Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=míč&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
míč Ball 525 Spielball
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

míčBall
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Žádáme pouze o vrácení míče na stranu Komise, Rady a USA na velmi krátkou dobu.
Sie fordert nur, den Ball für einen kurzen Zeitraum an die Kommission, den Rat und die USA abzugeben.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zlatý míč Ballon d'Or
Tenisový míč Tennisball

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "míč"

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V současnosti se míč nachází na srbské části hřiště.
Serbien hat es in der Hand, das Spiel für sich zu entscheiden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Míč je nepochybně na straně hřiště vnitrostátních vlád, které by měly požádat o tyto prostředky.
An den nationalen Regierungen liegt es, diese Mittel zu beantragen. In diesem Kontext kann es nützlich sein, auf eine 75-prozentige Kofinanzierung zu drängen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jak dnes vysvětlíme naší veřejnosti, že fotbalový míč přicházející na evropský trh, který byl vyroben za slušných pracovních podmínek a s ohledem na životní prostředí, a fotbalový míč vyrobený dětskou prací nebo v zemi, kde jsou zakázány odbory, je tentýž fotbalový míč?
Wie können wir der Öffentlichkeit heute erklären, dass ein Fußball auf den europäischen Markt gelangt, der unter vernünftigen Arbeitsbedingungen im Einklang mit dem Umweltschutz hergestellt wird, wohingegen ein anderer Fußball aus Kinderarbeit oder einem Land stammt, indem Gewerkschaften verboten werden?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Domnívám se, že míč je nyní na straně Evropské komise, a zejména předsedy Barrosa, který bude na summitu hlavním jednacím partnerem kanadského premiéra.
Meiner Meinung nach ist es nun Sache der Kommission und besonders von Präsident Barroso, der der Hauptverhandlungspartner des kanadischen Ministerpräsidenten auf dem Gipfel sein wird.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Míč je nyní na straně soudů členských států, protože nestačí jen vytvořit právní předpisy: tyto právní předpisy musí být provedeny v jejich vnitrostátních právních předpisech.
Nun sind die Gerichte der Mitgliedstaaten an der Reihe, denn es reicht nicht aus, Gesetze zu erlassen: diese Gesetzgebung muss in nationale Recht umgesetzt werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Míč je nyní na straně hřiště Rady a Komise, kteréžto orgány jistě nezabrání tomuto zásadně důležitému kroku, který ženám, jež se staly oběťmi takovéhoto násilí, pomůže domoci se náhrady za jejich utrpení.
Nun sind der Rat und die Kommission am Zuge, die diesen entscheidenden Schritt zur Unterstützung von Frauen, die Opfer dieser Gewalt sind, sicher nicht verhindern werden, sodass diese eine Wiedergutmachung für ihr Leiden erhalten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte