linguatools-Logo

10 Verwendungsbeispiele mit "schönheit betrachter"

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

"Schönheit liegt im Auge des Betrachters."
"La belleza está en el ojo del que mira".
   Korpustyp: Untertitel
Naja, Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
Bueno, la belleza está en los ojos de quien la mira.
   Korpustyp: Untertitel
"Schönheit liegt im Auge des Betrachters".
"La belleza está en el ojo del espectador".
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gerechtigkeit liegt, wie Schönheit, im Auge des Betrachters.
La justicia, como la belleza, está en el ojo de quién la mira.
   Korpustyp: Untertitel
Schönheit und Sinn liegen im Auge des Betrachters. DE
Su posible belleza y sentido dependen del ojo del observador. DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
In einem hellen Raum sind Kimonos ausgestellt, deren Schönheit dem Betrachter die Sprache verschlägt. ES
Los kimonos expuestos en una estancia bañada de luz dejan sin habla. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Schönheit liegt im Auge des Betrachters und geht man nach den Reaktionen der Konsumenten, wird Authentizität zum langfristigen Trend. ES
El concepto de belleza ha evolucionado y los cuerpos naturales y auténticos son una tendencia duradera. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die Schönheit einer Marke liegt im Auge des Betrachters Verbraucher entscheiden sich, wenn sie vor dem Regal stehen, innerhalb von Sekunden für ein Produkt. ES
La belleza de una marca reside en el ojo del consumidor Los consumidores dedican unos pocos segundos en el espacio de compra a decidir qué producto van a comprar. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Letztendlich liegt Schönheit im Auge des Betrachters, sodass wir uns sicher sind, am Ende der Woche zu sehen, was sie für euch bedeutet.
Finalmente, la belleza se encuentra en los ojos de quien la percibe así que estamos seguros que todo aquello que encontremos al final de la semana será muy especial.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Schönheit liegt immer im Auge des Betrachters, deshalb haben wir ein vielfältiges und umfangreiches Sortiment an Laminatböden – vom edlen Echtholzlook bis zum stylischen Used-Look über außergewöhnliche Designs. Dekorausstattung 8285 Woodmix, LD (SU)
La belleza siempre reside en el ojo del que la observa, por este motivo disponemos de una amplia gama de suelos laminados – desde estilos de madera real o suelos nuevos que parecen ser antiguos hasta diseños extraordinarios.
Sachgebiete: luftfahrt musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite