Treffer: 3063 (701 - 720 ) Ihre Anfrage: Guten Appetit
Herr Präsident , zunächst gratuliere ich Nana Mouskouri zu einem sehr guten Bericht . | Κύριε Πρόεδρε , πρώτα απ ' όλα θα ήθελα να συγχαρώ τη Νανά Μούσχουρη για την πολύ καλή έκθεσή της . |
Hoffentlich können wir uns einigen und recht bald , vor Weihnachten , zu einem guten Ergebnis kommen . | Ελπίζω ότι θα μπορέσουμε να συμφωνήσουμε και ότι σύντομα , πριν από τα Χριστούγεννα κιόλας , θα μπορέσουμε να επιτύχουμε ένα πολύ καλό αποτέλεσμα . |
Über den guten Programmen , über die wir heute reden , liegt , Frau Cresson , ein Schatten . | Πάνω από τα καλά προγράμματα , για τα οποία συζητάμε σήμερα εδώ , πλανάται μια σκιά , κ. Cresson . |
Aus diesem durchaus guten Grund schlägt man uns eine völlig unanwendbare und unrealistische Ausweitung vor . | Για τον λόγο αυτό , ο οποίος ευσταθεί κατά τα άλλα , μας προτείνουν μία προέκταση πλήρως ανεφάρμοστη και ανεδαφική . |
Ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Schmid zu seiner meiner Ansicht nach sehr guten Arbeit gratulieren . | Θέλω να συγχαρώ τον εισηγητή , κ. Schmid , διότι θεωρώ ότι έκανε μία πολύ καλή δουλειά και χάρηκα για τη συνεργασία μαζί του . |
Das hat seinen guten Sinn , denn viele unserer Prüfungen laufen ja letztlich auch auf Beratung hinaus . | Υπάρχουν συγκεκριμένοι λόγοι για το καθεστώς αυτό , δεδομένου ότι πολλοί από τους έλεγχούς μας καταλήγουν σε τελευταία ανάλυση σε παροχή συμβουλών . |
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter für den guten Bericht danken . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω να αρχίσω ευχαριστώντας τον εισηγητή για μία καλή και πολύ καλογραμμένη έκθεση . |
Herr Präsident ! Herzlichen Glückwunsch an Herrn Peter zu seinem sehr guten Bericht . | Κύριε Πρόεδρε , τα θερμά μου συγχαρητήρια στον κ. Peter για την πολύ καλή έκθεσή του . |
Diesen guten Ruf haben wir auch der von der Kommission bisher geleisteten Arbeit zu verdanken . | Αλλωστε , αυτή την καλή φήμη τη χρωστάμε κατά ένα μέρος και στο έργο που επιτέλεσε η Επιτροπή στο παρελθόν . |
Eine andere Möglichkeit zur Wiederherstellung des guten Rufes , den wir uns aufgebaut hatten , sehe ich nicht . | Δεν νομίζω ότι υπάρχει άλλη εναλλακτική λύση προκειμένου να αποκαταστήσουμε την καλή φήμη που είχαμε . |
All dies ist also nach den Grundsätzen der Kapitalisierung , nach dem Grundsatz des " guten Familienvaters " umzusetzen . | Όλα αυτά πρέπει να πραγματοποιηθούν , συνεπώς , μέσω των αρχών της κεφαλαιοποίησης , μέσω της διαχείρισης του « καλού οικογενειάρχη » . |
Herr Präsident , zunächst möchte Herrn Arias Cañete zur Vorlage seines sehr guten Berichts mein Kompliment aussprechen . | Κύριε Πρόεδρε , καταρχάς θα ήθελα να συγχαρώ τον κ. Arias Caρete για την παρουσίαση της πολύ καλής έκθεσής του . |
Sie hat zu guten Ergebnissen geführt . Es kann aber immer noch ein wenig mehr werden . | Τα αποτελέσματά της ήταν θετικά , όμως μπορούν να βελτιωθούν ακόμη . |
Änderungsantrag 94 zur Auswertung baut unserer Auffassung nach auf guten Absichten auf . | Αναφορικά με την πρόταση τροπολογίας αριθ . |
Nur daß die guten Absichten später von den konkreten Vorschlägen widerlegt werden . | Μόνο που κατόπιν οι καλές προθέσεις διαψεύδονται από τις συγκεκριμένες προτάσεις . |
Herr Präsident ! Ich möchte dem Abgeordneten Pirker zu seinem guten Bericht gratulieren . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω να συγχαρώ τον κ. Pirker για μία καλή έκθεση . |
Als Gesetzgeber müssen wir einen guten , rechtlich korrekten und qualitativ einwandfreien Rechtsakt erarbeiten . | Ως νομοθέτες , πρέπει να καταρτίζουμε καλές νομικές πράξεις , οι οποίες έχουν την απαραίτητη νομική ορθότητα και ποιότητα . |
Die Kommission hat ihren guten Willen zur Lösung der genannten Probleme bewiesen . | Είμαι της γνώμης ότι η Επιτροπή απέδειξε τις καλές προθέσεις της για την επίλυση των προβλημάτων . |
Seine Gestaltung , auf die man sich letztlich geeinigt hat , halte ich für keinen guten Kompromiß . | Έχω την εντύπωση ότι η εξωτερική μορφή της εκπροσώπησης στην οποία καταλήξαμε δεν αποτελεί καλή συμβιβαστική λύση . |
Herr Präsident , ich danke Herrn Metten für den guten und professionellen Bericht , der gute Vorschläge enthält . | Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , ευχαριστώ τον κ. Metten για την καλή και επαγγελματική του έκθεση , η οποία περιλαμβάνει θετικές προτάσεις . |