linguatools-Logo
31 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Abendessen diner 464 avondmaal 78

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Abendessen avondmaaltijd 10 avondeten 106 eten 537 tafel 10 het avondeten 10 etentje 178 gaan eten 16 diners
gegeten
ons eten
een etentje
maaltijd
het eten
uit eten
etentjes
eten voor
dineren
een diner
abendessen uit eten
komen zitten
etentje
eten

Verwendungsbeispiele

Abendessen eten
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wir saßen beim Abendessen, aber es war nicht der heutige Söderman, sondern ein junger, sehr junger Söderman.
Wij zaten te eten, maar het was niet de heer Söderman van vandaag; hij was jong, heel jong zelfs.
   Korpustyp: EU
Herr Präsident, Frau Doyle, die wie ich der Fraktion der Europäischen Volkspartei angehört, hat mich zum Abendessen eingeladen - in Wirklichkeit, und nicht etwa im Traum.
Mijnheer de Voorzitter, afgevaardigde Doyle, die deel uitmaakt van de Europese Volkspartij, waar ik ook deel van uitmaak, heeft mij te eten uitgenodigd: in het echt, niet in een droom.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Abendessen avonde en nomen
offizielles Abendessen officieel diner

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Abendessen"

198 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Aber vielleicht werden wir ja noch vor dem Abendessen fertig.
Wie weet, kunnen we dit debat wel voor de avondpauze afronden.
   Korpustyp: EU
Ich war vor ein paar Jahren einmal bei einem renommierten Großunternehmer zum Abendessen eingeladen, der kleine Unternehmen als Trittbrettfahrer bezeichnete.
Enkele jaren geleden heb ik eens gedineerd met een bepaalde grote onderneming. Deze beschreef kleine ondernemingen als profiteurs.
   Korpustyp: EU
Doch ich komme immer noch zu dem gelegentlichen Treffen zum Abendessen, und die meisten von ihnen sagen dann zu mir: "Meine Güte, Godders, Sie hatten Recht."
Ik ga nog wel eens naar een incidenteel reüniediner en de meesten van hen komen dan naar mij toe en zeggen: "Mijn God Godders, je had gelijk.”
   Korpustyp: EU
Herr Präsident! Vor einigen Tagen saß ich in einer herrlichen Stadt Italiens beim Abendessen zusammen mit einer hübschen bulgarischen Blondine, und zu meiner Verwunderung stellte sie mir dann irgendwann die Frage: "Weshalb erhalten denn Spanien, Griechenland, Irland und Portugal von Euch weiterhin Gelder aus dem Kohäsionsfonds?
Mijnheer de Voorzitter, enkele dagen geleden dineerde ik in een mooie Italiaanse stad met een knap blond meisje, een Bulgaarse, en tot mijn verbazing vroeg zij me op een zeker moment: "Waarom blijven jullie maar geld uit het Cohesiefonds geven aan Griekenland, Spanje, Portugal en Ierland?
   Korpustyp: EU
Ich schloss für einen Moment die Augen und hatte eine Vision: Ich sah, wie der für Forschung zuständige Kommissar Busquin und die Berichterstatterin, Frau Plooij-van Gorsel, gemeinsam das Abendessen einnahmen und sich dabei angeregt über die Forschung in Europa unterhielten.
Ik heb even mijn ogen dicht gedaan en toen zag ik voor me hoe de heer Busquin, commissaris voor onderzoek, en de rapporteur mevrouw Plooij-van Gorsel samen dineerden, verwikkeld in een geanimeerde discussie over het onderzoek in Europa.
   Korpustyp: EU
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Gestern Abend dachte ich während des Einschlafens darüber nach, wie ich über den Bericht Bowis über die Patientenmobilität in der Europäischen Union abstimmen sollte, und träumte von der hübschen blonden Italienerin Elena, die mir just beim Abendessen gratulierte.
– Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, gisteravond ben ik in slaap gevallen, terwijl ik erover nadacht hoe ik moest stemmen over het verslag-Bowis betreffende de mobiliteit van patiënten in Europa.
   Korpustyp: EU