Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Sval&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
sval Muskel 654
Sval Muskulatur
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

svalMuskel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

způsobilo tržnou ránu mající za následek silné krvácení, poškození nervů, svalů nebo šlach nebo
Risswunden mit schweren Blutungen oder Verletzungen von Nerven, Muskeln oder Sehnensträngen zur Folge hat oder
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


krční sval Halsmuskel 4
pivní sval Bierbauch
bederní sval Lendenmuskel 11
prsní sval Brustmuskel 12
žvýkací sval Kaumuskel 16
hrudní sval Brustmuskel 1

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sval"

67 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

bránice, žvýkací sval a jazyk;
Zwerchfell, Kaumuskel und Zunge;
   Korpustyp: EU
žvýkací sval, pterygoid a mezižeberní svaly;
Kaumuskel, Musculi pterygoidei und Zwischenrippenmuskulatur;
   Korpustyp: EU
u medvěda: bránice, žvýkací sval a jazyk;
beim Bären: Zwerchfell, Kaumuskel und Zunge;
   Korpustyp: EU
svaly hlavy (např. žvýkací sval a svaly krku);
Kopfmuskeln (z. B. Kaumuskeln und Halsmuskulatur).
   Korpustyp: EU
u krokodýlů: žvýkací sval, pterygoid a mezižeberní svaly;
beim Krokodil: Kaumuskel, Musculi pterygoidei und Zwischenrippenmuskulatur;
   Korpustyp: EU
u ptáků: svaly hlavy (např. žvýkací sval a svaly krku).
bei Vögeln: Kopfmuskeln (z. B. Kaumuskeln und Halsmuskulatur).
   Korpustyp: EU
Gf tloušťka sádla viditelná na řezu v nejtenčí části, která pokrývá sval glutaeus medius (v milimetrech),
Gf Fettdicke in Millimetern, gemessen auf der Spaltfläche des Schlachtkörpers an der dünnsten Stelle über dem Musculus glutaeus medius,
   Korpustyp: EU
a tloušťka sádla (včetně vepřové kůže) v milimetrech viditelná na řezu v nejtenčí části, která pokrývá sval glutaeus medius,
a Speckdicke (einschließlich Schwarte) in mm, gemessen auf der Spaltfläche des Schlachtkörpers an der dünnsten Stelle über dem Musculus glutaeus medius,
   Korpustyp: EU
F minimální tloušťka tuku viditelná na řezu podélné osy jatečně upraveného těla, která pokrývá sval M. glutaeus medius (v mm),
F die Mindestdicke des sichtbaren Specks auf der Mittellinie des Schlachtkörpers, der den M. gluteus medius bedeckt (in mm),
   Korpustyp: EU
Oční bulbus se vyjme z očnice tak, že se chirurgickou pinzetou pevně uchopí mžurka a oční sval se ustřihne zahnutými tupými nůžkami zakončenými hrotem.
Der Augapfel wird aus der Augenhöhle herausgezogen, indem die Nickhaut mithilfe einer chirurgischen Zange festgehalten und die Augenmuskulatur mit einer gebogenen, stumpfendigen Schere durchtrennt wird.
   Korpustyp: EU
Zvláštní výhody: Dantrolen vykazuje účinky na uvolnění svalů přímým účinkem na sval a inhibuje uvolnění vápníku ze sarkoplazmatického retikula, čímž způsobuje disociaci vazby vzruch-kontrakce.
Spezifische Vorteile: Dantrolen führt mittels direkter Einwirkung auf Muskeln zur Erschlaffung durch Verhinderung der Calciumausschüttung aus dem sarcoplasmatischen Reticulum, wodurch die Kopplung von Erregung und Kontraktion unterbunden wird.
   Korpustyp: EU
minimální tloušťka viditelného (hřbetního) sádla (včetně vepřové kůže) na středové čáře rozříznutého jatečně upraveného těla v milimetrech, které pokrývá bederní sval (Musculus glutaeus medius),
die Mindestdicke des sichtbaren (Rücken)specks (einschließlich Schwarte) in Millimetern, gemessen auf der Mittellinie der Spaltfläche des Schlachtkörpers über dem Lendenmuskel (Musculus glutaeus medius)
   Korpustyp: EU
magret, maigret: filety z prsou kachen a hus podle bodu 3 tohoto článku, s kůží a podkožním tukem pokrývajícím prsní sval, bez hlubokého svalu prsního;
„Magret, Maigret“: Brustfilet von in Nummer 3 genannten Enten oder Gänsen, mit Haut und subkutanem, den Brustmuskel bedeckendem Fett, ohne den inneren Brustmuskel (pectoralis profundus);
   Korpustyp: EU
F minimální tloušťka tuku (včetně kůže) v milimetrech viditelná na řezu podél osy jatečně upraveného těla, která pokrývá sval M. gluteus medius,
F die Mindestdicke des sichtbaren Specks (einschließlich Schwarte) (in Millimetern) auf der Mittellinie des Schlachtkörpers, der den M. gluteus medius bedeckt,
   Korpustyp: EU