Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 3063 (661 - 680 )    Ihre Anfrage: Guten Appetit

Zum Schluß möchte ich Herrn Perry meinen Glückwunsch für den sehr guten Bericht aussprechen . Τέλος , θα ήθελα να εκφράσω τα συγχαρητήριά μου στον κ. Perry για την αξιόλογη αυτή έκθεση .

Er hat einen sehr guten Bericht erstellt , den er heute mit großer Meisterschaft vorgetragen hat . Ο κ. Whitehead παρήγαγε ένα σημαντικό έργο , και σήμερα εδώ το εξέθεσε κατά τρόπο θαυμάσιο .

Wir kennen den Kommissar als einen guten Demokraten und haben daher Vertrauen in den Ausgang . Γνωρίζουμε ότι ο κ. Επίτροπος είναι καλός δημοκράτης και έχουμε εμπιστοσύνη στην έκβαση της υποθέσεως .

Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kollegen , ich danke Herrn Caudron für die guten Vorschläge . Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , αξιότιμε κύριε Επίτροπε , αγαπητοί συνάδελφοι , ευχαριστώ τον συνάδελφο κύριο Caudron για τις καλές προτάσεις του .

Das ist eine klare Struktur , die eigentlich bereits besteht , unter der guten Leitung von Herrn Anastassopoulos . Πρόκειται για μια σαφή δομή η οποία υφίσταται ήδη υπό την εμπνευσμένη ηγεσία του κ. Αναστασόπουλου .

Ich bin sicher , der amtierende Ratspräsident schließt sich meinen guten Wünschen für das schottische Team an . Είμαι σίγουρος ότι ο Προεδρεύων θα ευχηθεί , όπως και εγώ , το καλύτερο για την ομάδα της Σκοτίας .

Wir werden ihn gewiß in dieser Rolle und insbesondere als guten Parlamentarier vermissen . Θα μας λείψει σίγουρα σε αυτό τον ρόλο , αλλά θα μας λείψει κυρίως ως πεπειραμένο μέλος του Κοινοβουλίου .

Herr Präsident , ich möchte der Berichterstatterin meinen aufrechten Dank für ihren guten Bericht aussprechen . Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα ειλικρινά να ευχαριστήσω την εισηγήτρια για την καλή έκθεση που κατάρτισε .

Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Viola zu seinem guten Bericht gratulieren . Κύριε Πρόεδρε , θέλω να συγχαρώ τον κ. Viola για την καλή του έκθεση .

Herr Präsident , ich möchte zunächst einmal dem Berichterstatter zu seinem sehr guten Bericht gratulieren . Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να αρχίσω συγχαίροντας τον εισηγητή για την εξαιρετική του έκθεση .

Herr Präsident , auch ich möchte Herrn Cunha zu seinem sehr guten und aktuellen Bericht beglückwünschen . Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα επίσης να συγχαρώ τον κ. Cunha για την εξαιρετική και επίκαιρη έκθεσή του .

Es ist jedoch ein Widerspruch zwischen dem guten Ziel und den unzureichenden Mitteln erkennbar . Εντούτοις , στον ορίζοντα διαφαίνεται μια αντίφαση ανάμεσα στον θεμιτό στόχο και στα ανεπαρκή μέσα .

Herr Präsident , erst einmal einen freundlichen " Guten Morgen " zu später Stunde . Κύριε Πρόεδρε , πρώτα θέλω να σας καλημερίσω φιλικά , μολονότι είναι αργά .

Zu Beginn der britischen Präsidentschaft hat es sehr viel guten Willen gegeben . Πρέπει να αναγνωρίσουμε , ότι αυτή ξεκίνησε με πολύ καλή θέληση .

Ich glaube , daß wir einen guten Bericht vorgelegt haben und so weitermachen müssen . Νομίζω ότι έχουμε μπροστά μας μια πολύ καλή έκθεση και ότι πρέπει να συνεχίσουμε σε αυτόν τον δρόμο .

Unserer Ansicht nach hat unsere Fraktionskollegin Napoletano einen guten Bericht geschrieben . Θεωρούμε ότι ο συνάδελφος της Ομάδας μας , ο κ. Napoletano , εκπόνησε μία καλή έκθεση .

Trotz der guten Absichten des Kommissars habe ich , und auch meine Fraktion , Schwierigkeiten mit diesem Vorschlag . Παρά τις καλές προθέσεις της Επίτροπου , η πρόταση προβληματίζει γενικά κι εμένα και την πολιτική ομάδα μου .

Ich würde diesen guten Antrag zugunsten des Antrages Nr. 48 der Liberalen und Demokratischen Fraktion zurückziehen . Εγώ θα απέσυρα αυτήν την καλή τροπολογία υπέρ της τροπολογίας αριθ . 48 της Ομάδας των Φιλελεύθερων Δημοκρατών .

Die Forschung muß in diesem Bereich weit fortgeschritten sein , damit andere Länder aus guten Beispielen lernen können . Η έρευνα πρέπει να βρίσκεται σε πολύ προχωρημένο στάδιο σ ' αυτόν τον τομέα , ώστε οι άλλες χώρες να μπορούν να πάρουν μαθήματα από τα καλά παραδείγματα .

Allerdings müssen den allseits verkündeten guten Absichten auch konkrete Maßnahmen folgen . Θα έπρεπε , άλλωστε , οι καλές προθέσεις που διακηρύσσονται τόσο ευρέως , να αποτελέσουν το αντικείμενο λήψης συγκεκριμένων μέτρων .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.