linguatools-Logo
18 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
filiaal Filiale
Zweigniederlassung 42 Zweiggeschaeft

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

filiaal Büro 5 Niederlassung 18 Zweigstelle 31 Außenstelle 2 eine Niederlassung 1 Tochter 3 Unternehmen
Laden
Zweigstelle abgeschlossen
Abspaltung
eine Tochtergesellschaft
Niederlassungen
verbundenen Unternehmen
Tochterfirma
Bank
Tochtergesellschaft
Tochterunternehmen
Zweigstellen

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


buitenlands filiaal Auslandsunternehmenseinheit 66 beherrschtes ausländisches Unternehmen
beherrschte ausländische Gesellschaft
CFC
filiaal van een vennootschap Niederlassung einer Aktiengesellschaft
inbreng van een filiaal Einbringung einer Filiale
filiaal,bijwinkel,depotwinkel Verkaufsfiliale

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "filiaal"

103 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ten tweede: hebben de Amerikaanse instellingen toegang tot alle transacties van het SWIFT-filiaal in de Verenigde Staten, of kunnen ze via dat filiaal of via andere SWIFT-filialen ook gegevens over transacties buiten de VS verkrijgen?
Zweitens: Steht den amerikanischen Behörden der Zugang zu allen Transaktionen frei, die über die SWIFT-Filialen in den USA abgewickelt werden? Können die Amerikaner über diese oder andere SWIFT-Filialen auch Einblick in Bankgeschäfte erhalten, die außerhalb der USA getätigt werden?
   Korpustyp: EU
En dat steekt des te meer omdat het Europese filmwezen hard op weg is een filiaal van de Amerikaanse filmproduktie te worden, zowel in kwantitatieve als kwalitatieve termen.
Und schlimmer noch, die europäische Filmindustrie wird allmählich zu einem Ableger der amerikanischen, und das gilt sowohl für Quantität als auch für Qualität.
   Korpustyp: EU
Met het voorstel van de Commissie willen we garanderen dat een kredietinstelling en haar filiaal in een andere lidstaat kunnen worden gesaneerd en geliquideerd volgens het principe van de eenheid en de universaliteit.
Der Kommissionsvorschlag soll gewährleisten, dass ein Kreditinstitut und seine Zweitniederlassung in einem anderen Mitgliedstaat nach dem Grundsatz der Einheit und Universalität saniert und liquidiert werden können.
   Korpustyp: EU
Dit filiaal zou onafhankelijk mogen optreden en een zekere ontwikkeling kunnen doormaken, met gaandeweg steeds meer bevoegdheden. Het eindresultaat zou dan een veel ambitieuzere instelling kunnen zijn dan die waaraan we nu onze goedkeuring willen verlenen.
Offen gesagt, halte ich es für gut möglich, dass wir in Barcelona zu einer Lösung in dieser Frage gelangen, denn wir würden die Lösung sehr gern auf dieser Ministerkonferenz präsentieren, die im Zusammenhang mit dem Barcelona-Prozess in Valencia stattfindet.
   Korpustyp: EU
Onlangs heeft de Italiaanse regering afwijzend gereageerd op het verzoek van een gemeente die een duidelijke toeristische trekpleister is, Taormina, om een casino op te richten. Tegelijkertijd heeft het casino van Venetië toestemming gekregen om een filiaal in Mestre te openen.
Sie hat vor kurzem den Antrag einer eindeutig tourismusorientierten Gemeinde, nämlich Taormina, auf Genehmigung zur Einrichtung eines Spielkasinos abgelehnt und gleichzeitig in Mestre die Eröffnung einer Nebenstelle des Kasinos von Venedig genehmigt.
   Korpustyp: EU