Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si un jugador tiene una mano ganadora, debe elegir entre doblar sus ganancias o aceptarlas como están.
ES
Wenn ein Spieler ein gewinnendes Blatt in der Hand hat, kann er sich entscheiden seine zu Gewinne verdoppeln oder sie anzunehmen, wie sie sind.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lea más abajo y descubra si acaso tiene una mano ganadora.
ES
Lesen Sie den folgenden Abschnitt und finden Sie heraus, ob Sie ein gewinnendes Blatt haben!
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para recibir un pago, se requiere que un jugador tenga una mano ganadora.
ES
Der Spieler kann nur dann eine Auszahlung erhalten, wenn er ein gewinnendes Blatt in der Hand hat.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una mano ganadora que esté situada en la primera línea de pago significa que todas las línea de pago adicionales le ofrecerán un monto ‘Seed’.
ES
Ein gewinnendes Blatt, das sich in der ersten Gewinnlinie befindet, bedeutet, dass alle zusätzlichen Gewinnlinien Ihnen einen ‘Grundbetrag“ anbieten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El objetivo del juego es conseguir una mano ganadora de poker de 5 cartas, en la que cada mano constituye una ganancia independiente y separada.
ES
Das Ziel des Spiels ist es ein Pokerblatt mit 5 gewinnenden Karten mit jeder Hand zu erhalten. Jede bedeutet einen unabhängigen, getrennten Gewinn.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Estos son símbolos que se pueden usar para reemplazar cualquier carta de una combinación ganadora de un símbolo (del mismo modo en que se usa un comodín en una baraja de cartas).
ES
Diese Symbole können verwendet werden, um eine beliebige Karte in einer gewinnenden Symbolkombination zu ersetzen (genau wie auch ein Joker in einem Kartenspiel verwendet wird).
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De izquierda a derecha aparecen durante el evento de premiación: El Embajador de Alemania en Bogotá, Jürgen Christian Mertens, el Embajador de Francia en Bogota, Pierre Jean Vandoorne y el Vicepresidente Angelino Garzón junto a la ganadora y representantes de organizaciones con mención
DE
V.l.n.r. der deutsche Botschafter Jürgen Christian Mertens, der französische Botschafter Pierre-Jean Vandoorne und der kolumbianische Vizepräsident Angelino Garzón zusammen mit der Preisträgerin und Vertretern von Organisationen, die mit einer ehrenvollen Erwähnung ausgezeichnet wurden
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
De izquierda a derecha aparecen durante el evento de premiación: El Embajador de Alemania en Bogotá, Jürgen Christian Mertens, el Embajador de Francia en Bogota, Pierre Jean Vandoorne y el Vicepresidente Angelino Garzón junto a la ganadora y representantes de organizaciones con mención (© Embajada de Alemania en Bogotá)
DE
V.l.n.r. der deutsche Botschafter Jürgen Christian Mertens, der französische Botschafter Pierre-Jean Vandoorne und der kolumbianische Vizepräsident Angelino Garzón zusammen mit der Preisträgerin und Vertretern von Organisationen, die mit einer ehrenvollen Erwähnung ausgezeichnet wurden (© Deutsche Botschaft Bogotá)
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cualquier jugador puede ganar el Jackpot Progresivo o las selecciones de él en cualquier momento, simplemente al hacer girar la combinación ganadora del símbolo, tal como se especifica en la Mesa Ganadora.
ES
Der progressive Jackpot oder ein Teil davon kann jederzeit von einem beliebigen Spieler gewonnen werden, wenn er die gewinnende Symbolkombination, die in der Gewinntabelle angegeben wird, erdreht.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La mano ganadora más baja es un par de Jotas.
ES
Das niedrigste gewinnende Blatt ist ein Paar Buben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Of Monsters and Men es una banda islandesa ganadora del Músiktilraunir (una competencia de bandas islandesas) el 2010. El nombre de la banda se ajusta a la letra de sus canciones, que en su mayoría cuentan la historia de todo tipo de monstruos y de humanos.
ES
Of Monsters and Men ist eine isländische Band aus Reykjavík. Ihr Stil ist dem Indie-Rock zuzuordnen. Die Band – damals noch als Quartett mit Nanna, Raggi, Brynjar und Arnar – gewann 2010 den nationalen Bandwettbewerb Músiktilraunir.
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
55 weitere Verwendungsbeispiele mit "ganadora"
115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las combinaciones ganadoras del Video Poker.
ES
So sind die Blätter bei Video Poker verteilt
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Ya tenemos ganadora del concurso #cómohemoscambiado.
Informationen zum Wettbewerb Euroscola 2016
Sachgebiete:
politik universitaet jagd
Korpustyp:
Webseite
Los Embajadores entre las "ganadoras" del Premio 2011
DE
Die Botschafter Frankreichs und Deutschlands zusammen mit den Preisträgerinnen
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Se usa para abrir y cerrar la mesa ganadora.
ES
Öffnet und schließt die Gewinntabelle.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ganadora del premio Compañía de alquiler de coches
ES
Günstige Preise für die Anmietung in BILBAO AIRPORT
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Es la combinación ganadora más pequeña del poker
ES
Dies ist die kleinste Hand, die Sie beim Poker haben.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Estos aspectos hacen de Mallorca una combinación ganadora que se materializa en el Palma Superyacht Show.
ES
Diese umfassende “Win-Win”-Situation spiegelt sich auch in der Palma Superyacht Show wider.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para obtener más información, diríjase a la Mesa Ganadora de cada juego en particular.
ES
Weitere Informationen finden Sie in der Gewinntabelle der einzelnen Spiele.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cinta ganadora de Takashi Kunimoto sobre el Goethe-Institut de Gotinga
DE
Gewinnerfilm von Takashi Kunimoto über das Goethe-Institut Göttingen
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Cinta ganadora de Mikayel Hambardzumyan sobre el Goethe-Institut de Gotinga
DE
Gewinnerfilm von Mikayel Hambardzumyan über das Goethe-Institut Göttingen
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Todas las rachas ganadoras se acaban", dice Enrico Schulz con una mirada desafiante.
Jede Serie hat mal ein Ende“, merkt Enrico Schulz mit einem vielsagenden Augenzwinkern an.
Sachgebiete:
verlag sport auto
Korpustyp:
Webseite
Las ganadoras del segundo y tercer puesto recibirán 1000 y 500 euros respectivamente.
Die Zweit- und Drittplazierte erhalten 1.000, Euro bzw. 500, Euro.
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
La mejor combinación ganadora se llama Royal Straight Flush, componiendose de:
ES
Die höchste Kombination genannt Royal Straight Flush.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Recibe todos los domingos la combinación ganadora del Gordo de la Primitiva.
ES
Sie erhalten jeden Sonntag Informationen rund um die Formel 1:
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
De la bisabuela Ricarda proviene la ganadora Oldenburguesa Riconda (de Contender), yegua premiada de elite.
DE
Aus der Urgroßmutter Ricarda stammt die Oldenburger Siegerstute St.Pr./El.St. Riconda (v. Contender).
DE
Sachgebiete:
kunst mathematik radio
Korpustyp:
Webseite
Ganadoras en años anteriores (desde que el torneo recibió la categoría de evento internacional): 2014:
ES
Sie ersetzten seit 2014 das Turnier von Kopenhagen im Tour-Kalender.
ES
Sachgebiete:
musik sport radio
Korpustyp:
Webseite
cualquier símbolo de la Mesa Ganadora que tenga la palabra ‘wild’ a su lado significa que se puede usar como cualquier otro símbolo en el intento de hacer girar una combinación ganadora – es algo parecido a un comodín.
ES
Jedes Symbol in der Gewinntabelle mit dem Wort ‘Wild’ daneben, bedeutet, dass es als ein beliebiges anderes Symbol verwendet werden kann, um eine Gewinnkombination zu erhalten, ähnlich wie ein Joker.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cuando usted juegue a los juegos con multilíneas, usted debe considerar que la cantidad ganadora que usted ve en la Mesa Ganadora muestra cuál es el pago por cada entidad.
ES
Wenn Sie Spiele mit mehreren Gewinnlinien spielen, sollten Sie beachten, aus der Gewinntabelle hervorgeht, wie hoch die Auszahlung pro Einheit ist.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La Mesa Ganadora indicará el símbolo que es un scatter poniendo la indicación relevante a su lado.
ES
Die Gewinntabelle erklärt, welche Symbole Scatter Symbole sind, die relevante Anzeige erscheint daneben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El centro de la fiesta es el concurso , la película ganadora será galardonada con el Oso de Oro .
DE
Im Zentrum des Festivals steht der Wettbewerb, der Gewinnerfilm wird mit dem Goldenen Bären geehrt.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Diseñado para voladura, perforación y pequeñas aplicaciones generales de construcción, estos versátiles compresores ofrecen a los usuarios una combinación ganadora.
ES
Konzipiert für Sprengungen, kleine Bohrarbeiten und allgemeine Anwendungen in der Baubranche bieten diese vielseitigen Kompressoren Anwendern eine unschlagbare Kombination.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Formar parte de IMELCO como socio activo trae la ventaja ganadora necesaria para ir al paso de los desarollos del mercado.
DE
Als aktives Mitglied von IMELCO erhalten Sie die dafür notwendigen gewinnbringenden Vorteile.
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Fundada en 1995, LEWIS PR es una consultoría global de comunicación, ganadora de varios premios, y con una fuerte herencia periodística.
ES
LEWIS PR wurde 1995 gegründet und ist eine mehrfach ausgezeichnete, globale PR-Agentur mit Services in den Bereichen digitales Marketing und PR.
ES
Sachgebiete:
oekonomie politik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Los Embajadores de Alemania y Francia estuvieron en Tumaco, donde visitaron la Organización ganadora del premio franco-alemán de Derechos Humanos 2013
DE
Die Kommission war im Dezember 2013 mit dem deutsch-französischen Menschenrechtspreis „Antonio Nariño“ ausgezeichnet worden.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Cada juego incluye otras funciones de los juegos, tales como las rondas de bonos, los símbolos scatter, los símbolos wild y varios tipos de combinaciones ganadoras.
ES
Jedes Spiel enthält verschiedene Spielfunktionen, wie Bonusrunden, Scatter Symbole, Wild Symbole und verschiedene Gewinnkombinationen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tal como se muestra en la Mesa Ganadora, los símbolos ganadores reciben pagos en tanto aparezcan en las líneas de pago que están activas.
ES
In der Gewinntabelle werden diese angezeigt. Die Auszahlungen werden dementsprechend gegeben, wenn diese auf den aktiven Auszahlungslinien erscheinen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Haga click en la “Mesa Ganadora” a fin de visualizarla y utilice los botones “siguiente”, “volver” y “cerrar” para cambiar las páginas.
ES
Klicken Sie auf “Gewinntabelle”, um diese anzuzeigen und mit den Schaltflächen “Weiter”, “Zurück” und “Schließen” blättern Sie durch die Seiten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Se accede a las rondas de bonos haciendo girar símbolos determinados o combinaciones de símbolos (que también se describen en la Mesa Ganadora).
ES
Die Bonusrunden erhält der Spieler, wenn er bestimmte Symbole oder Symbolkombinationen erdreht (auch dieses wird in der Gewinntabelle erklärt).
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Aprenda más sobre las ventajas de contar con un servidor y cómo le ofrece una combinación ganadora para pequeñas empresas al asociarlo a servicios de la nube.
ES
Erfahren Sie mehr darüber, wie Sie von einem eigenen Server profitieren und warum die gemeinsame Nutzung eines Servers mit Cloud-basierten Diensten eine überzeugende Kombination für kleine Unternehmen ist.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La Asociación Empresarial para el Desarrollo-AED felicitó a las empresas ganadoras en el periódico El Financiero (ver nota en archivo .pdf adjunto y enlace).
DE
Der Unternehmensverband AED gratuliert den teilnehmenden Unternehmen in einer Anzeige der bekannten Wochenzeitung "El Financiero" (siehe Anzeige in .pdf und Zeitungsartikel).
DE
Sachgebiete:
universitaet handel media
Korpustyp:
Webseite
Muchas de ellas son ganadoras de premios y otras son igualmente excelentes, y todas son garantía de la mejor cosecha y consumo.
ES
Einige Sorten sind Preisträger und einige sind "nur" wirklich tolle Sorten, aber sie alle garantieren Dir die besten Ernten und das schönste Marihuana.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Además de todas las ganadoras de la Cannabis Cup, te traemos semillas autoflorecientes feminizadas como la Royal Critical Auto y la Northern Light, entre otras.
ES
Zusätzlich zu all den Cannabis Cup Gewinnern bringen wir Dir unter anderem autoflowering Samen wie die feminisierte Royal Critical Auto und Northern Light.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Aquí podrás ver las fotografías ganadoras así como algunas fotos adicionales que muestran escenas callejeras o se refieren a la literatura, la música o el cine alemán.
DE
Die Gewinnerbilder sowie einige weitere Fotos, die Straßenszenen zeigen oder sich auf deutsche Literatur, Musik und Film beziehen, kannst du hier sehen.
DE
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
Fotografía ganadora en la anterior edición del concurso: el retrato de un indígena asurini do Tocantins de la Amazonia brasileña, de Giordano Cipriani.
DE
Das Siegerfoto des letzten Jahres stammt von Giordano Cipriani und zeigt einen Asurini do Tocantins-Indigenen aus dem Amazonasgebiet Brasiliens.
DE
Sachgebiete:
auto universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La boliviana Andrea Gutiérrez es una de las ganadoras del Concurso Internacional Green Talents 2015, convocado anualmente por el Ministerio Federal de Educación e Investigación.
DE
Die Bolivianerin Andrea Gutiérrez ist eine der Gewinnerinnen des internationalen Wettbewerbs Green Talents 2015, der jährlich vom Bundesministerium für Bildung und Forschung ausgeschrieben wird.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Yegua ganadora Donna Doria Harli Seifert siempre quiere mucho a sus caballos y Wilhelm Sieverding se recuerda muy bien en el regateo en la venta pero por fin logró comprar la potra de Donnerschlag-Rosenkavalier de Harli Seifert, que fue en el 2000 yegua ganadora en Oldenburgo con el nombre Donna Doria.
DE
Siegerstute Donna Doria Harli Seifert wachsen ihre Pferde sehr ans Herz. Und so erinnert sich auch Wilhelm Sieverding an zähe Verkaufsverhandlungen, bekam aber letztlich doch das Donnerschlag-Rosenkavalier-Stutfohlen von Harli Seifert, das 2000 unter dem Namen Donna Doria zur Oldenburger Siegerstute avancierte.
DE
Sachgebiete:
mathematik tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
LTM STAR AWARD 2009 Después de 2007 y 2008, Boa Lingua fue nombrada por tercera vez consecutiva ganadora de la categoría «Mejor agencia de escuelas de idiomas de Europa Occidental» en septiembre de 2009.
ES
LTM STAR AWARDS 2006 Boa Lingua wurde 2006 zum ersten Mal für die vom renommierten Verlag «Hothouse Media» in London neu ins Leben gerufenen LTM Star Awards in der Kategorie «Beste Sprachschulagentur Europas» nominiert.
ES
Sachgebiete:
film schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
En el marco de una brillante final, la tarde del 30 de septiembre fueron escogidas en la sala Claudio Arrau del Teatro Municipal de Santiago las ganadoras del primer concurso de canto clásico “Mujeres en la Música”.
DE
Im Rahmen eines glanzvollen Finales wurden am Abend des 30. September im Saal Claudio Arrau des Teatro Municipal die Siegerinnen des ersten klassischen Gesangswettbewerbs „Frauen in der Musik“ gekürt.
DE
Sachgebiete:
musik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
(© Embajada de Alemania) En el marco de una brillante final, la tarde del 30 de septiembre fueron escogidas en la sala Claudio Arrau del Teatro Municipal de Santiago las ganadoras del primer concurso de canto clásico “Mujeres en la Música”.
DE
(© Deutsche Botschaft) Im Rahmen eines glanzvollen Finales wurden am Abend des 30. September im Saal Claudio Arrau des Teatro Municipal die Siegerinnen des ersten klassischen Gesangswettbewerbs „Frauen in der Musik“ gekürt.
DE
Sachgebiete:
musik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Por 8º año consecutivo, Aéroports de Paris pone cara a las cinco ganadoras del premio 2013 "Pour les femmes et la science" a través de una exposición en sus terminales.
ES
Mal zeigt Aéroports de Paris das Gesicht der fünf Preisträgerinnen 2013 „Pour les femmes et la science“ in einer Ausstellung in den Terminals.
ES
Sachgebiete:
tourismus politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Este alto nivel es confirmado por la gran cantidad de bandas, también entre aquellas que no han resultado ganadoras, que han conseguido un contrato discográfico, como por ejemplo LEVIATHAN, DAVIDIAN, DREAMSHADE, KADAVRIK y BLOODWORK, por nombrar sólo algunas.
DE
Unterstrichen wird das hohe Niveau ebenfalls durch eine Vielzahl von Labelveröffentlichungen der Bands, die sich auf den folgenden Plätzen eingereiht haben, u.a. von LEVIATHAN, DAVIDIAN, DREAMSHADE, KADAVRIK und BLOODWORK, um nur einige wenige zu nennen.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Y entonces Baltscheit se juega su carta ganadora estilizando la figura del zorro: la muestra plana, como los héroes de una campaña gráfica, jugando con las fantasías icónicas populares.
DE
Dann spielt Baltscheit seinen Trumpf aus, indem er die Gestalt des Fuchses stilisiert, er zeigt sie flach, wie den Helden einer Plakatserie und jongliert dabei mit populären Bildfantasien.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Carstens imagen "ojo en el tenedor" es uno de los 12 Las fotos ganadoras en el concurso, que fue de € naturaleza del concurso de fotografía "tesoros de la naturaleza en Europa 2008".
DE
Carstens Bild „Kohlmeise in Astgabel“ gehört zu den 12 Siegerfotos in dem von EuroNatur ausgeschriebenen Fotowettbewerb „Naturschätze Europas 2008“.
DE
Sachgebiete:
geografie musik jagd
Korpustyp:
Webseite
El ciclo, promovido por la Oficina del Parlamento Europeo en España, incluye cinco películas europeas, finalistas o ganadoras en alguna de las ediciones del Premio Lux, que abordan el tema de la inmigración desde distintos puntos de vista.
ES
Der LUX-Filmpreis wird seit 2007 jährlich vom Europäischen Parlament verliehen, um die Kreativität des europäischen Kinos zu würdigen und zu fördern und Debatten über die in den Filmen behandelten Themen anzustoßen.
ES
Sachgebiete:
schule politik media
Korpustyp:
Webseite
Su excelente resistencia a la pérdida de coloración convierte a la tecnología ClearCut™ en una opción ganadora para obtener la apariencia "sin etiqueta", ahora posible en una amplia variedad de tipos de envases diferentes.
ES
Dank hervorragender Wasserbeständigkeit ist ClearCut™ die erste Wahl für "etikettenfreie" Optik, die jetzt auf vielen verschiedenen Behältnisarten möglich wird.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Ahora en su año 57, los Premios internacionales de seguridad del Consejo Británico de Seguridad buscan celebrar y promover el éxito de las organizaciones ganadoras y sus empleados en mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable para todos.
ES
Der Internationale Sicherheitspreis des Britischen Sicherheitsverbandes feiert und ehrt bereits im 57. Jahr Unternehmen und ihre Mitarbeiter, die eine sichere und gesunde Arbeitsumgebung für alle schaffen und erhalten.
ES
Sachgebiete:
verlag raumfahrt handel
Korpustyp:
Webseite
Ganadora del premio "Aerolínea del Año", otorgado por Air Finance Journal en 2007, Royal Jordanian también fue nombrada aerolínea más puntual de 2009 en los premios Schiphol Aviation Awards.
ES
Im Jahr 2007 wurde die Fluggesellschaft vom „Air Finance Journal“ zur Fluglinie des Jahres gewählt und 2009 bekam sie die Schiphol Aviation Awards als pünktlichste Fluglinie verliehen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt handel jagd
Korpustyp:
Webseite
la pareja ganadora para que sus clientes puedan llevar consigo el mapa de sus POI´s y recordar permanentemente su marca (en el coche de sus clientes) y para economías de escala:
ES
Das gewinnbringende Duo, damit Ihre Kunden stets eine Karte Ihrer Standorte mit sich führen können, womit Ihre Marke kontinuierlich ins Gedächtnis gerufen wird (im Auto Ihrer Kunden), und mit dem Sie über den Maßstab Kosten sparen:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
“La importancia de las becas, como la de EFIC-Grünenthal, no se puede sobreestimar”, comenta la Dr. Lannie Ligthart, de la Universidad VU, en Amsterdam, y también ganadora en 2012 de una de las becas EFIC-Grünenthal.
„Die Wichtigkeit solcher Forschungspreise, wie der EFIC-Grünenthal Grant, kann gar nicht genug betont werden”, unterstreicht Dr. Lannie Ligthart von der VU Universität, Amsterdam / Niederlande, eine der E-G-G 2012 Preisträgerinnen.
Sachgebiete:
astrologie medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bordeando el lago y a sólo unos minutos de los famosos espectáculos de la calle 6ª, Old West Austin ofrece una combinación ganadora de belleza natural y gran urbe.
ES
Durch die Lage am See und die Nähe zur 6th Street bietet Old West Austin eine gekonnte Kombination aus natürlicher Schönheit und Großstadt-Flair.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Su hija U.S Latina (criada por Urs Schweizer) fue ganadora en Suiza, entre premios en la final del campeonato mundial de caballos de doma en 2009 en Verden, 2011 fue sexta en el Burg Pokal y gano la Copa IWEST.
DE
Seine von Urs Schweizer gezogene Tochter U.S. Latina war Siegerstute in der Schweiz, platzierte sich 2009 im Dressurpferde-WM-Finale von Verden, belegte 2011 beim Burg-Pokal-Finale Rang sechs und platzierte sich in Grand Prix-Dressuren.
DE
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
Las mismas características ganadoras se encuentran en el nuevo Tipo, un modelo práctico y funcional que, en la perfecta tradición Fiat, asegura la mejor relación equipamiento-precio, este es el auténtico valor de cualquier producto industrial.
ES
Auch das jetzt präsentierte Modell mit diesem Namen ist ein praktisches und funktionelles Fahrzeug, das in der Tradition von Fiat steht, ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis zu bieten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Recientemente los pianos de cola Petrof han recibido el reconocimiento de pianistas de tanto renombre como REGINA SPEKTOR y del destacado pianista y cantante de canciones populares DAVID HELFGOTT, cuya historia se narra en la película "SHINE", ganadora de un Oscar.
DE
Kürzlich haben Petrof Flügel die Anerkennung so großartiger Pianisten gefunden wie REGINA SPEKTOR und dem herausragenden Pianisten und Sänger von Volksliedern DAVID HELFGOTT, dessen Geschichte in dem Oscar prämierten Film „SHINE“ erzählt wird.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
“Un criterio básico a la hora de seleccionar las imágenes ganadoras ha consistido en que estas ofrecieran una imagen justa y adecuada, y no falsificaran la apariencia o el comportamiento de sus sujetos”, explica el director de Survival International, Stephen Corry.
Stephen Corry erklärte: “Ein faires und zutreffendes Bild indigener Völker zu vermitteln, ohne ihr Aussehen oder Verhalten zu verfälschen, war eines der Kriterien des Wettbewerbes.
Sachgebiete:
auto universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Ya sea al negociar acuerdos de negocio complejos o al ayudar a los empleados de equipos especiales a acelerar su toma de decisiones, lo que a menudo distingue a las organizaciones ganadoras del resto es la capacidad de brindar herramientas para incrementar la productividad.
Ob bei der Verhandlung komplexer Geschäftsvereinbarungen oder bei der Unterstützung von wichtigen Mitarbeiterteams bei der Entscheidungsfindung: Gewinnerunternehmen unterscheiden sich von der Konkurrenz durch Ihre Fähigkeit, Tools zur Maximierung der Produktivität zu liefern.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite