Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 3063 (341 - 360 )    Ihre Anfrage: Guten Appetit

Aller guten Dinge sind drei , möchte ich sagen . Η τρίτη φορά είναι και η καλύτερη θα μπορούσα να πω .

Den Beutel zur guten Durchmischung der Lösung vorsichtig schwenken . Για την ανάμειξη του διαλύματος , ο σάκκος θα πρέπει να ανακινηθεί προσεκτικά .

- Sicherstellung einer koordinierten Überprüfung dass die Grundsätze der Guten Herstellungspraxis , - του συντονισµού της επαλήθευσης της συµµόρφωσης µε τις αρχές της ορθής παρασκευαστικής

Sag Nick guten Tag. Nick ist mein Partner. Από δω ο Νικ, ο συνεταίρος μου.

Wann hast du zum letzten Mal wirklich guten Shit geraucht? Πες μου, πόσο καιρό έχουμε να καπνίσουμε καλό χόρτο;

Ist Rom das Leben eines guten Mannes wert? Αξίζει η Ρώμη τη ζωή ενός καλού άντρα;

Wo die Liebe hinfällt! Guten Geschmack hast du. Έχεις γούστο.

Noch mal guten Tag. Noch immer keinen Kaffee? Χαιρετώ και πάλι.

Man nimmt einen guten Rioja, gibt Orangenscheiben dazu und... Χρειάζεσαι καλή ισπανική Ριόχα, βάζεις φέτες πορτοκάλι, και...

Wenn Weiße guten Stoff erkennen, dann kommen sie zu mir. Εδώ είναι μια αγορά πωλητών.

Natürlich. Die Frage ist, ob du einen guten hast. Επειδή είσαι χαρακτήρας, δε σημαίνει ότι έχεις χαρακτήρα. Θέλεις να μοιραστούμε ένα ταξί;

Guten Tag. Es dauert noch ein paar Minuten, Jessica. Πρέπει να φύγω.

Was gibt's denn? Guten Abend. Ich bin Donnie Barksdale. Είμαι ο Ντόνι Μπαρκσντέιλ.

Guten Morgen. Hast du noch immer den Picasso? Ακόμα κρατάς τον Πικάσο;

Euer Vater kämpfte für England auf der Seite der Guten. Ο πατέρας σας πολέμησε για την Αγγλία, με τους " καλούς ".

Wie weiss man, wer die Guten und die Bösen sind? Πώς ξέρεις ποιοι είναι οι " καλοί " και οι " κακοί "?

Deine guten Ratschläge kannst du dir sparen. Hört zu. Δεν δέχομαι συμβουλές από σένα.

** Katsuya ** Guten Morgen. Mutter schläft schon wieder so lange. Συνήθως κοιμάται την περισσότερη ώρα.

Griechenland hat viele , sogar sehr viele Gesten des guten Willens und der guten Nachbarschaft gezeigt - die Türkei dagegen keine einzige . Η Ελλάδα έκανε πολλές χειρονομίες καλής θελήσεως και καλής γειτονίας , πάρα πολλές . Η Τουρκία δεν έκανε καμία .

Ich zweifle nicht an den guten Absichten vieler , aber eine Richtlinie ist hier wirklich zu viel des Guten . Δεν αμφισβητώ τις καλές προθέσεις πολλών , αλλά μια οδηγία αποτελεί εδώ υπερβολή .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.