linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 54 es 48 com 17
Korpustyp
Sachgebiete
media 40 verlag 32 tourismus 29 internet 27 musik 22 e-commerce 16 mode-lifestyle 15 auto 11 universitaet 10 weltinstitutionen 10 informationstechnologie 9 politik 9 radio 9 film 8 kunst 8 schule 8 technik 7 geografie 6 informatik 6 sport 6 infrastruktur 5 theater 5 astrologie 4 handel 4 jagd 4 religion 4 transaktionsprozesse 4 verkehr-kommunikation 4 historie 3 landwirtschaft 3 raumfahrt 3 unterhaltungselektronik 3 verkehr-gueterverkehr 3 mathematik 2 militaer 2 nautik 2 oekonomie 2 soziologie 2 transport-verkehr 2 archäologie 1 flaechennutzung 1 foto 1 gartenbau 1 gastronomie 1 literatur 1 medizin 1 typografie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
ganador Gewinner 1.676
Sieger 431 . Siegerin 17
[ADJ/ADV]
ganador . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ganador Testsieger 150 Sieg 6 gewinnen 15 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

ganador Gewinner
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¡Además, el ganador viajará a Lisboa en otoño! DE
Dem Gewinner winkt außerdem eine Reise nach Lissabon im Herbst! DE
Sachgebiete: soziologie politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ganador del Premio Nobel . . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ganador

165 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Cómo selecciono un diseño ganador? ES
Wie wähle ich ein Gewinnerdesign? ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
@promt Office 2004 es el ganador ES
@promt ist das ideale Programm @promt Office ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Entrega del smart al ganador en París DE
Gewinnerübergabe des Smart in Paris DE
Sachgebiete: musik radio technik    Korpustyp: Webseite
A los ganadores les esperan magníficos premios: DE
Den Gewinnern winken tolle Preise: DE
Sachgebiete: sport universitaet media    Korpustyp: Webseite
Felicitamos a los ganadores de 2012: DE
Wir gratulieren den Gewinnern von 2012: DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Puede ser complicado seleccionar un ganador. ES
Es kann sehr schwer sein ein Gewinnerdesign zu wählen. ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Ganadores del concurso “Probadores zooplus” | zooblog ES
Neues vom kleinen Rabe Socke | zooplus blog DE
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Global MDO ofrece un aspecto ganador 'sin etiqueta': ES
Global MDOTM bietet einen überzeugenden ‘No Label’-Look: ES
Sachgebiete: oekonomie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El trago ganador "The Henry" de Jochen Hirschfeld (vídeo) ES
Der Gewinnerdrink „The Henry“ von Jochen Hirschfeld (Video) ES
Sachgebiete: musik gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bolivia entre los ganadores del Concurso Internacional Green Talents DE
Bolivien unter Gewinnern des internationalen Wettbewerbs Green Talents DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ganador del concurso de calidad de Helsinki / Finland en el 2000 DE
Eines der TOP 3 Weihnachstbiere im Wettbewerb der Iltalehti Zeitung in Finnland DE
Sachgebiete: verlag tourismus sport    Korpustyp: Webseite
usted tan sólo tiene que obtener una combinación con un símbolo ganador en los carretes. ES
Sie müssen lediglich eine gewinnende Symbolkombination auf den Rollen erdrehen. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vídeo ganador del concurso de 2011 "Mi vídeo del Goethe" en YouTube © Gretchen van der Byl DE
Gewinnerbeitrag des Videowettbewerbs 2011 "Mein Goethe Video!" auf YouTube © Gretchen van der Byl DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Las más calurosas felicitaciones a los ganadores y que disfruten mucho de sus premios! DE
Herzlichen Glückwunsch den Gewinnern und viel Spaß mit Euren Preisen! DE
Sachgebiete: sport universitaet archäologie    Korpustyp: Webseite
Usted puede sacudir la cabeza a los ganadores del Premio Nobel de la Lucha contra el . DE
Kopfschütteln kann man bei den Gewinnern des Anti-Nobel-Preises. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitdefender es el ganador de este año Bitdefender Antivirus PlusPC MAG
Bitdefender Antivirus Pro 2015 zählt zu den besten Antivirenprogrammen in diesem Jahr.
Sachgebiete: astrologie auto media    Korpustyp: Webseite
El jurado nombró al ganador del premio "Blue Angel" en Düsseldorf la semana pasada.
Die Entscheidung über die Vergabe des bereits dritten „Blauer Engel-Preises“ fiel vergangene Woche in Düsseldorf.
Sachgebiete: verlag media landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Producto del año oficial, y ganador en la categoría de Mejor velocidad del sistema.
Offizielles Produkt des Jahres und Gewinnner der Auszeichnung "Beste Systemleistung".
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El jurado integrado por cuatro expertos eligió finalmente tres motivos ganadores. DE
Die Jury, bestehend aus vier Experten, wählte schließlich drei Gewinnermotive aus. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
El equipo ganador también recibirá dispositivos informáticos, como Google Nexus 7. ES
Das Siegerteam erhält außerdem Mobilgeräte wie das Google Nexus 7. ES
Sachgebiete: geografie auto media    Korpustyp: Webseite
Zarug Thane eligió un diseño ganador en su concurso de portada de libro ES
Cassandra.worms hat ein Gewinnerdesign im Wettbewerb für Buchcover gewählt ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
MeatVideo.com eligió un diseño ganador en su concurso de página de landing page
Lopal e.K. hat ein Gewinnerdesign gewählt im Postkarten, Flyer & Print Wettbewerb
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
All Things Career eligió un diseño ganador en su concurso de portada de libro
V2V.net (Volunteer-to-Volunteer) hat ein Gewinnerdesign im Webdesign Wettbewerb gewählt
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Militaryfares eligió un diseño ganador en su concurso de banner publicitario ES
Ideenwelt / Geschenkeladen hat ein Gewinnerdesign im Wettbewerb für Post- oder Einladungskarten gewählt ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Raw Dog Hawaii eligió un diseño ganador en su concurso de packaging de productos
Inspiring website for outdoor enthusiast hat ein Gewinnerdesign im Webdesign Wettbewerb gewählt
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
el polaco Tomasz Czajka se proclama ganador en la última ronda. ES
Tomasz Czajka aus Polen entscheidet das Rennen für sich. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Está equipado con el sistema HITCHTRONIC, lanzado al mercado por ZETOR y ganador de varios premios.
Sie ist nämlich mit dem System HITCHTRONIC ausgestattet, das gerade von ZETOR erstmals auf den Markt eingeführt wurde und das viele Auszeichnungen erwarb.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Vídeo ganador del concurso de 2012 "Mi vídeo del Goethe" en YouTube © Flaviana Enache DE
Gewinnerbeitrag des Videowettbewerbs 2012 „Mein Goethe Video!“ auf YouTube © Flaviana Enache DE
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Primer Ganador del premio A.William Liley de la sociedad internacional “El feto como paciente”. DE
Erster Empfänger des A. William Liley Preises der International Society „The Fetus as a Patient“ DE
Sachgebiete: medizin schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Un Logotipo para los Derechos Humanos tiene ganador DE
Sie sind hier Ein Logo für Menschenrechte -Gewinnerlogo DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Uno de los 3 proyectos ganadores del Abraaj Capital Art Prize 2010. DE
Poesie und Reflexion in einem kontemplativen Raum. Abraaj Capital Art Prize 2010. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Uno de los proyectos ganadores del Abraaj Capital Art Prize 2010. DE
Abraaj Capital Art Prize 2010. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Follow Me- un tipo ganador desde las orejas hasta la punta de la cola. DE
Follow Me – ein Siegertyp, vom Scheitel bis zur Sohle! DE
Sachgebiete: mathematik kunst musik    Korpustyp: Webseite
Tahiti Village eligió un diseño ganador en su concurso de banner publicitario
Www.rflambda.com hat ein Gewinnerdesign im Banner-Wettbewerb gewählt
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Nextalia Ventures SL eligió un diseño ganador en su concurso de banner publicitario ES
Beyer & Söhne hat ein Gewinnerdesign im Banner-Wettbewerb gewählt ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
eligió un diseño ganador en su concurso de ropa o indumentaria
Grill Profi Shop hat ein Gewinnerdesign im Webdesign Wettbewerb gewählt
Sachgebiete: handel internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Risk & Insurance Magazine eligió un diseño ganador en su concurso de portada de revista ES
Risk & Insurance Magazine hat ein Gewinnerdesign gewählt im Zeitschfiten-Cover Wettbewerb ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los ganadores conocerán renombrados centros científicos en Alemania, donde realizarán estadías de investigación. DE
Sie werden renommierte wissenschaftliche Zentren in Deutschland besuchen, wo sie dann auch einen Forschungsaufenthalt absolvieren. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ver la lista de los ganadores en el sitio oficial de BMW Asia Boating Awards 2013 ES
Die Gewinnerliste finden Sie auf der offiziellen Webseite der BMW Asia Boating Awards 2013. ES
Sachgebiete: geografie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Image for Muere el escritor Imre Kertész, ganador del Nobel de Literatura en 2002 ES
Image for Niels Rufs Tweet zum Tod von Roger Cicero hat ernste Konsequenzen ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
es el primer ganador del Color Zoom Challenge que proviene de Hong Kong. ES
Du willst an der Color Zoom Challenge teilnehmen? ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
zooblog ES » Ganadores del concurso “Probadores zooplus” RSS de los comentarios
zooplus blog DE » Gewinnspiel: Neues vom kleinen Rabe Socke Kommentar-Feed
Sachgebiete: film internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diseñada por el equipo color Zoom Master y los ganadores internacionales del Color Zoom Challenge.
Entworfen vom Color Zoom Master Team und den globalen Gewinnern der Color Zoom Challenge.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Degustaciones públicas de los vinos ganadores Del 11 al 13 de noviembre de 2011, los amantes de los vinos podrán degustar los vinos ganadores del Gran premio vinícola internacional DE
Öffentliche Verkostungen der Siegerweine Vom 11. bis 13. November 2011 können passionierte Weinliebhaber die Siegerweine des Großen Internationalen Weinpreises MUNDUS VINI 2011 DE
Sachgebiete: historie schule jagd    Korpustyp: Webseite
El objetivo de las Tragaperras clásicas es de obtener una combinación de símbolos ganadores en los carretes. ES
Wenn etwas im Online Casino nicht fehlen darf, dann ist das der klassische Spielautomat. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con excepción del leton eran todos campeones de Rusia, el representante de Kiew repetidas veces ganador por Alemania. DE
Außer dem Letten waren alle mehrfach Meister von Rußland, der Mann aus Kiew außerdem mehrfach Meister von Deutschland. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
La zona de degustación central del pabellón 17 presentará el vino ganador de la degustación primaveral de MUNDUS VINI.
Die zentrale Verkostungszone in Halle 17 stellt die Siegerweine der Frühjahrsverkostung von MUNDUS VINI vor.
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
se trata del lugar perfecto para el Asia Wine Trophy y para la entrega de premios a los vinos ganadores.
der perfekte Platz für die Asia Wine Trophy – und für die Prämierung der Siegerweine.
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Todos los costes de la presentación de sus vinos ganadores están cubiertos por la DWM y la ciudad de Daejeon:
Sämtliche Kosten für die Präsentation Ihrer Siegerweine werden von der DWM und der Stadt Daejeon übernommen:
Sachgebiete: oekonomie e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Los proyectos ganadores reciben un microscopio Olympus durante seis meses con el fin de realizar mejor su investigación. ES
Den Gewinnern wird sechs Monate lang ein Olympus-Mikroskop zur Verfügung gestellt, mit dem sie ihre Forschungen besser vorantreiben können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Un ganador Hay más de 80 yates asociados al club Aphrodite 101 Bodensee e.V. (www.aphrodite101.com) Cada año se disputan DE
Ein Siegertyp Über 80 Yachten sind dem Club Aphrodite 101 Bodensee e.V. (www.aphrodite101.com) angeschlossen. Jährlich werden auf vielen Revieren DE
Sachgebiete: verlag sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El diseño, ganador de un premio, de la Lupa de aumentos de OCULUS, aprobado para uso profesional y tiempo libre. DE
Die design-prämierte Lupenbrille von OCULUS für Beruf und Freizeit OCULUS hat für den Einsatz im Berufs- und Freizeitbereich eine völlig neue Lupenbrille entwickelt: DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ganador de varios premios como restaurante y experiencia gastronómica directamente en el Saalburg y ubicado en el Limes. DE
Mehrfach preisgekröntes Ausflugslokal und Erlebnisgastromomie direkt an der Saalburg und am Limes gelegen. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Una vez se haga la transferencia del premio, usted tendrá la oportunidad de dejar un testimonio para el diseñador ganador. ES
Nachdem Sie die Auszahlung freigegeben haben, können Sie eine Bewertung für den Designer hinterlassen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Guillermo Nielsen (ex-embajador argentino en Alemania) levanta la copa en nombre del equipo ganador Air Europa DE
Guillermo Nielsen (arg. Ex-Botschafter in Deutschland) hebt im Namen der Manschaft Air Europa den Siegerpokal hoch DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Guillermo Nielsen (ex-embajador argentino en Alemania) levanta la copa en nombre del equipo ganador Air Europa (© Embajada de Alemania) DE
Guillermo Nielsen (arg. Ex-Botschafter in Deutschland) hebt im Namen der Manschaft Air Europa den Siegerpokal hoch (© Deutsche Botschaft) DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Muchos lugares presumen de ofrecer las mejores salchichas del mundo pero posiblemente el ganador sea el renovado Markthalle. ES
Viele Orte behaupten, die beste Wurst der Stadt zu verkaufen, aber in der frisch renovierten Markthalle gibt es sie wahrscheinlich wirklich. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
We don't need to put the company name in the logo. eligió un diseño ganador en su concurso de logotipo ES
Sprizzl.com hat ein Gewinnerdesign im Wettbewerb für Post- oder Einladungskarten gewählt ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En los últimos años, TimoCom ha podido hacerse un hueco en el podio de ganadores junto a los gigantes del mercado Michelin, Mercedes o Schmitz Cargobull. ES
In den vergangenen Jahren durfte TimoCom bereits neben Branchenriesen wie Michelin, Mercedes oder Schmitz Cargobull auf der Siegertreppe Platz nehmen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik media    Korpustyp: Webseite
Tal como se muestra en la Mesa Ganadora, los símbolos ganadores reciben pagos en tanto aparezcan en las líneas de pago que están activas. ES
In der Gewinntabelle werden diese angezeigt. Die Auszahlungen werden dementsprechend gegeben, wenn diese auf den aktiven Auszahlungslinien erscheinen. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El hecho de que James Franck, ganador del premio Nobel, viviera en él, le aporta también un atractivo especial al edificio." DE
Dass hier im Haus des Instituts der Nobelpreisträger James Franck gelebt hat ist zusätzlich ein besonderer Anreiz." DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Hay por ejemplo ganadores de la lotería que se desesperan porque en la RDA no tienen en qué gastar su dinero; DE
Da gibt es Lottogewinner, die schier verzweifeln, weil sie in der DDR ihr Geld nicht ausgeben können; DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Hemos fabricado coches con motor eléctrico con pila de combustible como el FCX Clarity, con cero emisiones, y hemos utilizado el sol para alimentar a un coche ganador: ES
Wir haben Autos gebaut, die über Elektromotoren mit Brennstoffzellen verfügen und keinerlei Emissionen ausstoßen, wie den FCX Clarity. Außerdem haben wir die Kraft der Sonne dazu genutzt, um einen Rennwagen anzutreiben – den Honda Dream. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El sábado subsiguiente, 19 de noviembre de 2011, abrirá entonces sus puertas el Saalbau de Neustadt an der Weinstraße para la degustación pública de los vinos ganadores. DE
Am darauffolgenden Samstag, den 19. November 2011 sind dann die Türen des Saalbaus in Neustadt/Weinstraße zur öffentlichen Verkostung der Siegerweine geöffnet. DE
Sachgebiete: historie schule jagd    Korpustyp: Webseite
El participante de Alemania es Michel Decar, ganador en 2012 del premio de nueva dramaturgia del Stückemarkt –del Berliner Theatertreffen-, y en 2014 del premio Kleist. DE
Der deutsche Teilnehmer, Michel Decar, wurde 2012 mit dem Förderpreis für neue Dramatik des Stückemarktes des Berliner Theatertreffens und 2014 mit dem Kleist-Förderpreis ausgezeichnet. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Todos los ganadores regionales recibirán un viaje a la Feria SEMA del 2015 en Las Vegas, donde coronaremos al “Rey del mundo de Car Wrapping. ES
Alle regionalen Gewinnner erhalten eine Reise zur SEMA Show 2015 in Las Vegas. Hier wird der König der Foliererwelt, der ‘King of the Wrap World’ gekrönt. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto media    Korpustyp: Webseite
A pesar de todo, el nuevo concepto de la universidad TU Delft fue un ganador, al ser galardonado con el premio al mejor diseño.
Das neue Konzept der TU Delft mit den speziellen Tragflächen heimste jedoch den Design Award ein.
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Los ganadores anteriores formaban parte de equipos que trabajaban en los campos de la medicina forense, la preservación del patrimonio cultural y la investigación de energías alternativas. ES
Zu den bisherigen Gewinnern zählten Teams in den Bereichen forensische Medizin, Bewahrung von kulturellem Erbe und der Forschung an alternativen Energien. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Como ganador del Certificado de Excelencia 2015 de Trip Advisor, Ponderosa Beach sabe perfectamente lo que todo el mundo quiere cuando va a un beach club: ES
Ausgezeichnet mit dem Trip Advisors Zertifikat 2015, weiß das Ponderosa Beach was Sie mögen: ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Su paciente lo necesita para sus actividades diarias o para retos deportivos? ¿Prefiere un aspecto natural o un diseño ganador de un premio?
Ob Alltagsaktivitäten oder sportliche Herausforderungen, naturnahes Aussehen oder preisgekröntes Design – in unserer breiten Auswahl an Prothesenfüßen finden Sie die Lösung, die zu einem passt.
Sachgebiete: verlag astrologie technik    Korpustyp: Webseite
A los ganadores les esperan premios fantásticos y además, las mejores diez fotos serán parte de una exhibición en el Goethe-Institut Santiago. DE
Den Gewinnern winken tolle Preise und die 10 besten Fotos werden Teil einer Ausstellung im Goethe-Institut Santiago. DE
Sachgebiete: film transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Pero a los cineastas alemanes no parece irles tan mal en la fábrica de los sueños, como lo han demostrado sus numerosos ganadores del Óscar. DE
Ganz chancenlos scheinen deutsche Filmschaffende in der Traumfabrik aber nicht zu sein, was nicht zuletzt deutsche Oscargewinner beweisen. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Los otros dos ganadores recibieron una cámara digital así como un iPod. Y muchos otros participantes en el concurso tampoco se fueron con las manos vacías. DE
Die anderen beiden Gewinnerplätze bekamen eine Digitalkamera sowie ein iPod. Auch viele andere Teilnehmende des Wettbewerbs gingen nicht leer aus. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
En la última fase, un comité de académicos independientes, con experiencia en el sector de las aplicaciones, revisa las ocho aplicaciones finalistas y elige al ganador mundial. ES
In der letzten Phase ermittelt ein Gremium aus unabhängigen Preisrichtern mit entsprechenden Fachkenntnissen der App-Branche aus allen acht Finalisten den Gesamtsieger. ES
Sachgebiete: geografie auto media    Korpustyp: Webseite
El nombre del ganador se dará a conocer el 17 de septiembre de 2010 en el marco del festival Rapunzel, que se celebrará en Legau. DE
Am 17. September 2010, im Rahmen des Rapunzelfestivals in Legau, heißt es dann „And the winner is… DE
Sachgebiete: geografie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El The Park Royal forma parte del grupo Q Hotels, ganador del galardón AA al grupo hotelero del año 2008/2009. ES
Das Park Royal gehört zu den Q Hotels, der vom AA Automobilklub als Hotel Group of the Year 2008/2009 ausgezeichneten Kette. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para participar del concurso final se clasificaron veinticuatro ganadores nacionales de quince colegios provenientes de Chile, Ecuador, Paraguay y la Argentina. DE
Für die Finalrunde hatten sich vierundzwanzig Landessieger und Landessiegerinnen aus fünfzehn Schulen in Chile, Ecuador, Paraguay und Argentinien qualifiziert. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
El The Park Royal forma parte del grupo Q Hotels, ganador del galard��n AA al grupo hotelero del a��o 2008/2009. ES
Das Park Royal geh��rt zu den Q Hotels, der vom AA Automobilklub als Hotel Group of the Year 2008/2009 ausgezeichneten Kette. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen Guillermo Nielsen (ex-embajador argentino en Alemania) levanta la copa en nombre del equipo ganador Air Europa (© Embajada de Alemania) Compartir DE
Bild vergrößern Guillermo Nielsen (arg. Ex-Botschafter in Deutschland) hebt im Namen der Manschaft Air Europa den Siegerpokal hoch (© Deutsche Botschaft) DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Durante su investigación, él encontró información sobre el activista y ganador del premio Novel Wangari Maathai, quien plantó 30 millones de árboles en más de 30 años. DE
Im Rahmen seiner Recherchen wurde er auf die kenianische Umweltaktivistin und Friedensnobelpreisträgerin Wangari Maathai aufmerksam, die in 30 Jahren 30 Millionen Bäume gepflanzt hat. DE
Sachgebiete: geografie militaer landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Un Logotipo para los Derechos Humanos – presentó en Nueva York el logotipo ganador, elegido de entre más de 15.000 propuestas enviadas por participantes de 190 países DE
Ein Logo für Menschenrechte – Gewinnerlogo aus über 15.000 Einsendungen von Teilnehmern aus 190 Staaten in New York vorgestellt DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
de entre más de 15.000 propuestas enviadas un jurado compuesto por personalidades de gran renombre eligió el logotipo ganador con la comunidad en línea. DE
Aus über 15.000 Einsendungen wählte eine hochkarätig besetzte Jury gemeinsam mit der Internet-Community das Gewinnerlogo. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
De la línea directa materna de Follow Me provienen también el campeón Oldenburgo y semental aprobado Fiderbach OLD y el semental ganador de Redefin Dujardin. DE
Aus direktem Mutterstamm des Follow Me kommen noch der gekörte Oldenburger Landeschampion Fiderbach OLD und der Redefiner Siegerhengst Dujardin. DE
Sachgebiete: mathematik kunst musik    Korpustyp: Webseite
El restaurante D.C.H, ganador de un premio AA rosette, tiene vistas a la catedral de York y prepara desayunos, comidas y cenas. ES
Das mit der AA-Rosette ausgezeichnete Restaurant D.C.H. serviert Ihnen Frühstück, Mittag- und Abendessen mit Aussicht auf die Kathedrale York Minster. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Cada habitación lleva el nombre de un barco ganador de la Copa Giraglia y cuenta con TV de pantalla plana por cable, escritorio, caja fuerte y aire acondicionado. ES
Jedes der nach einem Gewinnerboot des Giraglia Cup benannten klimatisierten Zimmer bietet Ihnen einen Flachbild-Kabel-TV, einen Schreibtisch und einen Safe. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Para nuestra total sorpresa, resultamos ser los ganadores del título de Campeón de la AGROLIGA 2015 en la categoría de empresa. ES
Zu unserer groβen Verwunderung bekamen wir den Titel Meister der Agroliga 2015 in der Kategorie Firma. ES
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con cada carrera, Chopard entrega un nuevo modelo del popular reloj a los pilotos ganadores, en reconocimiento a su talento conduciendo.
Bei jedem Rennen überreicht Chopard den siegreichen Fahrern ein neues Modell des beliebten Zeitmessers.
Sachgebiete: film kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Degustaciones públicas de los vinos ganadores Del 12 al 14 de noviembre de 2010, los amantes apasionados de los vinos podrán degustar ellos mismos los vinos ganadores del X Gran premio internacional del vino MUNDUSvini en la feria vinícola internacional Forum vini de Munich. DE
Öffentliche Verkostungen der Siegerweine Vom 12. bis 14. November 2010, können passionierte Weinliebhaber Siegerweine des 10. Großen Internationalen Weinpreises MUNDUSvini auf der internationalen Weinmesse Forum vini in München selbst probieren. DE
Sachgebiete: schule infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Google ofrecerá al ganador (o al equipo ganador) mundial un viaje de siete noches a San Francisco, y el correspondiente dinero de bolsillo, que incluirá una visita de un día al mítico Googleplex (la sede internacional de Google de Mountain View, California). ES
Der Gesamtsieger bzw. das Siegerteam erhält eine einwöchige Reise nach San Francisco, einschließlich Taschengeld und eines eintägigen Besuchs des mythischen Googleplex, unserem Hauptsitz in Mountain View, Kalifornien, USA. ES
Sachgebiete: geografie auto media    Korpustyp: Webseite
Eso es lo que he querido plasmar al crear un nuevo símbolo a partir de dos símbolos universales – la mano y el pájaro.” El ganador del concurso no cree que un logotipo pueda cambiar el mundo. DE
Das habe ich umgesetzt, indem ich aus zwei universellen Symbolen – Hand und Vogel – ein neues geschaffen habe.“ Der Wettbewerbssieger meint, dass kein einziges Logo die Welt verändern könne. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Pensadores mundialmente conocidos, como Albert Einstein, Wilhelm Conrad Röntgen o Konrad Zuse han marcado la historia de la ciudad, que ha ofrecido extraordinarias condiciones a cerca de 30 ganadores del premio Nobel para sus investigaciones. DE
Weltbekannte Denker wie Albert Einstein, Wilhelm Conrad Röntgen oder Konrad Zuse prägten die Geschichte der Stadt, rund 30 Nobelpreisträgern bot sie hervorragende Bedingungen für ihre Forschungen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Esta localidad siempre animada, sobre todo su paseo Laisves, posee un casco antiguo con numerosos museos y edificios religiosos de interés y es conocida internacionalmente por su equipo de baloncesto, ganador de numerosos trofeos. ES
Die vor allem in der Laisves Allee sehr belebte Stadt bietet viele interessante Museen und Kirchen und ist international für ihre erfolgreiche Basketball-Mannschaft bekannt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Después se realizó la tradicional rifa, cuyos ganadores fueron Thomas Klein y Thomas Starke (Robert Bosch México), Wieland Rosenfeldt (Festo Pneumátic), Margit Brugger (Liebherr México) y Juan Manuel Olivo (Deutsche Bank), entre otros. DE
Dem folgte die Durchführung der traditionellen Tombola, zu deren Gewinnern Thomas Klein und Thomas Starke (Robert Bosch México), Wieland Rosenfeldt (Festo Pneumátic), Margit Brugger (Liebherr México) und Juan Manuel Olivo (Deutsche Bank) zählten. DE
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
A continuación personas de todo el mundo valoraron las diez mejores propuestas en una votación abierta en línea de tres semanas de duración de la que salió finalmente el logotipo ganador. DE
Im Anschluss haben Menschen aus aller Welt über die TOP 10 Logos in einer dreiwöchigen offenen Internetabstimmung abgestimmt und das Gewinnerlogo gewählt Positiv überrascht waren die Initiatoren von der hohen Beteiligung: DE
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los tres ganadores de la Medalla de la Libertad de 2013 fueron reconocidos, respectivamente, por llevar adelante legislación federal en México que ahora protege a todos los ciudadanos del drogado psiquiátrico y de la brutalidad; ES
Die drei Freiheitsmedaillengewinner des Jahres 2013 wurden dafür anerkannt, Gesetzgebung auf Bundesebene in Mexiko einzuleiten, die nun alle Bürger vor dem Verabreichen von Psychopharmaka und Brutalität durch die Psychiatrie schützt; ES
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
La celebración de los Patrones de la IAS terminó con un concierto de las leyendas del jazz Chick Corea (Ganador de la Medalla de la Libertad) y Stanley Clarke. ES
Die Feier der IAS-Patrons schloss mit einem Konzert der Jazz-Legenden Chick Corea (IAS-Freiheitsmedaillengewinner) und Stanley Clarke. ES
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Reconocidos artistas como Liszt, Debussy y Rubinstein dieron a conocer en los escenarios de todo el mundo el "musical piano de cola Blüthner", ganador de múltiples premios, con un brillante dinamismo y un sonido cálido y romántico. DE
Namhafte Künstler wie beispielsweise Liszt, Debussy und Rubinstein verbreiteten die Kunde vom mehrfach ausgezeichneten "singenden Blüthner Flügel" mit perlender Dynamik und einem warmen, romantischen Klang auf den Konzertpodien der ganzen Welt. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo abrirá el 13 de noviembre el Neustadter Saalbau de Neustadt an der Weinstraße de las 11 a las 20 horas para la degustación pública de los vinos ganadores. DE
Zur gleichen Zeit sind am 13. November die Türen des Neustadter Saalbaus in Neustadt an der Weinstraße von 11 bis 20 Uhr zur öffentlichen Verkostung der Siegerweine geöffnet. DE
Sachgebiete: schule infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Ingemar Cederberg, diplomático sueco y ganador del Premio a la diplomacia comprometida en Cuba 2009-2010, habla sobre las violaciones de los derechos humanos y sus experiencias como diplomático en Cuba. DE
Ingemar Cederberg, schwedischer Botschafter, spricht über die Menschenrechtssituation und seine Erfahrungen als Diplomat in Kuba. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El museo explica la génesis de las 24 Horas de Le Mans y expone un centenar de vehículos, algunos de ellos ganadores de la célebre carrera, con un enfoque decididamente moderno y didáctico. ES
In dem Automobilmuseum wird die Geschichte des 24-Stunden-Rennens von Le Mans dokumentiert. In moderner und pädagogischer Präsentation werden etwa hundert Fahrzeuge, darunter mehrere Siegerfahrzeuge, ausgestellt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite