Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero precisamente ése es el problema, opina el arquitecto hamburgués Jörn Gertenbach:
DE
Doch genau das ist das Problem, meint der Berliner Architekt Jörn Gertenbach:
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus media
Korpustyp:
Webseite
También esto es consecuencia de la crisis económica, opina el experto en migración Brücker.
DE
Auch das sei eine Folge der Wirtschaftskrise, meint Migrationsexperte Brücker.
DE
Sachgebiete:
schule handel politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
danielforeroc ¿Qué opinas sobre Google Chrome?
Was denken Sie über Adobe Flash Player?
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
¿Qué opinas sobre Art of Illusion?
Was denken Sie über Vue 6 Infinite?
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En un momento muy oportuno, opina este ex jugador de baloncesto:
DE
Ein passender Zeitpunkt, findet der frühere Basketballer:
DE
Sachgebiete:
sport politik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con respecto a elegir la combinación numérica digital opinó en una entrevista:
DE
Zur Wahl der binären Zahlenkombination äußerte sie in einem Interview:
DE
Sachgebiete:
film geografie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para opinar tienen que levantar la mano ordenadamente y esperar que el maestro le diriga la palabra.
DE
Um etwas zu sagen, müssen sie ordentlich die Hand heben und warten, bis der Lehrer sie drannimmt.
DE
Sachgebiete:
religion literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El claro interés de los participantes hizo de las presentaciones un debate agradable, en donde todos se sintieron libres de opinar, preguntar y expresar sus dudas.
DE
Das große Interesse der Teilnehmer half den Praktikanten, die Präsentationen in ein Gespräch zu wandeln, in dem alle sich frei fühlten, Meinungen, Zweifeln und Fragen zu äußern.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "opinar"
151 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Opinar y votar sobre nuestros alojamientos
ES
Unsere Hotels und Gasthäuser bewerten
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
hay que haberlo visto para poder opinar.
DE
Muss man gesehen haben, um Mitreden zu können.
DE
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sea el primero en opinar sobre este producto
Mehr Infos zu dem Produkt - Reibekuchen
Sachgebiete:
astrologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, si deseas opinar sobre un producto que no está en la lista, siempre puedes proponer que sea añadido en el catálogo.
ES
Wenn Sie über ein Produkt schreiben möchten, das nicht bei Ciao gelistet ist, können Sie dieses jederzeit vorschlagen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, si deseas opinar sobre un producto que aún no se encuentra en Ciao, puedes proponerlo para que sea añadido al catálogo.
ES
Sollten Sie jedoch ein Video zu einem Produkt erstellen wollen, das noch nicht bei Ciao aufgeführt ist, haben Sie die Möglichkeit, dieses Produkt für den Katalog vorzuschlagen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Sobre todo si su futuro es inestable, y va a cambiar de residencia, los hijos deberían poder opinar sobre las futuras visitas o dónde vivir.
ES
Das gilt vor allem bei Fragen, von denen Ihr Kind unmittelbar betroffen ist, z. B. bei wem es in Zukunft leben wird, wie die neue Wohnung oder das neue Kinderzimmer aussieht und welche Unternehmungen mit dem fortgezogenen Elternteil bei Besuchen unternommen werden.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite