Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Steinpilz&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Steinpilz hřib 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Steinpilz hřib
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

(+) Für getrocknete Wildpilze gelten folgende Rückstandshöchstgehalte: 2,3 mg/kg für Steinpilze, 1,2 mg/kg für alle anderen getrockneten Wildpilze.
(+) Pro sušené volně rostoucí houby se použijí tyto MLR: 2,3 mg/kg pro hřiby, 1,2 mg/kg pro sušené volně rostoucí houby jiné než hřiby.
   Korpustyp: EU
Hab ich mit Steinpilzen verwechselt.
Vypadaly jako hřiby.
   Korpustyp: Untertitel
(+) Die folgenden Rückstandshöchstgehalte gelten für getrocknete Wildpilze: 2,3 mg/kg für Steinpilze, 1,2 mg/kg für andere getrocknete Wildpilze als Steinpilze.
(+) Pro sušené volně rostoucí houby se použijí tyto MRL: 2,3 mg/kg pro hřiby, 1,2 mg/kg pro sušené volně rostoucí houby jiné než hřiby.
   Korpustyp: EU

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Steinpilz"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Obendrauf liegen ja Steinpilze.
Dáme ty zdravé navrch.
   Korpustyp: Untertitel
(+) Die folgenden Rückstandshöchstgehalte gelten für getrocknete Wildpilze: 2,3 mg/kg für Steinpilze, 1,2 mg/kg für andere getrocknete Wildpilze als Steinpilze.
(+) Pro sušené volně rostoucí houby se použijí tyto MRL: 2,3 mg/kg pro hřiby, 1,2 mg/kg pro sušené volně rostoucí houby jiné než hřiby.
   Korpustyp: EU
(+) Für getrocknete Wildpilze gelten folgende Rückstandshöchstgehalte: 2,3 mg/kg für Steinpilze, 1,2 mg/kg für alle anderen getrockneten Wildpilze.
(+) Pro sušené volně rostoucí houby se použijí tyto MLR: 2,3 mg/kg pro hřiby, 1,2 mg/kg pro sušené volně rostoucí houby jiné než hřiby.
   Korpustyp: EU