Treffer: 3063 (721 - 740 ) Ihre Anfrage: Guten Appetit
Frau Präsidentin , auch ich möchte Herrn Evans zu dem guten Bericht , den ich voll unterstütze , gratulieren . | Αξιότιμη κυρία Πρόεδρε , επιθυμώ και εγώ να συγχαρώ τον κύριο Evans γι ' αυτή την καλή έκθεση , την οποία υποστηρίζω πλήρως . |
Setzen Sie ein Zeichen des guten Willens im Falle Paul van Buitenen ! | Στην περίπτωση Paul van Buitenen , δώστε δείγμα καλής θελήσεως ! |
Von diesem guten skandinavischen Vorbild sollten wir uns in der ganzen Europäischen Union eine Scheibe abschneiden . | Οι Φινλανδοί και οι Σουηδοί έχουν αναπτύξει έναν αξιοζήλευτο τρόπο αντιμετώπισης αυτού του ζητήματος . |
( SV ) Herr Präsident , zunächst möchte ich Frau Lööw für ihren guten Bericht danken . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω , κατ ' αρχάς , να ευχαριστήσω την κ. Lφφw για μία καλή έκθεση . |
Die Anwendung der guten landwirtschaftlichen Praxis sollte dadurch stimuliert werden , daß eingesetzte Mittel erstattet werden können . | Η εφαρμογή καλών γεωργικών πρακτικών θα πρέπει να καταστεί αποτελεσματικότερη , με τη δυνατότητα επιστροφής των πόρων . |
Ich halte dies wirklich für einen guten Anfang . Dafür gebührt Ihnen unser Dank . | Πραγματικά πιστεύω ότι είναι μια πολύ καλή αρχή και σας ευχαριστώ . |
Auch in dieser Hinsicht haben wir es mit einem guten Bericht zu tun . | Ακόμη και σ ' αυτά τα θέματα υπάρχουν λόγοι για να επαινέσουμε την έκθεση . |
Dennoch konnten 1998 die guten inneren Bedingungen die negativen äußeren Wirkungen mit Hilfe von Wachstumsraten kompensieren . | Ωστόσο , το 1998 , οι καλές εσωτερικές συνθήκες είχαν ως αποτέλεσμα την πλήρη αντιστάθμιση των εξωτερικών αρνητικών επιδράσεων . |
Herr Präsident , ich möchte Herrn Azzolini für einen sehr guten Bericht danken . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω να ευχαριστήσω τον κ. Azzolini για μία πολύ καλή έκθεση . |
Leider haben sich jedoch auch zwei gravierende Fehleinschätzungen in diesen guten Bericht eingeschlichen . | Δυστυχώς όμως σε αυτή την καλή έκθεση έχουν παρεισφρήσει δύο πολύ αρνητικά σημεία . |
Den Kurs in Richtung einer politischen Lösung halte ich für einen guten Ansatz . | Θεωρώ βέβαια σημαντικό το ότι τώρα αναζητείται μία πολιτική λύση . |
Erstens : Ich möchte dem Berichterstatter und auch Herrn Collins zu dem sehr guten Ergebnis gratulieren . | Πρώτον , θέλω να συγχαρώ τον εισηγητή καθώς και τον κ. Collins για αυτό το πολύ καλό αποτέλεσμα . |
Wir haben einen ausgezeichneten Kompromiß , den man wirklich guten Gewissens unterstützen kann . | Έχουμε μία εξαίρετη συμβιβαστική πρόταση την οποία μπορούμε πραγματικά να υποστηρίξουμε με ήσυχη τη συνείδησή μας . |
Herr Präsident ! Zunächst mein Glückwunsch an Frau Quisthoudt zu ihrem guten Bericht und der soeben gehaltenen Rede . | Κύριε Πρόεδρε , συγχαίρω την κ. Quisthoudt τόσο για την καλή της έκθεση όσο και την παρέμβασή της . |
Das Ziel des " guten Zustands " muß im Jahr 2010 erreicht sein . | Ο στόχος της « καλής κατάστασης » πρέπει να εκπληρωθεί έως το 2010 . |
Wollen wir wirklich den guten Ruf der EU auf diese Weise aufs Spiel setzen ? | Θα διακυβεύσουμε όντως , κατ ' αυτόν τον τρόπο , την καλή υπόληψη της ΕΕ ; |
Herr Präsident , ich möchte zunächst dem Berichterstatter zu seinem guten Bericht gratulieren . | Κύριε Πρόεδρε , θέλω καταρχάς να επαινέσω τον εισηγητή για την καλή αυτή έκθεση . |
Wir meinen auch , daß bessere diplomatische Kontakte zu guten Ergebnissen führen können . | Επίσης πιστεύουμε ότι η βελτίωση των διπλωματικών επαφών θα μπορούσε να αποφέρει ικανοποιητικά αποτελέσματα . |
Frau Ghilardotti liefert einen guten und sehr gründlichen Bericht - herzlichen Glückwunsch ! | Η κυρία Ghilardotti υπέβαλε μία καλή και πολύ διεξοδική έκθεση - συγχαρητήρια ! |
Herr Präsident , liebe Kollegen ! Ich danke dem Berichterstatter für den guten und fundierten Bericht . | Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε , κύριοι συνάδελφοι , ευχαριστώ τον εισηγητή για την καλή και εμπεριστατωμένη έκθεση . |