Die Änderungsanträge 8, 9 und 10 besagen hingegen, daß die Fischer verpflichtet sind, Art und Menge der wieder entsorgten Fische ins Logbuch einzutragen.
De amendementen 8, 9 en 10 verplichten daarentegen de vissers de soorten en hoeveelheden vis die weer overboord worden gegooid in hunlogboek te noteren.
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Logbuch für ausgehende Nachrichten
logboek van uitgaande berichten
Modal title
...
Logbuch für Eingänge
logboek van ontvangen berichten
Modal title
...
Logbuch einer kommerziellen Empfangsstation
logboek van een commercieel ontvangstation
Modal title
...
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Logbuch"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das schreibe ich den Zweiflern ins Logbuch.
Dat zeg ik met name tegen de twijfelaars.
Korpustyp: EU
Wie will man überprüfen, ob die Eintragungen im Logbuch exakt sind?
Hoe controleren we of de informatie die in de logboeken wordt geschreven juist is?
Korpustyp: EU
Die Vorschriften für die Übermittlung müssen mit den in der Verordnung über das elektronische Logbuch enthaltenen Vorschriften vereinbar sein.
Dit inzendvoorschrift moet in overeenstemming zijn met de voorwaarden in de "e-logboekverordening”.
Korpustyp: EU
Aus diesen Gründen kann ich Änderungsantrag 13 nicht zustimmen, der die Forderung nach Führen eines Logbuchs auf Fischereifahrzeuge beschränkt, die eine spezielle Fangerlaubnis für Dorsch besitzen.
Om soortgelijke redenen kan ik amendement 13 niet aanvaarden, dat de logboekeis beperkt tot vaartuigen met een speciale vergunning voor het vissen op kabeljauw.
Korpustyp: EU
Der Fischereiausschuss hat auch einen Vorschlag des Ministerrates angenommen, dem zufolge der höchstzulässige Fehler im Logbuch von 8 % auf 10 % erhöht wurde.
Deze commissie heeft tevens ingestemd met het voorstel van de Raad om de tolerantiemarge in de vangstlogboeken van 8 tot 10 procent op te trekken.
Korpustyp: EU
Ich bin damit einverstanden, dass für die Toleranzmarge im Logbuch die gleiche Bestimmung gelten sollte, die bereits für den nördlichen Seehecht verabschiedet wurde.
Ik aanvaard dat de bepaling voor de tolerantiemarge ten opzichte van het in de logboeken vermelde cijfer dezelfde moet zijn als de bepaling die reeds is goedgekeurd voor noordelijke heek.
Korpustyp: EU
Drittens verfügt die Flotte der Gemeinschaft über Beobachter an Bord und entspricht dem strengen Regelwerk zur Bereitstellung von Informationen über die Fischereiaktivitäten in Form eines Logbuches über Fischereimengen, durch Fangproben, dem Verbot der Übergabe von Waren auf hoher See und durch andere Maßnahmen.
In de derde plaats zijn er ook waarnemers aan boord en houdt de communautaire vloot zich aan strikte regels met betrekking tot het verstrekken van informatie over de visserijactiviteiten, onder meer door het bijhouden van logboeken, het afstaan van vangstmonsters en het verbod op overladen op volle zee.