Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 3063 (881 - 900 )    Ihre Anfrage: Guten Appetit

Es gibt , Herr Kinnock , eine spanische Redensart , die da lautet : " Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert " . Κύριε Kinnock , στα ισπανικά υπάρχει μια φράση που λέει ότι η κόλαση είναι γεμάτη καλές προθέσεις .

In Italien hat Herr Prodi einen guten Vorschlag unterbreitet , der darauf abzielt , dass die konsultierten Personen benannt werden sollen . Στην Ιταλία , ο κ. Πρόντι έχει μια καλή πρόταση να αναφέρονται ποιοι είναι οι σύμβουλοι .

Ich möchte Herrn Evans zu einer guten Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen auffordern , um Einstimmigkeit zu erreichen . Θα επιθυμούσα να τον καλέσω να συνεργαστεί καλά με τις άλλες Ομάδες , ώστε να επέλθει και εδώ ομοφωνία .

Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Das Verdienst der schnellen Information ist die Erreichung eines Überraschungseffekts für die guten Nachrichten . Κύριε Πρόεδρε , κυρία Επίτροπε , η αξία της γρήγορης ενημέρωσης έγκειται στην πρόκληση έκπληξης για τα καλά νέα .

Solche Aktivitäten würden die Nutzung von Innovationen in bestimmter Weise beschleunigen und einen guten und rationalen framework schaffen . Μια τέτοια δραστηριότητα θα ενέτεινε έτσι περαιτέρω την εκμετάλλευση των καινοτομιών και θα δημιουργούσε ένα καλό και ορθολογικό πλαίσιο .

Zum Glück haben wir den Gemeinsamen Standpunkt des Rates , der einen guten Ausgangspunkt für unsere weitere Debatte bildet . Ευτυχώς , μας βοηθά η κοινή θέση του Συμβουλίου ως μία καλή αφετηρία για την περαιτέρω συζήτησή μας .

Dies bedeutet einerseits , dass Beschlüsse in diesem Bereich rechtlich unverbindlich sind , was Anlass zu vielen schönen Worten und guten Vorsätzen gibt . Από τη μία πλευρά αυτό σημαίνει ότι κινούμαστε σε έναν τομέα όπου αυτά που αποφασίζονται είναι μη δεσμευτικά από νομικής άποψης , πράγμα που αφήνει ελεύθερο το πεδίο για πολλά ωραία λόγια και πολλές καλές προθέσεις .

Herr Präsident ! Zunächst möchte ich Frau Hautala danken , aber zugleich sagen : Das Beste ist mitunter der Feind des Guten . - ( NL ) Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω κυρίως την κ. Hautala , αλλά , παράλληλα , να δηλώσω : ουκ εν τω πολλώ το ευ .

Es sind nicht sehr viele , und ich denke daher , wir können auch hier zu einem guten Abschluss kommen . Δεν είναι και τόσο πολλές , ευελπιστώ λοιπόν ότι θα μπορέσουμε να καταλήξουμε σε αίσιο αποτέλεσμα .

Dies ist eigentlich der letzte Schritt , den Berichterstatter Cappato noch hätte tun müssen , um einen sehr guten Vorschlag vorzulegen . Αυτό είναι ακριβώς το τελικό βήμα που θα έπρεπε να είχε κάνει ο εισηγητής , κ. Cappato , προκειμένου να υποβάλει μία πολύ καλή πρόταση .

Natürlich muss Zuchtvieh aus einem Gebiet mit guten Zuchttieren in ein Gebiet gebracht werden dürfen , in dem neues Zuchtvieh gebraucht wird . Είναι φυσικά σαφές ότι θα υπάρχει ανάγκη μεταφοράς ζώων αναπαραγωγής από μια περιοχή όπου υπάρχουν καλά ζώα αναπαραγωγής σε μια άλλη περιοχή όπου υπάρχει ανάγκη τέτοιων ζώων .

Ich wiederhole : Ich halte ihn für einen guten Vorschlag , und das hat sich auch bei der Abstimmung im Ausschuss gezeigt . Επαναλαμβάνω : κατανοώ ότι είναι μία καλή πρόταση και αυτό αντικατοπτρίστηκε στην ψηφοφορία της επιτροπής .

Im Rahmen dieser guten Politik stellt das Grünbuch in der Tat eine gründliche und konsistente Analyse der Situation dar . Στο πλαίσιο αυτής της καλής πολιτικής , η Πράσινη Βίβλος συνιστά , πράγματι , μία λεπτομερή και συνεκτική ανάλυση της κατάστασης .

Zunächst möchte ich unsere Berichterstatterin , Frau Miguélez , zu der guten Arbeit beglückwünschen , die sie trotz der Dringlichkeit geleistet hat . Κατά πρώτον , θέλω να συγχαρώ την εισηγήτριά μας , την κ. Miguιlez , για το καλό έργο που επιτέλεσε παρά την επείγουσα προθεσμία που είχαμε .

Die absolute Stärke der Methode der offenen Zusammenarbeit liegt jedoch im Austausch von guten praktischen Erfahrungen und Vorgehensweisen . Δεν θα μπορούσαμε να διαχωρίσουμε τα δύο προβλήματα . Πάντως , το ισχυρό σημείο της ανοικτής συνεργασίας είναι η ανταλλαγή καλών πρακτικών .

Der Bericht Fiori verschafft einen guten Überblick über die ethischen und sonstigen Dilemmas , die sich im Bereich der Humangenetik stellen . Η έκθεση Fiori παρουσιάζει σωστά τα ηθικά και άλλα διλήμματα που δημιουργεί η έρευνα στον τομέα της ανθρώπινης γενετικής .

Von besonderer Wichtigkeit ist die gemeinsame Arbeit für einen guten Zugang der Bürgerinnen und Bürger zu Informationen auf diesem Gebiet . Ιδιαίτερα σημαντικό είναι να αγωνιστούμε από κοινού για να εξασφαλιστεί η πρόσβαση στις σχετικές πληροφορίες για τους πολίτες στον τομέα αυτό .

Der vorliegende Bericht , ergänzt durch die im Ausschuss angenommenen Anträge , gibt einen guten Rahmen für eine ökologisch orientierte Produktpolitik vor . Η παρούσα έκθεση συμπληρωμένη με τις τροπολογίες που ενέκρινε η επιτροπή παρέχει ένα καλό πλαίσιο για μία πολιτική προϊόντων με οικολογικό προσανατολισμό .

Ich möchte mich auch für die vielen guten Wünsche aus Anlass der ersten schwedischen Präsidentschaft in diesem Hause bedanken . Θα ήθελα επίσης να σας ευχαριστήσω για τις ευχές που μου απευθύνατε με την ευκαιρία της πρώτης σουηδικής προεδρίας εδώ στο Κοινοβούλιο .

Herr Präsident ! Lassen Sie mich dem Berichterstatter , meinem schwedischen Kollegen Olle Schmidt , für einen guten Bericht danken . Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή , τον σουηδό συνάδελφό μου , κ. Olle Schmidt , για την πολύ καλή έκθεση που εκπόνησε .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.