linguatools-Logo
28 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Ausschüttung uitkering 56 kapitaalverdeling
kapitaaluitkering
distributies

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Ausschüttung afgifte 14

Verwendungsbeispiele

Ausschüttung uitkering
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Periodeneinkünfte ( Nettobilanzgewinn ) , Vorjahresgewinn ( vor Ausschüttung ) .
Lopende inkomsten ( netto geaccumuleerde winst ) , winst van het voorafgaande jaar ( vóór uitkering ) .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Ausschüttung von Dividenden uitbetaling van dividenden
betaling van dividenden
Ausschüttung von Gewinnen winstuitkering
Ausschüttung einer Kapitalanlagegesellschaft uitkering van een beleggingsmaatschappij
Ausschüttung in Stammaktien uitkering in gewone aandelen
volle Ausschüttung des verfügbaren Gewinns volledige uitdeling van beschikbare winst

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ausschüttung"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Durch diesen Wirkmechanismus beeinflusst Cetrorelix die Ausschüttung von Gonadotropinen (LH und FSH).
Door dit werkingsmechanisme reguleert cetrorelix de secretie van gonadotrofinen (LH en FSH).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Cetrorelix hemmt dosisabhängig die Ausschüttung von LH und FSH aus der Hypophyse.
Cetrorelix remt op dosisafhankelijke wijze de secretie van LH en FSH door de hypofyse.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Im heurigen Kalenderjahr wurde aus diesem Fond noch keine Ausschüttung beantragt.
Dit kalenderjaar zijn er bij dit fonds nog geen steunaanvragen binnengekomen.
   Korpustyp: EU
Während der Stillzeit kann die Ausschüttung von Prolaktin eine schlechte Prognose für die Ovarialstimulation mit sich bringen.
Tijdens het geven van borst- voeding kan de uitscheiding van prolactine leiden tot een slechte prognose bij ovariële hyperstimulatie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Verminderung der Ausschüttung von Substanzen, die an dem Entzündungsprozess beteiligt sind, wie beispielsweise Histamin, und lindert so die Allergiesymptome.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. stoffen die een rol spelen in het ontstekingsproces, zoals histamine, waardoor de allergiesymptomen verminderen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Kleinwuchs durch fehlende oder unzureichende Ausschüttung von Wachstumshormon, Kleinwuchs infolge eines Ullrich-Turner-Syndroms oder chronischer Niereninsuffizienz.
Groeistoornissen als gevolg van een onvoldoende secretie van groeihormoon en groeistoornissen geassocieerd met Turner Syndroom of chronische nierinsufficiëntie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Anfänglich stimuliert es die Funktion der Hypophyse und die Ausschüttung der Gonadotropine LH (luteinisierendes Hormon) und FSH (Follikel-stimulierendes Hormon).
Initieel stimuleert het de hypofysefunctie en secretie van de gonadotrofines LH (luteïniserend hormoon) en FSH (follikel stimulerend hormoon).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die Vollendung des Binnenmarktes darf nicht durch eine ungebremste Ausschüttung von Beihilfen, noch dazu nach dem Gießkannenprinzip, erschwert werden.
De voltooiing van de interne markt mag niet gehinderd worden door een niet aflatende stroom van staatssteun, en dan ook nog op basis van het beginsel van gelijkheid voor iedereen.
   Korpustyp: EU
Wenn eine sexuelle Stimulation die lokale Ausschüttung von Stickstoffoxid verursacht, erzeugt Tadalafil durch die Hemmung der PDE5 erhöhte cGMP-Spiegel im Corpus Cavernosum.
Wanneer door seksuele prikkeling lokaal stikstofmonoxide wordt vrijgegeven, veroorzaakt inhibitie van PDE5 door tadalafil een verhoogde cGMP-spiegel in het corpus cavernosum.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wenn eine sexuelle Stimulation die lokale Ausschüttung von Stickstoffoxid verursacht, erzeugt Tadalafil durch die Hemmung der PDE5 erhöhte cGMP-Spiegel im Corpus Cavernosum.
Wanneer door seksuele stimulatie lokaal stikstofmonoxide wordt vrijgegeven, veroorzaakt inhibitie van PDE5 door tadalafil een verhoogde cGMP spiegel in de corpus cavernosum.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Experimentelle Daten haben gezeigt, dass Rasagilin zu einer Beeinträchtigung der Prolactin-ausschüttung und folglich zu einer Hemmung der Laktation führen kann.
Experimentele data geven aan dat rasagiline de prolactine secretie remt, waardoor de lactatie geremd kan worden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Das Unternehmen legte die Ergebnisse zweier Hauptstudien vor, an denen insgesamt 112 euvolämische Patienten mit einem „ Syndrom der inadäquaten ADH-Ausschüttung“ (SIADH) teilnahmen.
De firma overlegde de resultaten van twee hoofdstudies waarin in totaal 112 euvolemische patiënten met het ‘ syndroom van inadequate ADH-secretie’ (SIADH) waren opgenomen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Der Rat hält es für notwendig, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen Behörden und den für die Ausschüttung der Mittel zuständigen Dienststellen der Kommission zu verbessern.
De Raad acht het noodzakelijk de samenwerking te verbeteren tussen de bevoegde nationale instanties en de diensten van de Commissie die bij de uitgaven betrokken zijn.
   Korpustyp: EU
Ich stimme dem Bericht zu, da es heuer noch zu keiner Ausschüttung kam und das Budget durchaus nutzbringend eingesetzt werden soll und Irland sämtliche Kriterien erfüllt.
Ik stem voor het verslag, omdat er dit jaar nog geen steun is verleend, het geld heel zinvol gebruikt gaat worden en Ierland aan alle criteria voldoet.
   Korpustyp: EU
Degarelix ist ein selektiver Gonadotropin-Releasing-Hormon (GnRH)-Antagonist, der kompetitiv und reversibel an die hypophysären GnRH-Rezeptoren bindet, was eine schnelle Reduktion der Ausschüttung von Gonadotropinen, luteinisierendem Hormon (LH) und follikelstimulierendem Hormon (FSH) zur Folge hat und dadurch die Ausschüttung von Testosteron (T) durch die Hoden reduziert.
Dit veroorzaakt een snelle afname van de gonadotrofines, luteïniserende hormonen (LH) en follikel stimulerende hormonen (FSH), waardoor de testosteron(T) - afscheiding door de teelballen afneemt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die langfristige 10/37 Anwendung resultiert in einer herabgesetzten Empfindlichkeit der Hypophyse gegenüber den Wirkungen der GnRH und somit in einer Unterdrückung der LH- und FSH-Ausschüttung der Hypophyse.
Langdurige toediening resulteert in een afname van de gevoeligheid van de hypofyse voor de effecten van GnRH resulterend in een onderdrukking van LH en FSH secretie door de hypofyse.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die Rüstung ist ein Bereich, in dem es bereits unzählige europäische Projekte gibt, die aufgrund mangelnder Spezifität, erheblicher Überschreitung der Finanzmittel oder Nicht-Ausschüttung der vorgesehenen Haushaltsmittel aufgegeben wurden.
Defensie is een terrein waar de Europese projecten die zijn stopgezet omdat het aan specifieke kenmerken ontbrak, de middelen aanzienlijk overschreden waren of de voorziene budgettaire middelen niet gestort zijn, niet meer te tellen zijn.
   Korpustyp: EU
Es ist wichtig, dass die Ausschüttung dieses Fonds erweitert wird und Arbeiter einschließt, die durch den Konjunkturabschwung und nicht nur aufgrund der Globalisierung entlassen wurden, und dass die Anzahl der erforderlichen Entlassungen 500 statt 1000 beträgt.
Het is belangrijk dat het toepassingsgebied van dit fonds wordt verbreed tot werknemers die zijn ontslagen als gevolg van de economische recessie, en niet alleen van de globalisering, en dat het interventiecriterium voor het aantal ontslagen wordt verlaagd van 1 000 naar 500.
   Korpustyp: EU
(44-20) 74 18 84 00 Fax (44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea.eu.int http://www.emea.eu.int ©EMEA 2006 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Zentralnervensystems weniger stark erregbar gemacht werden und die Ausschüttung anderer Neurotransmitter verringert wird.
(44-20) 74 18 84 00 Fax (44-20) 74 18 86 68 E-mail: mail@emea.eu.int http://www.emea.eu.int ©EMEA 2006 Reproduction and/or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged Hoe is Lyrica onderzocht?
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU