Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Am 18. Juli zeigte sich jenseits des Wendekreises des Steinbocks ein anderes Phänomen, welches gewiß jeden Schiffer erschreckt hätte.
Dne 18. července se za obratníkem Kozoroha projevil další úkaz, z něhož by každá loď musila mít strach.
Stiere sind entschlossen, Jungfrauen analytisch und Steinböcke ausdauernd.
Býk je odhodlaný, Panna analytická, Kozoroh vytrvalý.
Menem, der alte, aber ungebeugte Caudillo, küsst die Hände seiner Gefolgsleute, die ihm von seinem ausgeplünderten Garten nahe dem Wendekreis des Steinbocks zujubelten.
Menem, starý, ale neúnavný caudillo líbal ruce svých stoupenců, kteří mu provolávali slávu z vypleněné zahrady poblíž obratníku Kozoroha.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wir sind Steinböcke, und wir sind Kämpfer.
Ano, budeme bojovat, protože jsme kozorozi.
Das Szenario war argentinischer magischer Realismus in Reinform: Menem, der alte, aber ungebeugte Caudillo, küsst die Hände seiner Gefolgsleute, die ihm von seinem ausgeplünderten Garten nahe dem Wendekreis des Steinbocks zujubelten.
Slo o scénu argentinského magického realismu: Menem, starý, ale neúnavný caudillo líbal ruce svých stoupenců, kteří mu provolávali slávu z vypleněné zahrady poblíž obratníku Kozoroha.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Weil der Steinbock nie sagen will, welches Sternzeichen er ist.
Protože Kozoroh nikdy nechce říct, jaký je znamení.
Aber du darfst dein Telefon nicht benutzen, wenn sich der Mond in der zweiten Phase des Steinbocks befindet?
Ale nemůžeš telefonovat, když je měsíc ve druhé fázi Kozoroha?
Es gefällt mir besser als Wendekreis des Steinbocks oder Plexus oder Sexus.
Mám ji radši než Kozoroha, Plexus nebo Sexus.
Er ist Steinbock. Geschieden. Zwei Kinder.
Kozoroh, rozvedený, má dvě děti.
Da war dieser Steinbock, der hat mich angegriffen.
Byl tam ten kozoroh, napadl mě.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich wünschte, ich wäre noch eine Gazelle und du eine Antilope oder ein Steinbock.
Kdybych tak pořád byla gazelou a vy antilopou nebo kozorožcem.
Ich wahr wohl eine Antilope oder ein Steinbock.
Já jsem musel být antilopa nebo kozorožec.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Syrischer Steinbock
|
Kozorožec nubijský
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steinbock"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mein Name ist Käpt'n Kork, Steinbock.
- Jmenuji se kapitán Korek.
Es gefällt mir besser als Wendekreis des Steinbocks oder Plexus oder Sexus.
Mám ji radši než Kozoroha, Plexus nebo Sexus.
Ich wünschte, ich wäre noch eine Gazelle und du eine Antilope oder ein Steinbock.
Kdybych tak pořád byla gazelou a vy antilopou nebo kozorožcem.
Am 18. Juli zeigte sich jenseits des Wendekreises des Steinbocks ein anderes Phänomen, welches gewiß jeden Schiffer erschreckt hätte.
Dne 18. července se za obratníkem Kozoroha projevil další úkaz, z něhož by každá loď musila mít strach.
Aber du darfst dein Telefon nicht benutzen, wenn sich der Mond in der zweiten Phase des Steinbocks befindet?
Ale nemůžeš telefonovat, když je měsíc ve druhé fázi Kozoroha?
Menem, der alte, aber ungebeugte Caudillo, küsst die Hände seiner Gefolgsleute, die ihm von seinem ausgeplünderten Garten nahe dem Wendekreis des Steinbocks zujubelten.
Menem, starý, ale neúnavný caudillo líbal ruce svých stoupenců, kteří mu provolávali slávu z vypleněné zahrady poblíž obratníku Kozoroha.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Das Szenario war argentinischer magischer Realismus in Reinform: Menem, der alte, aber ungebeugte Caudillo, küsst die Hände seiner Gefolgsleute, die ihm von seinem ausgeplünderten Garten nahe dem Wendekreis des Steinbocks zujubelten.
Slo o scénu argentinského magického realismu: Menem, starý, ale neúnavný caudillo líbal ruce svých stoupenců, kteří mu provolávali slávu z vypleněné zahrady poblíž obratníku Kozoroha.
Korpustyp:
Zeitungskommentar