Treffer: 3063 (401 - 420 ) Ihre Anfrage: Guten Appetit
- Kampf gegen die Korruption, die größte Hürde auf dem Weg zu einer guten Regierungsführung; | - Καταπολέμηση της διαφθοράς που αποτελεί το απόλυτο εμπόδιο κάθε χρηστής διακυβέρνησης |
b) das aus guten Gründen verdächtigt werden kann, staatenlos zu sein. | Κεφάλαιο ΙΙΤεχνικά μέτρα |
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter für seinen guten Bericht danken . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω πραγματικά να ευχαριστήσω τον εισηγητή για την ολοκληρωμένη του έκθεση . |
Mit der Kommission haben wir sie im allgemeinen , und die guten Kontakte haben auch begonnen . | Με την Επιτροπή η συνεργασία μας είναι σε γενικές γραμμές αρκετά στενή και έχουν αρχίσει οι καλές επαφές με την Προεδρία . |
Die Aufgabe ist nicht leicht , doch ich weiß , sie ist in guten Händen . | Το καθήκον που καλείται να αντιμετωπίσει δεν είναι εύκολο , αλλά ξέρω ότι η υπόθεση βρίσκεται σε καλά χέρια . |
Diese GI hat die Entwicklung von guten Praktiken im wirtschaftlichen , sozialen und ökologischen Bereich gefördert . | Αυτή η ΚΠ ενθάρρυνε την ανάπτυξη ορθών πρακτικών στον οικονομικό , κοινωνικό και περιβαλλοντικό τομέα . |
- ( SV ) Der Bericht enthält unserer Ansicht nach eine Reihe von guten praktischen Vorschlägen , die wir unterstützen . | και γραπτώς . ( SV ) Θεωρούμε ότι η έκθεση περιέχει πολλές καλές και πρακτικές προτάσεις τις οποίες στηρίζουμε . |
Wir sind auch froh , daß sich die Lage in Timor allmählich zum Guten wendet . | Είμαστε , επίσης , ικανοποιημένοι με την κατάσταση στο Τιμόρ , η οποία εξελίσσεται αργά αλλά προς την καλή κατεύθυνση . |
Herr Ratspräsident , ich weiß , daß Sie stets guten Willens sind in der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament . | Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου , γνωρίζω ότι ανέκαθεν επιδεικνύατε καλή θέληση κατά τη συνεργασία σας με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο . |
Das sind Signale des guten Willens der Europäischen Union in bezug auf die Situation in Serbien . | Όλα αυτά αποτελούν ενδείξεις καλής θέλησης από πλευράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι της κατάστασης στη Σερβία . |
In den Unterlagen ist von einer guten Zusammenarbeit mit dem Hohen Vertreter die Rede . | Στα έγγραφα που συζητούμε γίνεται λόγος για καλή συνεργασία με τον Ύπατο Εκπρόσωπο . |
Wachstum und Beschäftigung werden durch Unternehmen geschaffen mit guten Rahmenbedingungen , aber nicht durch staatliche Interventionen ! | Η ανάπτυξη και η απασχόληση δημιουργούνται χάρη σε επιχειρήσεις που λειτουργούν σε ευνοϊκές συνθήκες και όχι χάρη στις κρατικές παρεμβάσεις ! |
Auch der Berichterstatter ist hier letztendlich zu einem guten Schluß gekommen . | Κι ο εισηγητής στο θέμα αυτό καταλήγει τελικά σε μια πολύ καλή θέση . |
Ich finde ähnlich wie Brian Simpson , daß Ihre Vizepräsidentin Frau Palacio einen sehr guten Job macht . | Θεωρώ και εγώ , όπως και ο Brian Simpson , πως η Αντιπρόεδρός σας , η κ. Palacio , κάνει πολύ καλά τη δουλειά της . |
Von einer guten Idee zu ihrer sinnvollen Umsetzung ist es jedoch oft ein langer Weg . | Ωστόσο , πολλές φορές η πορεία από μια καλή ιδέα μέχρι την υλοποίησή της είναι μακρά . |
Es ist dringend notwendig , diese guten Beziehungen wiederherzustellen , und daher bedauern wir diesen Vorfall aufs tiefste . | Είναι απολύτως αναγκαίο να αποκαταστήσουμε αυτές τις καλές σχέσεις , και γι ' αυτό λυπούμαστε πάρα πολύ για αυτό το περιστατικό . |
Herr Präsident ! Ich möchte die Berichterstatterin , Frau Klamt , zu einer guten und erfolgreichen Arbeit beglückwünschen . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω να συγχαρώ την εισηγήτρια , κ. Klamt , για την καλή και επιτυχημένη εργασία της . |
Besonders hinweisen möchte ich auf den guten Bericht von Frau Stauner . | Θα ήθελα επίσης να συγχαρώ την κυρία Stauner για την πολύ καλή έκθεσή της . |
Das ist gesellschaftlich im Haushalt und auch hinsichtlich einer guten Ernährungspolitik durchaus vertretbar . | Ωστόσο αυτό είναι πολύ σημαντικό από κοινωνικής πλευράς να υποστηριχθεί στον προϋπολογισμό και επίσης όσον αφορά την πολιτική για την καλή διατροφή . |
Wir müssen die guten Nachrichten darüber , wie wir den Bürgern helfen , hervorheben . | Πρέπει να δώσουμε έμφαση στις καλές ειδήσεις , όταν δηλαδή βοηθούμε τον πολίτη . |