Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jedná se o akt politické msty a pravděpodobně i politické korupce.
Es handelt sich um einen Akt politischer Rache und wahrscheinlich auch politischer Korruption.
Dawson a Downey nešli za Santiagem ze msty či nenávisti.
Dawson und Downey gingen nicht aus Rache oder Hass zu Santiago.
Osobní zodpovědnost měla určitým způsobem prolomit pouta etnické totožnosti a kolektivní msty.
Die individuelle Verantwortlichkeit sollte irgendwie die Kette ethnischer Identität und gemeinschaftlicher Rache durchbrechen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Victor Taft nebyl zavražděn ze msty mou klientkou.
Victor Taft wurde nicht aus Rache seitens der Angeklagten umgebracht.
Tasírovo zavraždění nebylo na rozdíl od zavraždění indické premiérky Indíry Gándhíové vlastními tělesnými strážci v roce 1984 odvetným útokem ze msty.
Taseers Ermordung war, anders als das Attentat auf die indische Premierministerin Indira Gandhi durch ihre Leibwächter 1984, kein aus Rache verübter Vergeltungsangriff.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nějakou starou mstu, kvůli které má Basini vyletět?
Irgendeine alte Rache, wegen der Basini rausfliegen soll?
Ve druhé půli století prozíraví lídři upřeli zrak za mstu a postupně vybudovali instituce evropské integrace.
In der zweiten Hälfte des Jahrhunderts sahen weit blickende Führer über die Rache hinaus und errichteten allmählich die Institutionen der europäischen Integration.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nikdy by nezabíjel ze msty. Ať si Cardassiané říkají, co chtějí.
Er würde nie aus Rache handeln, auch wenn dieser Cardassianer das vorgibt.
Ze msty zapálili sousedům dům.
Aus Rache zündeten sie das Haus ihrer Nachbarn an.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Od tohoto bodu je osobní msta bezvýznamná.
Darum ist persönliche Rache fehl am Platz.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Novinky o tvojí krevní mstě dorazily k mým uším.
Die Neuigkeiten über deine Blutrache haben meine Ohren erreicht.
Nevedeme žádnou krevní mstu.
Wir haben keine Blutrache.
A pro mě osobně z toho byla krevní msta proti příteli, kterěho jsem ztratil na těto cestě.
Und für mich damit die hasserfüllte Blutrache gegen den Freund, den ich irgendwo dort verloren hatte.
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "msta"
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
To tahle msta nezní mezí?
Kennt dieser Rachezug keine Grenzen?
Msta nám Aleka Trevelyana nevrátí.
Dadurch bringen Sie Alec Trevelyan nicht zurück.
Tutově je to msta nějakýho závisláka.
Wohl jemand mit Rachegedanken.
Až na to, že Ru'afova msta teď přerostla v otcovraždu.
Ru'afos Rachedurst führt jetzt sogar zum Mord an seiner Familie.
Osobní msta nesmí zasahovat do toho, co zde musíme vykonat.
Roger, persönliche Rachegefühle haben hier nichts zu suchen.
Už jsem se bál, že osobní, krevní msta pana Flinta je nakažlivá.
Ich dachte schon, Flints Rachegelüste wären ansteckend.
A pro mě osobně z toho byla krevní msta proti příteli, kterěho jsem ztratil na těto cestě.
Und für mich damit die hasserfüllte Blutrache gegen den Freund, den ich irgendwo dort verloren hatte.