Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 3063 (321 - 340 )    Ihre Anfrage: Guten Appetit

Das ist meistens die beste Garantie für einen guten Schlußakkord . Αυτό αποτελεί την καλύτερη εγγύηση ότι το έργο της θα ευοδωθεί .

Da kann ich Ihre guten Wünsche wirklich brauchen . Έτσι χρειάζομαι πράγματι τις καλές ευχές .

Herr Präsident , ich beglückwünsche Kollegin Hautala zu dem guten Bericht . Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , συγχαρητήρια στη συνάδελφο κυρία Hautala για την καλή έκθεσή της .

Herr Präsident , ich danke der Berichterstatterin für den guten Bericht . Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , θέλω να ευχαριστήσω την εισηγήτρια για τη καλή έκθεσή της .

Man kann aus guten Gründen das Gegenteil behaupten . Μπορεί κανείς εξίσου να ισχυριστεί το αντίθετο .

Die Gemeinsame Maßnahme liefert dafür einen guten Ansatz . Το παρόν σχέδιο κοινής δράσης αποτελεί όντως μία καλή αρχή .

Ich möchte Herrn Watts für seinen außerordentlich guten Bericht danken . Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον κύριο Watts για την έκθεσή του , η οποία είναι εξαιρετική .

Auch begrüße ich den positiven Ansatz der guten fachlichen Praxis . Χαιρετίζω επίσης την θετική προσέγγιση της καλής , εξειδικευμένης πρακτικής .

Ich möchte dem Berichterstatter für den guten Bericht danken . Θέλω να ευχαριστήσω τον εισηγητή γι ' αυτή την καλή έκθεση .

Manche guten Vorschläge werden vom Berichterstatter , Thomas Mann , gemacht . Ο εισηγητής κ. Mann έκανε ορισμένες καλές προτάσεις .

Ich denke , er hat einen guten Bericht geliefert . Πιστεύω ότι εκπόνησε μια καλή έκθεση .

Der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert . Ο δρόμος για την κόλαση είναι στρωμένος με καλές προθέσεις .

Letztlich führte die Vermittlungsarbeit dann doch zu einem guten Ergebnis . Τελικά η διαμεσολάβηση που έλαβε χώρα κατέληξε σε ένα καλό αποτέλεσμα .

Hoffentlich verläuft es so und führt zu einem guten Ergebnis . Ας ελπίσουμε ότι αυτό θα γίνει , και μάλιστα σωστά .

Jetzt sind die guten Kommissare in den Sog der schlechten geraten . Τώρα οι κακοί Επίτροποι συμπαρέσυραν και τους καλούς .

Wir brauchen einen guten , wirksamen Polizeischutz mit Zustimmung der Bevölkerung . Χρειαζόμαστε καλή , αποτελεσματική αστυνόμευση με την συγκατάθεση των κοινοτήτων .

Ich gratuliere Herrn Spencer zu dem guten Bericht . Τα συγχαρητήριά μου στον βουλευτή κ. Spencer για την καλή έκθεση που εκπόνησε .

Kollegen mit guten Absichten sind arglos in diese antieuropäische Falle gegangen . Συνάδελφοι με καλές προθέσεις έπεσαν αφελώς σε αυτή την αντιευρωπαϊκή παγίδα .

Gewiß sehe ich auch die guten Seiten der niederländischen Politik . Βέβαια , συνειδητοποιώ τις καλές πλευρές της ολλανδικής πολιτικής .

Herr Präsident , meine Damen und Herren , guten Tag . ( ES ) Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , καλημέρα . Θέλω καταρχάς να συγχαρώ τον εισηγητή , την Επιτροπή Νομικών Υποθέσεων και Εσωτερικής Αγοράς και τους βουλευτές που κατέθεσαν τροπολογίες .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.