Treffer: 3063 (441 - 460 ) Ihre Anfrage: Guten Appetit
Bitte übermitteln Sie Herrn Schulz , der nicht mehr hier ist , meine guten Wünsche . | Θα ήθελα να σας ζητήσω να διαβιβάσετε τις καλύτερες ευχές μου στον κ. Schulz , ο οποίος δεν βρίσκεται πλέον εδώ . |
Herr Präsident , ich möchte Frau Stauner , meiner Kollegin und guten Freundin , für ihren Bericht danken . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ευχαριστήσω την κ. Stauner , τη συνάδελφο και καλή μου φίλη , για την έκθεσή της . |
Trotz aller guten Absichten versagt die Zusammenarbeit auf europäischer Ebene jedoch nach wie vor kläglich . | Αλλά , παρά αυτές τις ωραίες προθέσεις , η ευρωπαϊκή συνεργασία παραμένει πάρα πολύ περιορισμένη . |
Herr Präsident , ich möchte zunächst der Berichterstatterin , Frau Haug , für den guten Bericht danken . | Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , κατ ' αρχάς θέλω να ευχαριστήσω την εισηγήτρια κυρία Haug για την καλή της έκθεση . |
Mangels derartiger Bestimmungen sind die guten Absichten der Kommission hinsichtlich größerer Transparenz unseres Erachtens weitgehend irreführend . | Απουσία παρομοίων διατάξεων , εκτιμούμε ότι οι καλές αποφάσεις της Επιτροπής σχετικά με τη διαφάνεια είναι σε μεγάλο βαθμό απατηλές . |
Die Erfahrungen bis jetzt sind sehr gut , und wir sollten auf diesen guten Erfahrungen aufbauen . | Οι μέχρι τώρα εμπειρίες είναι πολύ καλές και θα πρέπει να στηριχθούμε πάνω τους και να τις επεκτείνουμε . |
Abschließend meine ich , daß das Bessere nicht der Feind des Guten zu sein braucht . | Εν κατακλείδι , θα έλεγα απλώς ότι δεν θα έπρεπε το περισσότερο να αποτελεί τον εχθρό του καλύτερου . |
Zu unseren wesentlichen Aufgaben zählt , dem Parlament einen Kodex der guten Verwaltungspraxis vorzulegen . | Κάτι σημαντικό που θα προτείνουμε στο Κοινοβούλιο είναι ένας κώδικας καλής διοικητικής συμπεριφοράς . |
Das Prinzip einer guten Verwaltung wird auch in die Grundrechtecharta der EU aufgenommen . | Η αρχή της καλής διοίκησης θα περιληφθεί επίσης στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ ο οποίος εκπονείται αυτή τη στιγμή . |
Das müssen und können wir übrigens guten Gewissens den israelischen Entscheidungsträgern und Bürgern selbst überlassen . | Αυτό μπορούμε άφοβα να το αφήσουμε στους ηγέτες και τους πολίτες του Ισραήλ . |
Aber es gab auch eine weniger positive Seite , trotz unseres guten Arbeitsverhältnisses . | Φυσικά , υπάρχει και η αρνητική πλευρά , ακόμη και σε μια καλή εργασιακή σχέση . |
Meines Erachtens ist das nicht eben vorbildlich , sondern geht sogar fast an die Grenzen der guten Erziehung . | Αυτό το πράγμα δεν το βρίσκω και τόσο σωστό και , μάλιστα , στα όρια της καλής ανατροφής . |
In diesem Sinne wünsche ich dem Bericht von Frau Schörling guten Erfolg . | Με αυτό το πνεύμα εύχομαι στην κυρία Schφrling καλή επιτυχία . |
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter zu einem guten Ergebnis gratulieren . | Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα καταρχήν να συγχαρώ την εισηγήτρια για το εξαιρετικό έργο που πραγματοποίησε . |
Sie geht von guten Absichten gegenüber den Verbrauchern aus , ist aber völlig unrealistisch . | Εκκινείται βέβαια από μια καλή πρόθεση προς τους καταναλωτές , αλλά είναι εντελώς ανεδαφική . |
Ich kann mich daher mit einem guten Gefühl dem Thema der Charta der Grundrechte widmen . | Μπορώ λοιπόν με ηρεμία να αφιερωθώ στο θέμα του Χάρτη των θεμελιωδών δικαιωμάτων . |
Und nun zu den guten Nachrichten , denn sie stellen meine kritischen Bemerkungen eigentlich in den Hintergrund . | Προσδοκώ επίσης από τη Σλοβακία να ασκήσει μια δραστήρια περιφερειακή πολιτική , γιατί οι κοινωνικοοικονομικές διαφορές στη χώρα εξακολουθούν να είναι πάρα πολύ μεγάλες . |
Wir , die PSE-Fraktion , betrachten das als einen guten Auftakt , aber ein Kodex ist kein Gesetz . | Εμείς , ως ΕΣΚ , θεωρούμε ότι πρόκειται για μια καλή αρχή , ωστόσο ένας κώδικας δεν αποτελεί νόμο . |
Unter Umständen sind die Studenten nach wie vor weitgehend vom guten Willen der Professoren abhängig . | Οι σπουδαστές εξαρτώνται ακόμη σε μεγάλο βαθμό από την καλή θέληση των καθηγητών . |
Es gibt ja auch den guten Grundsatz : " À l'impossible , nul n'est tenu . " | Υπάρχει , ως γνωστόν , και η καλή βασική αρχή : " ΐ l ' impossible , nul n ' est tenu " . |