Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nigel's hatte einen Zahnstocher.
Nigelův měl v sobě párátka.
Bart" Wo sind meine Zahnstocher" Cerneels
Bart 'Kde jsou moje párátka' Cerneels
Ich werde sie wie einen Zahnstocher zerbrechen.
Bude to hračka. Jako zlomit párátko.
Zählte Zahnstocher, schummelte beim Kartenspiel.
Počítá párátka, podvádí u karet.
Nimm einen Zahnstocher und mach ein kleines Loch rein, klar?
Vezmeš párátko a uděláš do toho malou dírku, vidíš?
Man kaute Zahnstocher, spielte Domino, ging mit Polizisten aus.
Mohla jsi okusovat párátko, hrát domino, nebo randit s policajty.
Darum ließ ich die Zahnstocher machen.
Proto jsem nechal vyrobit ta párátka.
Hey Kleiner, da hast du aber mehr, als nur einen Zahnstocher.
Nazdar kluku. To, co máš, je párátko.
Ich hab keinen Zahnstocher.
40 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zahnstocher"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Nigel's hatte einen Zahnstocher.
Nigelův měl v sobě párátka.
Einen Zirkel. Und Zahnstocher.
Odpichovátko a a nějaká párátka.
- Ich hab' keine Zahnstocher.
Er benutzt es als Zahnstocher!
- Zahnstocher, gib mir die Knete.
- A párátka. - Dej mi ty prachy.
Du - Geige, Futteral und Zahnstocher.
O housle, futrál a klacík na zuby.
- Da ist 'n Zahnstocher dran!
-To je pilníček na nehty.
Zählte Zahnstocher, schummelte beim Kartenspiel.
Počítá párátka, podvádí u karet.
Die nehme ich als Zahnstocher.
Možná si s ním vyčistím zuby.
- Er benutzt es als Zahnstocher!
- Akorát si s ním vyškrábe zuby!
Bart" Wo sind meine Zahnstocher" Cerneels
Bart 'Kde jsou moje párátka' Cerneels
Vielleicht benutz' ich sie als Zahnstocher.
Možná že si s ní vyčistím zuby.
- Du hast aber auch zwei Zahnstocher.
Ano, máš trochu chudé nožičky.
Was willst du mit diesem Zahnstocher!
Bringen Sie ihm doch ein paar Zahnstocher!
Můžete mu prosím dát nějaká párátka?
Tut mir leid wegen der Zahnstocher.
Omlouvám se za ta párátka.
Wieviele Zahnstocher waren in der Schachtel?
Kolik párátek bylo v krabičce?
Wie ein Kürbis auf einem Zahnstocher.
Velkou jako pomeranč na párátku.
Darum ließ ich die Zahnstocher machen.
Proto jsem nechal vyrobit ta párátka.
Hast du den Zahnstocher-Typen gesehen?
Viděla jsi toho chlápka s párátkem?
Und jetzt noch den Zahnstocher-Typen.
A pak je tu ten týpek s párátkem.
Ich hab' keinen Ahornsirup und keine Zahnstocher.
Nemám svůj javorový sirup ani párátka.
Glaubst du wirklich, ich habe vor diesem Zahnstocher Angst?
Vážně si myslíš, že se bojím toho párátka na zuby?
Ich bin wie Rain Man, als er die Zahnstocher zählte.
Jsem Rain Man počítající svá párátka.
Bei Schrafft's hat jemand sein Sandwich mitsamt dem Zahnstocher gegessen.
Nějaký šašek u Schraffta snědl sendvič i s párátkem.
Es heißt, Klein-Bonaparte ist echt sauer wegen Zahnstocher-Charlie.
Povídá se, že Malýho Bonaparta opravdu štve, co se stalo Párátkovi Charliemu.
Wir dachten, du trauerst noch um Zahnstocher-Charlie.
Mysleli jsme, že ti to s Párátkem Charliem zlomilo srdce.
Er hat ein gutes Gedächtnis. Er zählt Zahnstocher.
Má výbornou paměť a počítá párátka.
Wie viele Zahnstocher sind aus der Schachtel gefallen?
Kolik párátek vypadlo z té krabičky?
Was hast du jetzt mit diesem Arkansas Zahnstocher vor, hm?
Co s ním teď plánuješ udělat?
Wenn du den kurzen Zahnstocher ziehst, musst du es noch an diesem Wochenende machen.
Když vytáhneš krátkou, musíš to udělat tenhle víkend.
Der sieht aus wie ein wandelnder Zahnstocher mit Augen wie ein Thunfisch.
Vypadá jako chodící zub s očima jako tuňák.
Mr. Krogl, ich würde mir eher Zahnstocher in die Augen stechen, als zu verlieren.
Pane Krogl, raději bych si vypíchla oči párátky a snědla je,
Ich wurde von Männern genommen, die den Jungen auffressen und seine Knochen als Zahnstocher benutzen würden.
Byla jsem zvyklá na muže, kteří by toho chlapce překousli. A zuby si vyčistili jeho kostmi.
Was schade ist, weil schwedische Fleischbällchen sind meine liebsten Zahnstocher-Fleischbällchen.
A to je škoda, protože švédské masové kuličky jsou moje nejoblíbenější.
Jemandem ist eine Schachtel Zahnstocher runtergefallen, und er hat sie in Sekundenschnelle gezählt.
Párátka se rozsypala na zem, a on je spočítal během chvilky.
Wenn er das mit dem Zahnstocher nochmal macht, steche ich ihm sein Auge damit aus.
Ještě jednou to s tím párátkem a vrazím mu ho do oka.
Nicht einen Zahnstocher, nicht das Kleingeld zwischen den Sofakissen, nicht die Höschen aus dem Wäschekorb.
Ani kartáček, ani drobný z gauče, ani kalhotky ze špíny.
Am nächsten Tag füllt er Wasser in dessen Auto und fährt nach Baja California. Und das Nummernschild benutzt er als Zahnstocher.
Pak si naplnil kabinu auta vodou, jel dolu do Bajy a cestou si plechovou značkou dloubal kosti ze zubů.
Mrs. Simpson wirkte deshalb so anziehend auf den Duke of Windsor, weil sich bei ihr selbst ein Zahnstocher vorkam wie eine Zigarre.
Co však skutečně přitahovalo vévodu Windsorského k paní Simpsonové, byla její schopnost nechat parátko cítít se jako doutník.