Als mijn bedrijf gevestigd is in de stad Luxemburg, zonder bijkantoor, kan ik niet eisen om in Schifflange te werken, waar ik woon.
Wenn mein Unternehmen in Luxemburg-Stadt angesiedelt ist und keine Niederlassung besitzt, kann ich nicht verlangen, an meinem Wohnort Schifflange zu arbeiten.
De ombudsman is gevestigd in Straatsburg, maar hoopt een klein bijkantoor met de bijbehorende medewerkers in Brussel te krijgen.
Der Bürgerbeauftragte hat sein Büro in Straßburg eingerichtet, hofft aber auf eine kleine Außenstelle und Personal in Brüssel.
Korpustyp: EU
Ten aanzien van de gemeenschappelijke ruimtes is alles gedaan wat gedaan kon worden, en zelfs meer dan dat, want de meeste van onze bijkantoren bieden thans onderdak aan vertegenwoordigers van het Parlement.
In Bezug auf gemeinsame Räumlichkeiten wurde erreicht, was zu erreichen war - mehr noch, denn in den meisten unserer Außenstellen sind jetzt auch Vertreter des Parlaments untergebracht.
Korpustyp: EU
bijkantoorZweigniederlassungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In het geval van een bijkantoor van een beleggingsonderneming houdt de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het bijkantoor is gevestigd , toezicht op de naleving van de in lid 7 bedoelde verplichtingen ten aanzien van door het bijkantoor gesloten transacties , onverminderd de mogelijkheid van de bevoegde autoriteit van de lidstaat
Im Falle der Zweigniederlassungen von Wertpapierhäusern , ist die zuständige Behörde des Lands , in dem die Zweigniederlassung belegen ist - unbeschadet der Möglichkeit der zuständigen Herkunftslandbehörde des Wertpapierhauses , direkten Zugang zu den Aufzeichnungen zu erhalten - für die Durchsetzung der Verpflichtung von Absatz 7 verantwortlich , was die von der Zweigniederlassung getätigten Geschäfte betrifft .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De lidstaten van ontvangst kunnen voor statistische doeleinden verlangen dat elke beleggingsonderneming die een bijkantoor op hun grondgebied heeft , hun een periodiek verslag over de werkzaamheden van dit bijkantoor zendt .
Die Aufnahmemitgliedstaaten können alle Wertpapierhäuser mit Zweigniederlassungen in ihrem Hoheitsgebiet zu statistischen Zwecken dazu verpflichten , ihnen regelmäßig über die Tätigkeiten dieser Zweigniederlassungen Bericht zu erstatten .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorGründung Zweigniederlassung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
3 . De vergunning is geldig in de gehele Gemeenschap en staat een beleggingsonderneming toe overal in de Gemeenschap de diensten te verrichten waarvoor haar vergunning is verleend , hetzij door middel van een bijkantoor , hetzij door middel van het vrij verrichten van diensten .
Die Zulassung ist in der gesamten Europäischen Gemeinschaft gültig und gestattet einem Wertpapierhaus , die Wertpapierdienstleistungen , für die es eine Zulassung erhalten hat , in der gesamten Gemeinschaft zu erbringen . Dies kann entweder mittels der Gründung einer Zweigniederlassung oder im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs geschehen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
De lidstaten verlangen dat een beleggingsonderneming die een bijkantoor op het grondgebied van een andere lidstaat wenst te vestigen , eerst de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis stelt en deze autoriteit de volgende gegevens verstrekt : a ) b ) de lidstaten op het grondgebied waarvan zij voornemens is een bijkantoor te vestigen ;
Die Mitgliedstaaten verpflichten jedes Wertpapierhaus , das im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eine Zweigniederlassung gründen will , als Erstes die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats über diese Absicht in Kenntnis zu setzen und dieser die folgenden Angaben zu liefern : ( a ) ( b ) Name der Mitgliedstaaten , in deren Hoheitsgebiet die Gründung einer Zweigniederlassung geplant ist ;
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorZweigniederlassung belegen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In het geval van een bijkantoor van een beleggingsonderneming houdt de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het bijkantoor is gevestigd , toezicht op de naleving van de in lid 7 bedoelde verplichtingen ten aanzien van door het bijkantoor gesloten transacties , onverminderd de mogelijkheid van de bevoegde autoriteit van de lidstaat
Im Falle der Zweigniederlassungen von Wertpapierhäusern , ist die zuständige Behörde des Lands , in dem die Zweigniederlassungbelegen ist - unbeschadet der Möglichkeit der zuständigen Herkunftslandbehörde des Wertpapierhauses , direkten Zugang zu den Aufzeichnungen zu erhalten - für die Durchsetzung der Verpflichtung von Absatz 7 verantwortlich , was die von der Zweigniederlassung getätigten Geschäfte betrifft .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorHauptniederlassung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
( 79 ) Als een instelling geen hoofdkantoor heeft in een lidstaat van vestiging , moet deze instelling een eerste bijkantoor aanwijzen , dat er dan verantwoordelijk voor is dat aan de totale reserveverplichtingen van alle vestigingen van de instelling in de desbetreffende lidstaat wordt voldaan .
( 79 ) Falls ein Institut in einem Mitgliedstaat , in dem es niedergelassen ist , keine Hauptverwaltung hat , benennt es eine Hauptniederlassung , die dann für die Haltung der gesamten Mindestreserven aller Niederlassungen des Instituts in dem jeweiligen Mitgliedstaat verantwortlich ist .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorUnregelmäßigkeiten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Artikel 6 quater 1 . De lidstaten van ontvangst kunnen voor statistische doeleinden verlangen dat elke beheermaatschappij die een bijkantoor op hun grondgebied heeft , aan hun bevoegde autoriteiten een periodiek verslag over de op hun grondgebied verrichte werkzaamheden doet toekomen .
( 6 ) Die vorstehenden Bestimmungen berühren nicht die Befugnis der Aufnahmemitgliedstaaten , geeignete Maßnahmen zu ergreifen , um Unregelmäßigkeiten in ihrem Gebiet zu verhindern oder zu ahnden , die gegen die von ihnen aus Gründen des Gemeinwohls erlassenen Rechts - und Verwaltungsvorschriften verstoßen .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorZweiganstalt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
December 2001 : Italiaanse lires worden gemerkt voor vernietiging bij een bijkantoor van de Banca d' Italia in de buurt van Rome
Dezember 2001 : Italienische Lire werden in einer Zweiganstalt der Banca d' Italia in der Nähe von Rom für die Entwertung gekennzeichnet
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorCAI-Gruppe
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
--- „bijkantoor » ( branch ) : een bijkantoor in de zin van [ de artikel 4 , lid 3 , van de Bankenrichtlijn implementerende nationale wettelijke bepalingen ] ;
--- „CAI-Gruppe » ( „CAI group ") : eine aus TARGET2-Teilnehmern bestehende Gruppe , die das CAI-Verfahren nutzen ;
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
bijkantoorZweigstellen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het beginsel van wederzijdse erkenning betekent dat elke vergunninghoudende instelling via een lokaal bijkantoor of grensoverschrijdend bancaire diensten mag verlenen in de gehele Europese Unie op basis van EU-brede wederzijdse erkenning van bankvergunningsen toezichtspraktijken .
Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung besagt , dass jedes zugelassene Kreditinstitut innerhalb der Europäischen Union auf der Basis der EU-weit geltenden gegenseitigen Anerkennung der Bankzulassung und der Aufsichtspraktiken Bankdienstleistungen durch örtliche Zweigstellen oder grenzüberschreitend anbieten darf .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
code van het bijkantoor
Niederlassungs-Code
Modal title
...
Lid-Staat van het bijkantoor
Mitgliedstaat der Zweigniederlassung
Modal title
...
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "bijkantoor"
76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het zal zich vestigen in een bijkantoor van het EU-programma in het noorden van Nicosia.
Es wird ein für die Programmunterstützung in Nordzypern eingerichtetes Büro der EU nutzen.
Korpustyp: EU
Bijkantoor van een kredietinstelling ( branch of a credit institution ) : de vestigingsplaats , m.u.v. het hoofdkantoor , die zich bevindt in het rapporterende land en is gevestigd door een kredietinstelling die rechtsgeldig is opgericht in een ander land .
Gemäß der Verordnung EZB / 2001/13 erfasst die Position „Wertpapiere außer Aktien » „ [ h ] andelbare Kredite , die in eine große Anzahl an gleichartigen Finanzinstrumenten umgewandelt und an Sekundärmärkten gehandelt werden können » .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
7 Als een instelling geen hoofdkantoor heeft in een lidstaat van vestiging , moet deze instelling een eerste bijkantoor aanwijzen , dat er dan verantwoordelijk voor is dat aan de totale reserveverplichtingen van alle vestigingen van de instelling in de desbetreffende lidstaat wordt voldaan .
Das Mindestreserve-Soll jedes einzelnen Instituts wird errechnet , indem auf den Betrag der reservepflichtigen Verbindlichkeiten die Reservesätze der entsprechenden Verbindlichkeitenkategorien angewendet werden . Jedes Institut zieht in jedem Mitgliedstaat , in dem es niedergelassen ist , von seinem Reserve-Soll einen einheitlichen Freibetrag ab .