsch.
ES
Es una gran simulación flash para todos los que como dominación y mierda BDSM. Chica gato esclavitud no tiene nada que decir cuando pone su bufón polla dentro de su culo apretado.
ES
Der Wolf und sein Beistand waren schon an Ort und Stelle, als sie aber ihren Gegner daherkommen sahen, meinten sie, er führte einen Säbel mit sich, weil sie den aufgerichteten Schwanz der Katze dafür ansahen.
El lobo y el jabalí estaban ya en el lugar convenido, aguardando al can; pero, al verlo de lejos, creyeron que blandía un sable, pues tal les pareció la cola enhiesta del gato.
Würden sie gestrichen, wären eine Erhöhung der Preise und schließlich, weil sich die Katze in den Schwanz beißt, eine geringere Auslastung sowie die Notwendigkeit, auswärts essen zu gehen, die Folge, wodurch sich wiederum die Zeit der Abwesenheit von den Büros erhöhen würde.
Si se eliminase, repercutirá su supresión en un incremento de precios y, al final, como la pescadilla se muerde la cola, en una menor utilización y en tener que salir a comer fuera, lo cual aumentará el tiempo de ausencia de las oficinas.