Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
(+) Pro sušené volně rostoucí houby se použijí tyto MLR: 2,3 mg/kg pro hřiby, 1,2 mg/kg pro sušené volně rostoucí houby jiné než hřiby.
(+) Für getrocknete Wildpilze gelten folgende Rückstandshöchstgehalte: 2,3 mg/kg für Steinpilze, 1,2 mg/kg für alle anderen getrockneten Wildpilze.
Hab ich mit Steinpilzen verwechselt.
(+) Pro sušené volně rostoucí houby se použijí tyto MRL: 2,3 mg/kg pro hřiby, 1,2 mg/kg pro sušené volně rostoucí houby jiné než hřiby.
(+) Die folgenden Rückstandshöchstgehalte gelten für getrocknete Wildpilze: 2,3 mg/kg für Steinpilze, 1,2 mg/kg für andere getrocknete Wildpilze als Steinpilze.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hassane, není to tím, jak dusíš cibulku, je to tím, kde sbíráš hřiby.
Hassan, die Frage ist nicht, wie du die Zwiebeln anbrätst, sondern wo du die Pilze sammelst.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
atomový hřib
|
Atompilz 5
|
Hřib dubový
|
Sommersteinpilz
|
hřib žlučník
|
Bitterling
Gallenröhrling
|
Hřib hnědý
|
Maronenröhrling
|
hřib satan
|
Satanspilz
|
Hřib satan
|
Satansröhrling
|
Hřib strakoš
|
Sandröhrling
|
Hřib smrkový
|
Fichtensteinpilz
|
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Viděl jsem atomový hřib 16 kilometru vysoko někde severozápadně nad Denverem.
Wir haben einen Atompilz, 16 Kilometer Höhe irgendwo nordwestlich von Denver.
To je jedno, pokud by mělo Central City být jeden veliký atomový hřib.
Es wird kein Zeitplan mehr notwendig sein, wenn Central City in einem Atompilz verschwindet.
To byla první věc na kterou jsem myslela Když jsem víděla atomový hřib.
Das war das erste an das ich dachte, als ich den Atompilz gesehen habe.
Nezajímá mě jestli je tady třeba atomovej hřib.
Es ist mir egal, ob da ein Atompilz aufsteigt.
To jsou i atomové hřiby, svým způsobem.
So wie Atompilze auf ihre eigene Art.
39 weitere Verwendungsbeispiele mit "hřib"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Wurzelnder Bitter-Röhrling
Nadelwald-Anhängsel-Röhrling
Glattstieliger Hexen-Röhrling
Schwarzblauender Röhrling
Weinroter Purpur-Röhrling
Netzstieliger Hexen-Röhrling
Blaufleckender Purpur-Röhrling
Flockenstieliger Hexen-Röhrling
Nechceme, aby se z neprůstřelného důkazu stal rostoucí hřib.
Wir sollten nicht auf einen Atompilz als letzten Beweis warten.
Nezajímá mě jestli je tady třeba atomovej hřib.
Es ist mir egal, ob da ein Atompilz aufsteigt.
To byla první věc na kterou jsem myslela Když jsem víděla atomový hřib.
Das war das erste an das ich dachte, als ich den Atompilz gesehen habe.
Viděl jsem atomový hřib 16 kilometru vysoko někde severozápadně nad Denverem.
Wir haben einen Atompilz, 16 Kilometer Höhe irgendwo nordwestlich von Denver.
To je jedno, pokud by mělo Central City být jeden veliký atomový hřib.
Es wird kein Zeitplan mehr notwendig sein, wenn Central City in einem Atompilz verschwindet.