Treffer: 3063 (381 - 400 ) Ihre Anfrage: Guten Appetit
Ich möchte , daß wir in Zukunft bei der Klimadiskussion den Schwerpunkt darauf legen . Wie können die guten Ratschläge , die wir geben , die guten Analysen , tatsächlich umgesetzt werden ? | Πώς μπορούν να υλοποιηθούν στην πράξη οι καλές συμβουλές που δίνουμε και οι καλές αναλύσεις που γίνονται ; Αυτό είναι ουσιαστικά το κεντρικό ερώτημα , το οποίο βασικά έχει παραμείνει μέχρι τώρα αναπάντητο . |
Ich hoffe und erwarte es , und ich bin auch davon überzeugt , daß Sie Ihren guten Willen und Ihre guten Absichten in dieser Frage einsetzen werden ! | Εύχομαι , αναμένω , αλλά είμαι και πεπεισμένος ότι θα εφαρμόσετε την καλή σας θέληση και τις καλές σας προθέσεις προς αυτή την κατεύθυνση ! |
Ich wollte , man könnte nicht nur den guten Namen von Frau Schaffner von diesem Bericht zurückziehen , wie dies dankenswerter Weise geschehen ist , sondern auch den guten Namen Menschenrechtsbericht ! | Θα ήθελα να μπορούσε να αποσυρθεί από την έκθεση αυτή όχι μόνο το καλό όνομα της κυρίας Schaffner , όπως και ευτυχώς έγινε , αλλά και το καλό όνομα της έκθεσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα ! |
Gelegentliche Nebenwirkungen ( 1 bis 10 Behandelte von 1000 ) : Nervosität , mangelnde Aufmerksamkeit , sich sehr schläfrig , erschöpft oder matt fühlen , übermäßig viel Schlaf , freudig erregte Stimmung ( Manie ) , Gefühl , " nicht auf der Höhe " zu sein , Schwerfälligkeit Verstopfung der Nase Infektion der Harnblase , Magen- und Darminfektion , Ohrenschmerz , plötzliche Schwellung der Lippen und Augen zusammen mit Schwierigkeiten beim Atmen , Allergie Nackenschmerzen , Gesäßschmerzen , Muskelschmerz in der Brust , Schmerz während der Injektion , Brustbeschwerden , Schwellung und Verdickung der Haut an der Injektionsstelle verminderter Appetit , verstärkter Appetit sexuelle Funktionsstörung , Vergrößerung der Brust bei Männern , verringerter sexueller Antrieb starkes Hautjucken , verringerte Schmerz- und Berührungsempfindlichkeit der Haut , Kribbel- , Stech- oder Taubheitsgefühl der Haut , Abszess unter der Haut , Haarausfall , Akne , trockene Haut | Όχι συχνές ανεπιθύµητες ενέργειες ( επηρεάζουν 1 µε 10 χρήστες στους 1. 000 ) : • Νευρικότητα , µειωµένη προσοχή , αίσθηµα έντονης υπνηλίας , εξάντληση ή κούραση , υπερβολικός ύπνος , χαρούµενη διάθεση ( µανία ) , κακή διάθεση , αδράνεια • Ρινική συµφόρηση • Λοίµωξη της ουροδόχου κύστης , στοµαχική και εντερική λοίµωξη , ωταλγία • Ξαφνική διόγκωση των χειλιών και των µατιών µαζί µε δυσκολία στην αναπνοή , αλλεργία • Πόνος στον αυχένα , πόνος στους γλουτούς , µυοσκελετικός πόνος του θώρακα , πόνος κατά τη διάρκεια της ένεσης , θωρακική δυσφορία , πρήξιµο και διόγκωση του δέρµατος στο σηµείο της ένεσης • Μειωµένη όρεξη , αυξηµένη όρεξη • Σεξουαλική δυσλειτουργία , διόγκωση του µαστού σε άντρες , µειωµένη γενετήσια ορµή • Έντονος κνησµός στο δέρµα , µειωµένη αίσθηση του δέρµατος στον πόνο και στο άγγιγµα , αίσθηµα νυγµών , τσιµπήµατος ή µουδιάσµατος στο δέρµα , απόστηµα κάτω από το δέρµα , απώλεια µαλλιών , ακµή , ξηροδερµία • Λιποθυµία , πτώση στην αρτηριακή πίεση όταν σηκώνεστε , αίσθηµα ζάλης µετά την αλλαγή θέσης σώµατος • Μη φυσιολογικός καρδιακός ρυθµός , αίσθηµα καρδιακών παλµών , αργός καρδιακός κτύπος • Γρήγορο και ανεξέλεγκτο τρέµουλο του σώµατος ( σπασµός ) • Μειωµένα λευκοκύτταρα που βοηθούν ενάντια στη λοίµωξη , µειωµένα αιµοπετάλια ( κύτταρα |
Es muß ein Verfahren eingeführt werden, das eine rasche Anpassung der Grundsätze der Guten Laborpraxis ermöglicht - | ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 |
- dafür Sorge trage, daß die Grundsätze der "Guten Laborpraxis" eingehalten werden, die international akzeptiert sind; | - την τήρηση των αρχών της καλής εργαστηριακής πρακτικής που έχουν γίνει δεκτές σε διεθνές επίπεδο- |
f) Marken, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstossen, | στ) τα σήματα που αντίκεινται στη δημόσια τάξη ή στα χρηστά ήθη 7 |
ii) das aus guten Gründen verdächtigt werden kann, staatenlos zu sein. | ii) για το οποίο υπάρχουν βάσιμοι λόγοι υποψίας ότι είναι άνευ εθνικότητας. |
(12) Für die Prüfpräparate sollten die Anforderungen der guten Herstellungspraxis gelten. | ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: |
f) den Hinweis auf durchgeführte Inspektionen zur Überprüfung der Übereinstimmung mit der guten klinischen Praxis. | στ) τη μνεία των επιθεωρήσεων για την τήρηση της ορθής κλινικής πρακτικής. |
Geschmacksmuster, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstoßen | Σχέδια και υποδείγματα υπαγορευόμενα από την τεχνική λειτουργία τους και σχέδια ή υποδείγματα διασυνδέσεων |
(1) Inspektionen hinsichtlich der guten klinischen Praxis können zu folgenden Gelegenheiten stattfinden: | 1. Οι επιθεωρήσεις ορθής κλινικής πρακτικής μπορούν να πραγματοποιούνται σε καθεμία από τις ακόλουθες περιπτώσεις: |
Die Mitgliedstaaten legen die einschlägigen Verfahren zur Überprüfung der Übereinstimmung mit der guten klinischen Praxis fest. | Τα κράτη μέλη καθορίζουν τις σχετικές διαδικασίες για τον έλεγχο της συμμόρφωσης προς την ορθή κλινική πρακτική. |
iv) einer Kopie der den spezifischen Verwendungszweck des Wirkstoffs betreffenden guten Agrarpraxis; | iii) ευρετήριο των εγγράφων, |
iv) einer Kopie der den spezifischen Verwendungszweck des Wirkstoffs betreffenden guten Agrarpraxis; | ii) τα κυριότερα ουσιαστικά επιχειρήματα, |
52. Die Kommission erstellt für Arzneimittel für neuartige Therapien eigene ausführliche Leitlinien zur guten klinischen Praxis. | 39. Η Επιτροπή θα καταρτίσει αναλυτικές κατευθυντήριες γραμμές για την ορθή κλινική πρακτική ειδικά για τα φάρμακα προηγμένων θεραπειών. |
Die Kommission veröffentlicht für Arzneimittel für neuartige Therapien eigene ausführliche Leitlinien in Übereinstimmung mit der guten Herstellungspraxis. | Η Επιτροπή θα δημοσιεύσει αναλυτικές κατευθυντήριες γραμμές σύμφωνες με τις αρχές της ορθής παρασκευαστικής πρακτικής των φαρμάκων προηγμένων θεραπειών. |
a) Kriterien für die Beurteilung des guten chemischen Zustands des Grundwassers und | Κριτήρια αξιολόγησης της καλής χημικής κατάστασης των υπόγειων υδάτων |
10.1 empfiehlt, als Zieldatum für die Erreichung eines guten Umweltzustands der europäischen Meeresumwelt spätestens 2018 vorzusehen; | 10. Οι συστάσεις της Επιτροπής των Περιφερειών Η Επιτροπή των Περιφερειών, |
- Kampf gegen die Korruption, die größte Hürde auf dem Weg zu einer guten Regierungsführung; | - Εξασφάλιση του κοινού δικαιώματος για πρόσβαση στην ύδρευση, την υγεία και την εκπαίδευση. |