Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
McNamara ist der festen Überzeugung, dass eine Invasion zweifellos zu einem sowjetischen Atomangriff gegen die USA geführt hätte.
McNamara věří, že invaze na Kubu by zcela určitě měla za následek sovětský jaderný útok na Spojené státy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
LA wird als Basis für eine Invasion der USA aufgerüstet.
- LA se připravuje jako předmostí pro invazi do USA.
Revolution funktionierte nicht, wie die sowjetische Invasion 1956 zeigte.
jak ukázala sovětská invaze v roce 1956, revoluce nefunguje.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Kehren wir nicht nach Hause zurück, beginnt die Invasion.
Když se nevrátíme včas domů, tak se invaze uskuteční.
Saddam Husseins Invasion in Kuweit im Jahr 1991 war ein Schock für den globalen Ölmarkt.
Invaze Saddáma Husajna do Kuvajtu v roce 1991 byla šokem pro světový trh s ropou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Bei der ursprünglichen Invasion oder als das Netz gestartet wurde?
Na začátku invaze nebo poté, co začali stavět zdi?
Eine Invasion in der Normandie wäre gegen alle militärische Logik.
Invaze v Normandii by byla proti všem pravidlům vojenské logiky.
General Pemsel ist überzeugt, es ist die Invasion!
Generál Pemsel je přesvědčen, že je to invaze!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nach der Invasion in Georgien spricht nämlich sehr viel für eine fortgesetzte NATO-Erweiterung.
vpád do Gruzie se stal pádným argumentem pro další rozšiřování NATO.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
York war der Sammelpunkt für jede Invasion meines Landes.
York byl shromaždištěm každého vpádu do mé země.
Sie vertreten ein Land, dessen Bürger sich gegen die Invasion der Truppen des Warschauer Pakts gewehrt hat.
Reprezentujete zde zemi, kde se lidé postavili proti vpádu vojsk Varšavské smlouvy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Sie schützen vor Überfällen und Invasionen durch andere völker.
Budou vás chránit před Nájezdníky a vpády jiných ras.
Diesmal brachte er weder den Geruch der Wüste noch die Bedrohung einer maurischen Invasion.
Nepřinášel pach pouště, ani hrozbu maurského vpádu.
Wenn wir nur jemand mit so scharfen taktischen Instinkten hätten, der die Invasion unseres Territoriums hätte verhindern können.
Přála bych si mít někoho s tak skvělými taktickými instinkty, aby dokázal předejít tomuto vpádu do našeho prostoru.
Sie werden sich erinnern, dass uns gesagt wurde, mit der unmoralischen Invasion des Irak würde das Nahostproblem gelöst und der Erdölpreis gesenkt werden.
Možná si vzpomenete, jak nám říkali, že amorální vpád do Iráku vyřeší problém Blízkého východu a sníží cenu ropy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Föderation hat schon öfter Invasionen verhindert.
Federace už pár cizích vpádů odrazila.
Russlands Aktionen hatten den gegenteiligen Effekt dessen, was man vermutlich ursprünglich bezweckte: Nach der Invasion in Georgien spricht nämlich sehr viel für eine fortgesetzte NATO-Erweiterung.
Účinek ruských činů působí opačně, než jak zřejmě zamýšleli; vpád do Gruzie se stal pádným argumentem pro další rozšiřování NATO.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Herr Präsident, ich glaube, wir erleben etwas, das sich durchaus mit der Invasion des Römischen Reichs durch die Barbaren vor über 2000 Jahren vergleichen lässt.
Pane předsedající, domnívám se, že čelíme něčemu, co se podobá vpádu barbarů do říše římské před více než 2000 lety.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
British Invasion
|
Britská invaze
|
Alliierte Invasion in Italien
|
Vylodění v Itálii
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Invasion
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Alliierte Invasion in Italien
Poleť hezky kolem světa, dělej.
Späher für eine Invasion.
Die Invasion im Sandkasten!
Die normannische Invasion Englands?
Vylodění Angličanů v Normandii.
Die Frontlinie der Invasion.
Stojí v čele invazní flotily.
Dokonce ještě před invazí.
(d) nicht invasive Verfahren.
d) výkony, jež nejsou invazivní
- Navrhuji na to zaútočit!
- Dann starte die Invasion!
- Tak tedy započni invazi!
Japanische Invasion der Malaiischen Halbinsel
Invasive Candidiasis bei erwachsenen Patienten:
Invazivní kandidóza u dospělýh pacientů:
Invasive Aspergillose bei erwachsenen Patienten:
Invazivní aspergilóza u dospělých pacientů:
"Wir spielen Invasion der Aliens. "
"Hrajeme si na mimozemskou invazi. "
Sie verurteilten die klingonische Invasion.
Rozhodli se odsoudit Klingonskou invazi.
Eine Invasion aus der Zukunft?
Můj vizor zachycuje krystalické zlomy.
Kein Wetter für eine Invasion.
Das würde die Invasion rechtfertigen.
Ospravedlnilo by to invazi.
Vielleicht ist das eine Invasion.
Možná jsme byli napadeni.
Auf nicht invasive, risikofreie Weise.
Je to neinvazivní, je to bezpečné.
Fünf Jahre vor der Invasion.
Bylo to pět let před invazí.
Mark, etschuldigen Sie meine Invasion.
Marku, promiňte mi můj přepad.
Wie die Invasion der Schweinebucht.
Sie haben Invasion im Sinn.
Zaměřil jsem dvě formy života na jednom místě.
UFO-INVASION ODER NUR SUMPFGAS?
HROZBA UFO? NEBO JEN BAHENNÍ PLYN?
Diese Infektion wird als invasive Aspergillose bezeichnet .
Tento typ infekce se nazývá invazivní aspergilóza .
Invasive Candidiasis ist eine lebensgefährliche Krankheit .
Invazivní kandidóza je život ohrožující choroba .
Planen wir eine Invasion im Nahen Osten?
Chystáme se na invazi na Střední Východ?
Wir reden von einer Invasion durch Außerirdische.
Mluvíme tu o invazi mimozemšťanů.
Uns steht schon eine Invasion bevor.
Už teď se nás chystají převálcovat
Sir, unsere Streitkräfte sollten die Invasion vorbereiten.
Musíme vydat pohotovostní rozkazy našim jednotkám
In London plant man die Invasion Europas.
V Londýně plánují vylodění v Evropě.
Vor der Invasion konnte er kaum atmen.
Před invazí mohl sotva dýchat.
Die Invasion Shanghais hat schon begonnen.
Obsazování Šanghaje už začalo.
24 Stunden später begann die Invasion Grenadas.
o 24 hodin později jsme napadli Grenadu.
Also planen wir eine kleinere Invasion.
Takže jsme naplánovali menší invazi.
Larry und ich spielten Invasion der Aliens.
Já a Larry jsme si hráli na mimozemskou invazi.
Was hast du nach der Invasion gemacht?
Co jsi dělal po tom útoku?
Ich glaube, dass eine Invasion bevorsteht.
Myslím, že budeme napadeni.
Schließt Ihre Gesundheitsversorgung invasive Eingriffe mit ein?
Zahrnuje tvé pojištění i základní postup.
Die Invasion in der Normandie änderte das.
Vyloděním v Normandii se vše změnilo.
- Hitler droht uns mit der Invasion.
- Hitler nám vyhrožuje invazí.
Wir haben die Invasion bereits einmal verschoben.
Útok už jsme jednou odložili.
Gehören Sie zu den Stoßtruppen der Invasion?
- Jsi členem úderných jednotek? Před invazí?
Delivering Alien Invasive Species In Europe
- Unserer Invasion zuvorkommen, laut unseren Informationen.
- Očekávají od nás invazi. Podle našich informací.
Wurde unsere kleine Invasion nicht genug breitgetreten?
Snažej se z toho vymáčknout, co se dá.
Dann warten wir also auf die Invasion?
Takže si na tu invazi počkáme, ne?
Die Invasion von Seifenwasser und einem Schwamm.
Střetla se s kbelíkem plným čističe a mýdla.
Die Invasion fand trotz seines Einspruchs statt.
Pak rozhodně není jako já.
Die Invasion auf Midway findet heute statt.
Velení má pravdu, zaútočí na Midway už dnes.
Sie verderben ja die ganze Invasion!
Nur so können wir die Invasion aufhalten.
Je to jediná šance jak zastavit invazi.
Fracking ist eine invasive Methode der Erdgasgewinnung.
Štěpení je invazivní způsob těžby zemního plynu.
Eine Invasion könnte im Spätsommer stattfinden.
K invazi by mohlo dojít ke konci léta.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich hab eine Invasion auf dem Balkon.
Sie hatten ein Kind vor der Invasion?
Měla jste dítě před invazí?
Alles über die Invasion vom Mars.
Přečtěte si všechno o invazi Marťanů!
Das reicht kaum für eine ernsthafte Invasion.
Na opravdovou invazi to nestačí.
Reden wir noch nicht von Invasion.
Mluvit o invazi je předčasné.
Planen Sie eine Invasion oder sowas?
Plánujete invazi nebo co?
Sie haben uns geholfen, die Invasion aufzuhalten.
Pomohlas nám zastavit invazi.
Sie ziehen Invasion der Wissenschaft vor.
Dávají přednost invazi před vědeckým řešením.
Vorausgesetzt, er überlebt die Invasion von Cardassia.
Pokud přežije invazi na Cardassii.
Reden wir hier ueber eine Invasion?
A rozhodně nepatří Rusům nebo Severní Korei.
Da steht was von einer Invasion.
Napsali, že budou ozbrojení.
Es gibt zwei Prognosen für die Invasion.
Deutschland stand kurz vor der Invasion.
Německo se chystalo k invazi.
Ich will keine Invasion des SWATs heraufbeschwören.
Nechci, aby sem vtrhla jednotka S.W.A.T.
Er möchte Ihnen danken. Für die Invasion von Playa Girón. Für die Invasion in der Schweinebucht.
Rád bych vám poděkoval za invazi v Zátoce sviní.
- Invasive Aspergillose bei Patienten, deren Erkrankung therapieresistent ist gegenüber
- invazivní aspergilóza u pacientů s onemocněním, které je refrakterní k amfotericinu B nebo
Therapieresistente invasive Mykosen (IFI)/Patienten mit IFI und Unverträglichkeit
Refrakterní invazivní mykotické infekce (IMI) / Pacienti s IMI a sníženou tolerancí léčby
Dies garantierte den Anführern der Irak-Invasion rechtliche Immunität.
To zajistilo legální imunitu lídrům, kteří uskutečnili invazi do Iráku.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Informationen aus klinischen Studien Candidämie und invasive Candidose:
Informace z klinických studií Kandidémie a invazivní kandidóza:
Vor der Invasion war ich Reserveoffizier im Norwegischen Heer.
Před válkou jsem byl důstojníkem v záloze.
Ein Hausierer fragte meinen Diener nach eurem Vorwand einer Invasion.
Zrovna dnes se jakýsi podomní obchodník ptal mého sluhy na tvoji záminku, abys napadl západ.
Die Sternenflotte will, dass Sie die Invasion von Cardassia planen.
Hvězdná flotila zvolila vás, abyste naplánoval invazi do Cardassie.
Aber Dad, es geht um die Invasion von Cardassia.
Ale, tati, jde o invazi do Cardassie.
Beinahe vergaßen sie die Invasion um sie herum.
Skoro zapoměli na invazi, která se kolem nich děla.
Die Deutschen werden denken, dass Sie die Invasion leiten.
Němci jsou přesvědčeni, že povedeš hlavní vylodění.
Wir starten eine Invasion klauen euer gesamtes Silikon!
Ovládneme vaši Zemi i všechen váš silikon.
Dies war ein vorgelagerter Stützpunkt für ihre Invasion der Erde.
Byla to předsunutá stanice pro invazi na Zemi.
Wenn wir ihn ermorden, Tuck, riskieren wir Invasion, sogar Bürgerkrieg!
Pokud ho zavraždíme, Tucku, riskujeme invazi. Dokonce i občanskou válku!
Seit Monaten erzähl ich, dass eine Invasion von Aliens bevorsteht.
Už měsíc vykládám o invazi mimozemšťanů!
Sie sollen nicht mich verkaufen, sondern die Invasion.
Nechci, abyste propagoval mě, ale invazi.
Er faselte was von einer Invasion oder so was.
Blábolil něco o invazi, či co.
"Die Reaktion der USA auf eine Invasion Taiwans."
Americkou odpověd' na invazi Tchaj-wanu.
Ich jage Kommunisten und verhindere eine Invasion aus Kuba.
Chytám komunisty a bráním invazi marxistů z Kuby.
Sie bereiten sich wohl auf eine Invasion vor.
To zní, jako kdyby se připravovali na invazi.
- Ein Wunder. Es hat sechs Monate gedauert, die Invasion vorzubereiten.
Příprava výsadku při invazi v Normandii trvala půl roku.
Sie erledigen Gavabutu und leiten die Invasion von Levu-Vana.
Vyčistíte Gavabutu a provedete invazi na Levu-Vanu.
Sie glauben sogar, dass wir eine Invasion ihres Heimatplaneten planen.
Dokonce věří, že chceme podniknout invazi na jejich planetu.
Die Sternenflotte nimmt nicht an einer unprovozierten Invasion teil.
Hvězdná flotila se nebude podílet na nevyprovokované invazi.
Es gab keine Invasion und die Energieversorgung ist wiederhergestellt.
Dík, řeknu jim, že se možná stavíte.
Eine Invasion der Aliens? Ich muss die Welt davor warnen.
Ale ještě není pozdě, aby jsi potěšila starého muže.
Du verlangst eine invasive Operation, weil du es vermasselt hast?
Chceš invazivní operaci, protože jsi to zkazila?
Es ging darum, Exilkubaner für eine Invasion Kubas zu trainieren.
Ideou bylo vycvičit kubánské utečence pro novou invazi Kuby.
eine nicht invasive Ermittlungsmaßnahme nach Maßgabe des Rechts des Vollstreckungsstaats;
jakýkoli jiný než invazivní vyšetřovací úkon vymezený podle práva vykonávajícího státu;