Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Infekce uší u psů mohou být způsobeny bakteriemi nebo houbami.
Ohrinfektionen bei Hunden können durch Bakterien oder Pilze verursacht werden.
Dido, kam jdeš, zase se chystáš na houby?
Ist er wieder Pilze sammeln gegangen? Lass mich helfen.
VFEND působí tak , že usmrcuje houby , vyvolávající infekce , nebo zastavuje jejich růst .
VFEND wirkt durch Abtötung bzw . Hemmung des Wachstums der Pilze , die Infektionen verursachen .
Tohle tu vyrostlo doslova přes noc, jako houby.
Sind über Nacht aus der Erde geschossen wie Pilze.
Tyto produkty se v současné době v Unii získávají pouze z houby Aspergillus niger.
Diese Stoffe werden in der EU derzeit nur aus dem Pilz Aspergillus niger gewonnen.
Líbí se mi Wilsonova choroba, rakovina a taky ty houby.
Wilson ist gut, Krebs auch, und Pilze ganz besonders.
VFEND působí tak, že usmrcuje houby, vyvolávající infekce, nebo zastavuje jejich růst.
Hemmung des Wachstums der Pilze, die Infektionen verursachen.
Pojď se mnou na houby. Večer uvařím bramboračku.
Ich gehe Pilze suchen für die Suppe heute Mittag.
Kromě uvedeného prohlášení byly v roce 2009 shromážděny údaje z monitorování s cílem prozkoumat přítomnost této látky v houbách volně rostoucích.
Zusätzlich zu der Stellungnahme wurden im Jahr 2009 Daten erhoben, um das Vorhandensein dieses Stoffes in wilden Pilzen zu untersuchen.
Jestli bude mít houby, vem houby.
Wenn Pilze da sind, nimm Pilze.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nasávají vodu jako houba a tak ochlazují atmosféru.
Wie ein Schwamm speichern sie Wasser und kühlen damit die Atmosphäre.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jak žvýká tu houbu, to je hnus.
An dem Schwamm hat er lange zu kauen.
Současně s tvorbou kosti bude houba a roztok diboterminu alfa postupně mizet .
Der Schwamm und das Dibotermin alfa verschwinden nach und nach in dem Maße wie Knochen gebildet wird .
To dítě nasává informace jako houba.
Das Kind ist wie ein Schwamm.
Nasáknutá houba se pak umístí tam , kde je požadován růst kosti .
Der getränkte Schwamm kann dann da eingesetzt werden , wo Knochenwachstum erwünscht ist .
Břidlice ji nasává jako houba.
Schiefer kommt einem Schwamm gleich.
Naneste na houbu a čekejte 15 min .
Auf dem Schwamm auftragen und 15 Minuten warten .
Ok, povídej. Myla Tě houbou?
Okay, sag mir, dass die dich mit einem Schwamm gewaschen hat.
30 Pro použití při operaci musí být prášek rozpuštěn ve vodě , aby vznikl roztok , který se použije k nasáknutí do houby .
Zur Anwendung während der Operation muss es in Wasser aufgelöst werden , um eine Lösung zu erhalten , mit der der Schwamm getränkt wird .
Jenom to nasává energii, jako houba.
Dennoch saugen sie die Energie wie ein Schwamm auf.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
mořská houba
|
Schwamm
|
železná houba
|
Eisenschwamm 3
|
mycí houba
|
Schwamm 1
|
je jedlá houba z
|
ist ein essbarer Pilz aus
|
houba z čeledi
|
Pilz aus der Familie
|
jedlá houba z čeledi
|
ein essbarer Pilz aus der Familie
|
jedlá houba z
|
essbarer Pilz
|
je jedlá houba
|
ist ein essbarer Pilz
|
železná houba
Eisenschwamm
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
výstupy ze všech aglomeračních, peletizačních a ostatních zařízení vyrábějících aglomerované materiály pro vsázku vysoké pece a přímo redukovaná železná houba
Erzeugnisse aller Sinter- und Pelletieranlagen sowie sonstige Anlagen zum Agglomerieren von Rohstoffen für den Einsatz in Hochöfen und für direktreduzierten Eisenschwamm
suroviny pro výrobu železa a oceli, jako je železná ruda, železná houba a železný šrot;
Rohstoffe für die Eisen- und Stahlerzeugung, wie z. B. Eisenerz, Eisenschwamm und Eisenschrott,
Výstupy ze všech aglomeračních, peletizačních a ostatních zařízení vyrábějících aglomerované materiály pro vysokopecní vsázku a přímo redukovaná železná houba.
Erzeugnisse aller Sinter- und Pelletieranlagen sowie sonstige Anlagen zum Agglomerieren von Rohstoffen für den Einsatz in Hochöfen und für direktreduzierten Eisenschwamm.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
28 weitere Verwendungsbeispiele mit "houba"
49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Erster Preis ist ein Waschtrockner.
Houba Shiitake, zázvor, okurka.
(mit Akzent) Shiitake, Ingwer und Gurke.
Houba tlačí na chladnou ocel.
Meine Spitze drückt gegen kalten Stahl.
Je to jako umělohmotná houba.
Es ist wie ein Plastikschwamm.
Chutnaly by jako houba na mytí.
Sie schmecken dann wie gekochte Schwämme.
- Ve vode se z ní stane houba.
Tahle houba je vzácná a léčivá.
Der Lingzhi ist eine seltene Heilpflanze.
To není houba, je to lanýž. Tartufo.
Ein Trüffel, den man über die Pasta hobelt.
říkal, že celé léto nasáváš jako houba.
Er sagt, Sie tranken ihm diesen Sommer alles weg.
Vždycky měkký, mdlý a trochu navlhlý jako houba.
lmmer so fad, so lasch und auch ein wenig feucht, so wie ein Schwammerl.
Toto je Mengerova houba. Je vyrobena z lidského proteinu.
Das nennt man "Menger Sponge", es ist aus menschlichem Protein hergestellt worden.
Mengerova houba absorbuje veškerou energii, takže se bojí opustit místnost.
So traut er sich nicht mehr, hinauszugehen.
"jak to, že houba jí burgery pod vodou a pěčivo není mokrý?"
"Wie kommt es, dass Spongebob Unterwasser-Burger essen kann und sich nicht voll saugt?"
suroviny pro výrobu železa a oceli, jako je železná ruda, železná houba a železný šrot;
Rohstoffe für die Eisen- und Stahlerzeugung, wie z. B. Eisenerz, Eisenschwamm und Eisenschrott,
"Pravda nevrhá stíny protože saje slunce jak houba, skoč bungee rovnou do pekla.
"Wahrer Guss keine Schatten, weil es die Sonne aufsaugt wie Ackerbohnen, nimm Gummiseil und springe in den Abgrund.
Protože tohle stvoření je jako houba a umí být opravdu agresivní, když cítí nepřátelství.
Und er kann wirklich sehr aggressiv werden wenn Sachen stressig werden.
Nechceme se za pár dní dozvědět, zda se ta houba udržela ve vašem organismu.
- Das wissen wir in ein paar Tagen.
Monakolin K produkuje houba Monascus purpureus a některé její kmeny produkují rovněž citrinin.
Monacolin K wird von Monascus purpureus erzeugt, wobei einige Stämme auch Citrinin bilden.
Ty se divíš, že krade, když jeho matka nasává jak houba?
Wieso stehlen, wenn man eine blöde Mutter hat?
Byli jsme s Kes na cestě k únikovým modulům, když se tahle kazonská houba vyplazila z průlezu.
Kes und ich waren auf dem Weg zur Fluchtkapsel, als dieser Kazonparasit durch eine Zugangsluke kroch.
Protože pokud je jedovatá a ty ji sebereš a sníš, byla to tvoje poslední houba a ty umřeš.
Denn wenn er schlecht ist, und ihr esst ihn, ist es vorbei mit den Pilzen für euch, und mit allem anderen auch!
Výstupy ze všech aglomeračních, peletizačních a ostatních zařízení vyrábějících aglomerované materiály pro vysokopecní vsázku a přímo redukovaná železná houba.
Erzeugnisse aller Sinter- und Pelletieranlagen sowie sonstige Anlagen zum Agglomerieren von Rohstoffen für den Einsatz in Hochöfen und für direktreduzierten Eisenschwamm.
výstupy ze všech aglomeračních, peletizačních a ostatních zařízení vyrábějících aglomerované materiály pro vsázku vysoké pece a přímo redukovaná železná houba
Erzeugnisse aller Sinter- und Pelletieranlagen sowie sonstige Anlagen zum Agglomerieren von Rohstoffen für den Einsatz in Hochöfen und für direktreduzierten Eisenschwamm
Nelegovaná zirkonová houba nebo ingoty, obsahující více než 0,01 % hmotnostních hafnia, pro použití při výrobě trubek, tyčí nebo ingotů získaných přetavením pro chemický průmysl [1]
Nichtlegiertes Zirconium in Form von Schwämmen oder Barren, mit einem Gehalt an Hafnium von mehr als 0,01 gHT zur Verwendung beim Herstellen von durch Wiedereinschmelzen vergrößerten Rohren, Stangen oder Barren für die chemische Industrie [1]
Pořád jsem pro něj ta středoškolačka s účesem jako houba, se zadkem jako flaška od koly a v kapelní uniformě, ta holka, která nešla na ples, protože ho ani nenapadlo se jí zeptat.
Ich mag vielleicht noch diese High-School Mädchen mit dem Pilzhaarschnitt sein und diesen Colaflaschengläsern und dieser Banduniform, das Mädchen das nicht zum Abschlussball ging weil es im nicht in den Sinn kam mich zu fragen.