Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 3063 (641 - 660 )    Ihre Anfrage: Guten Appetit

Zweitens ist sein Ziel , einen guten Zustand für alle Wasserressourcen zu erreichen . Δεύτερον , ο στόχος της θα είναι να επιτευχθεί ένα καλό στάτους για όλους τους υδάτινους πόρους .

Man kann Einschränkungen der Demokratie nicht dadurch begründen , daß sie einer guten Sache dienen . Δεν μπορούν να αιτιολογηθούν περιορισμοί της δημοκρατίας με το ότι υπηρετείται ένας καλός σκοπός .

In vielen Ländern haben die Steuerdifferenzierungen , die Steuerabstufungen zu sehr guten Erfahrungen geführt . Σε πολλές χώρες είχαν πολύ καλές εμπειρίες με τις φορολογικές διαφοροποιήσεις .

Jetzt ist es Sache der Mitgliedstaaten , die Umstellung zu einem guten Abschluß zu bringen . Είναι η σειρά τώρα των κρατών μελών να υλοποιήσουν σωστά τη μετάβαση .

Schreckliche zusätzliche Verletzungen können von Menschen verursacht werden , die zwar guten Willens , aber unerfahren sind . Μπορούν να προκληθούν τρομεροί επιπλέον τραυματισμοί από ανθρώπους που έχουν την καλή διάθεση , αλλά δεν είναι ειδικοί .

Zweitens möchte ich wie Frau Green an den guten Willen jedes einzelnen appellieren . Δεύτερον , όπως η κ. Green , θα ήθελα και εγώ να απευθύνω έκκληση σε όλους .

Das , was die Politik an guten Ratschlägen für die Zukunft geben muß , interessiert uns als Parlament auch . Οι καλές συμβουλές των πολιτικών για το μέλλον μας ενδιαφέρουν και εμάς ως Κοινοβούλιο .

Zwei Entschließungen mit Kritik an der Slowakei waren offensichtlich zuviel des Guten . Κύριε Πρόεδρε , όπως φαίνεται κρίθηκε υπερβολικό να κατατεθούν δύο ψηφίσματα που περιλαμβάνουν κριτικές κατά της Σλοβακίας .

Es gibt also in der Tat Zeichen des guten Willens in dieser Richtung . Επομένως , υπάρχουν πραγματικά σημεία καλής θέλησης σε αυτή την κατεύθυνση .

Es ist besorgniserregend , daß die in den mehrjährigen Ausrichtungsprogrammen vorgesehenen Ziele vom guten Willen der Mitgliedstaaten abhängen . Είναι όντως ανησυχητικό το γεγονός ότι οι προβλεπόμενοι στόχοι στα Πολυετή Προγράμματα Προσανατολισμού επαφίενται εκ των πραγμάτων στην καλή θέληση των κρατών μελών .

Das scheinbar Beste ist auch für uns als Verbraucher der Feind des Guten . Και για μάς τους καταναλωτές το φαινομενικά καλύτερο είναι ο εχθρός του καλού .

Ja , wir sind auf einem guten Weg , das denke ich schon . Ναι , είμαστε σε καλό δρόμο , έτσι πιστεύω .

Vor dem Hintergrund dieser guten Ergebnisse gebe ich der Empfehlung meine volle Unterstützung . Βάσει των προαναφερθέντων καλών αποτελεσμάτων δίνω στη σύσταση την πλήρη στήριξή μου .

Vielen Dank für die Antwort , vielen Dank für einen guten Beitrag am heutigen Abend . Σας ευχαριστώ για την απάντηση , σας ευχαριστώ και για την καλή παρέμβασή σας εδώ απόψε .

Ich meine , es ist eine gute Antwort auf einen guten Vorschlag der Kommission . Πιστεύω ότι είναι μια καλή απάντηση σε μια καλή πρόταση της Επιτροπής .

Auf die atomare Sicherheit trifft das Sprichwort zu , daß das Bessere der Feind des Guten ist . Στα θέματα πυρηνικής ασφάλειας ισχύει η παροιμία " κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι » .

Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Ettl in seiner Abwesenheit für einen guten Bericht danken . Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ευχαριστήσω τον κ. Ettl εν τη απουσία του για μία καλή έκθεση .

Zum Schluß möchte ich noch herzlich dem Berichterstatter für den guten Bericht danken . Τελειώνοντας θα ήθελα να ευχαριστήσω θερμά τον εισηγητή για την καλή του έκθεση .

Frau Präsidentin ! Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert . Κυρία Πρόεδρε , η κόλαση σφίζει από καλές προθέσεις .

Herr Präsident ! Ich möchte damit beginnen , dem Berichterstatter für einen guten Bericht zu danken . Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ξεκινήσω ευχαριστώντας τον εισηγητή για την καλή του έκθεση .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.