linguatools-Logo
7 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
ausschlagen slaan 20 uitslaan 7 uitlopen
[NOMEN]
Ausschlagen pletten
overpompen
ausschlagen uitbotten
schieten
opkomen
botten
[Weiteres]
ausschlagen uitstoelen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

ausschlagen afwijzen 6 doorslaan 1 wil
genieën niet doen
af slaan
eruit
bang
zeggen tegen seks
afslaan bij
voorbij laten gaan
laten lopen
opvolging weigeren
uitspruiten
hij uitslaan
afwijst
weigeren
laten gaan
nee zeggen
afslaan
uit slaan

Verwendungsbeispiele

ausschlagen slaan
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Herr Präsident! Ich war immer der Meinung, dass es Zeitverschwendung ist, Abgeordnete zu sein, aber, was heute Abend hier passiert, dass schlägt dem Fass nun wirklich den Boden aus.
(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vond het altijd al tijdverspilling om lid van het Europees Parlement te zijn, maar wat hier vanavond gebeurt, slaat werkelijk alles.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Erbschaft ausschlagen een nalatenschap verwerpen
een erfenis verwerpen
ausschlagen und sortieren sorteren

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "ausschlagen"

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wir prophezeien, daß trotz möglicher Verbesserungen für die Erzeuger anderer pflanzlicher Fette die Waage insgesamt in jedem Falle zu Ungunsten der Dritten Welt ausschlagen wird.
Wij voorspellen dat ondanks mogelijke verbeteringen voor producenten van andere plantaardige vetten, de globale balans voor de derde wereld in elk geval negatief zal uitvallen.
   Korpustyp: EU
Ebenso sind Maßnahmen zu ergreifen, um die mittelbare und unmittelbare Diskriminierung der Frauen zu bekämpfen, eine Diskriminierung, die letztendlich zum Schaden des nachhaltigen Wachstums, zum Nachteil der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft ausschlagen muss.
Daarom moet bij de uitwerking van ongeacht welk beleid rekening gehouden worden met de noodzaak van mainstreaming, en moeten er maatregelen worden genomen om een eind te maken aan de directe en indirecte discriminatie van vrouwen. Discriminatie van vrouwen is trouwens funest voor de duurzame ontwikkeling en het mededingingsvermogen van de economie.
   Korpustyp: EU