linguatools-Logo

25 Verwendungsbeispiele mit "übung meister"

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Übung macht den Meister.
La practica hace la perfección.
   Korpustyp: Untertitel
Übung macht den Meister.
Se hace más fácil con la práctica.
   Korpustyp: Untertitel
Übung macht den Meister.
La práctica lo hace perfecto.
   Korpustyp: Untertitel
Übung macht den Meister!
¡La práctica hace al maestro!
Sachgebiete: linguistik internet media    Korpustyp: Webseite
Naja, Übung macht den Meister.
La practica hace a la perfección.
   Korpustyp: Untertitel
Übung macht den Meister, Mr Bridger.
- La práctica hace al maestro.
   Korpustyp: Untertitel
Übung macht den Meister, Mr Bridger.
La práctica hace la perfección, Sr Bridger.
   Korpustyp: Untertitel
fabricando fit faber (Übung macht den Meister).
Fabricando fit fabe (la práctica conduce a la perfección).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ja, nun, Übung macht den Meister.
Sí bueno, la práctica hace al maestro.
   Korpustyp: Untertitel
Übung macht den Meister im Casino
Retiro Cómo encontrar el Casino Online que más te acomode
Sachgebiete: astrologie gartenbau media    Korpustyp: Webseite
Übung macht den Meister im BMX-Camp
La práctica hace al maestro, en el BMX Camp
Sachgebiete: kunst sport theater    Korpustyp: Webseite
Übung macht den Meister | Fanfaren Corps Bonames 1979 e.V.
La práctica hace perfecto | Fanfare Bonames 1979 eV
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Deswegen gilt auch hier wieder: Übung macht den Meister!
Para esto también se puede aplicar aquello de “la práctica hace al maestro”.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die Übung macht auch bei diesem Sport den Meister.
Practicar es el único secreto para mejorar en este deporte.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Entgegen Ihrer Meinun…gibt es einige Berufe, in denen Übung den Meister macht.
A pesar de lo que usted piense, hay algunas profesiones en las que la práctica logra la perfección.
   Korpustyp: Untertitel
(ET) Frau Präsidentin, in Estland gibt es ein Sprichwort: "Übung macht den Meister".
(ET) Señora Presidenta, los estonios tenemos un proverbio: "La práctica hace la perfección".
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dann folgen Sie dem Rat Ihrer Tante: Übung macht den Meister.
Quizá deba seguir el consejo de su tía y practicar.
   Korpustyp: Untertitel
Es dauert, bis man Meister wird, durch Übung, Zeit und Geduld.
Lleva tiempo ser buen espadachín. Tiempo, paciencia y práctica.
   Korpustyp: Untertitel
Fanfaren Corps Bonames 1979 e.V. » Übung macht den Meister Kommentar-Feed
Fanfare Bonames 1979 eV "la práctica hace comentarios perfectos feed
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
„Übung macht den Meister!“ Je öfter ihr einen Elementarzauber einsetzt, desto mehr Erfahrungspunkte gewinnt er.
«la práctica hace al maestro».
Sachgebiete: film astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Übung macht den Meister. Genauso wird aus einem Kletterer Schritt für Schritt ein Himalayabergsteiger.
Sólo la práctica hace al maestro y, sin duda, un escalador se convierte en himalayista yendo paso a paso.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Haben Sie schon mal von der Redewendung 'Übung macht den Meister' gehört? ES
¿Has oído alguna vez que la práctica lleva a la perfección? ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Übung macht den Meister und unser Privatunterricht ist der ideale Weg, mit der aufmerksamen Unterstützung eines kompetenten Lehrers zu üben. ES
La práctica conduce a la perfección y las clases particulares son ideales para practicar bajo la atenta y experta mirada de nuestros profesores. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die (Aus)übung macht den Meister und mit der Zeit gewinnt ihr an Erfahrung und allmählich Zugang zu komplexeren Rezepturen (mit mehr Feldern, d.h. für mehr Zutaten).
A medida que vayas practicando, ganarás experiencia y desbloquearás progresivamente el acceso a las recetas más complejas (con más casillas y, por tanto, más ingredientes).
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
2. Übung macht den Meister Übe das Einstellen des Boards und der Bindungen zuerst zuhause, denn wenn du oben auf dem Gipfel stehst, wirst du dich freuen, wenn du zwei Bretter im Handumdrehen in eins verwandeln kannst!
2. El camino hacia la perfección pasa por la práctica Practica varias veces en casa como montar y desmontar tu tabla y tus fijaciones, así cuando estés en la cumbre sabrás convertir dos tablas en una en un santiamén.
Sachgebiete: sport radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite