linguatools-Logo
3 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
justitiële autoriteit Justizbehörde 5 Rechtsorgan
Gericht
[Weiteres]
justitiële autoriteit Organ mit richterlichen Aufgaben
Organ der Rechtspflege

Verwendungsbeispiele

justitiële autoriteitJustizbehörde
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wij willen niet dat Europol evolueert tot een Europese politie-eenheid met operationele bevoegdheden en wij zijn eveneens gekant tegen de oprichting van een Europese justitiële autoriteit die Europol instructies moet geven.
Wir sind dagegen, daß Europol zu einer europäischen Polizeieinheit mit operativen Befugnissen entwickelt wird, und wir sind ebenfalls gegen die Schaffung einer europäischen Justizbehörde, die Europol Anweisungen erteilen soll.
   Korpustyp: EU

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "justitiële autoriteit"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ik meen echter dat het de voorkeur verdient te wachten op het besluit van de Raad inzake de definitieve opzet van Eurojust, alvorens met oplossingen te komen voor de verhouding tussen de politiële en de justitiële autoriteit op Europees niveau.
Ich denke jedoch, es wäre besser, den Beschluss des Rates über den endgültigen Aufbau von Eurojust abzuwarten, bevor wir mit Lösungen über die Verbindung zwischen der polizeilichen und der gerichtlichen Komponente auf europäischer Ebene vorschnellen.
   Korpustyp: EU
Bij de eerste lezing hadden de heer Fayot en ik de vrijheid genomen een amendement voor te stellen dat de vrees van de Luxemburgse justitiële kringen weerspiegelde over de vereiste formaliteit bij de inschrijving van een buitenlandse advocaat bij de bevoegde autoriteit.
In erster Lesung haben Herr Fayot und ich uns die Freiheit genommen und einen Änderungsantrag eingereicht, die auf die Befürchtungen juristischer Kreise in Luxemburg hinsichtlich der für die Zulassung eines ausländischen Rechtsanwalts bei den zuständigen Behörden erforderlichen Formalität Bezug nimmt.
   Korpustyp: EU