Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nigelův měl v sobě párátka.
Nigel's hatte einen Zahnstocher.
Bart 'Kde jsou moje párátka' Cerneels
Bart" Wo sind meine Zahnstocher" Cerneels
Bude to hračka. Jako zlomit párátko.
Ich werde sie wie einen Zahnstocher zerbrechen.
Počítá párátka, podvádí u karet.
Zählte Zahnstocher, schummelte beim Kartenspiel.
Vezmeš párátko a uděláš do toho malou dírku, vidíš?
Nimm einen Zahnstocher und mach ein kleines Loch rein, klar?
Mohla jsi okusovat párátko, hrát domino, nebo randit s policajty.
Man kaute Zahnstocher, spielte Domino, ging mit Polizisten aus.
Proto jsem nechal vyrobit ta párátka.
Darum ließ ich die Zahnstocher machen.
Nazdar kluku. To, co máš, je párátko.
Hey Kleiner, da hast du aber mehr, als nur einen Zahnstocher.
Ich hab keinen Zahnstocher.
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "párátko"
24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Das sind Streichhölzer.
Ich habe nur meine Zähne gesucht.
Vypadá jak párátko, kámo.
- Ist eine schwere Nummer, Mann.
Spock ist wie ne Zahnbürste.
Wie geht's dir, mein Freund?
Takže on má párátko v hubě, jasný?
Also er hatte einen Stock im Mund, ja?
Pro další pivo a fungující párátko do nosu.
Ich gehe noch ein Bier trinken und bohre in der Nase.
Pokud budu muset, zlomím jí vaz jako párátko, a ty to moc dobře víš.
Wenn ich muss, werde ich ihr Genick wie einen Zweig brechen. Und das weit du.
Poslyš, Párátko, jestli teď začneš předstírat, že se nic nestalo, tak se přidám.
Hören Sie, wenn Sie jetzt so tun wollen, als hätten Sie nichts gesagt, dann sei's drum.
Byla jsem v klubu a jedna mrcha se na mě špatně podívala, tak jsem jí vylila drink do tváře, ale do oka se jí zapíchlo párátko, a její přítel byl tak hodný, že ji odvezl do nemocnice.
Ich war in diesem Club und dieses Mädchen hat mir böse Blicke zugeworfen. Ich habe ihr meinen Drink ins Gesicht geschüttet und der Stirrer ist in ihrem Auge gelandet und ihr Freund war so nett und hat sie ins Krankenhaus gebracht.