l ) „elektronische veiling » : een zich herhalend proces langs elektronische weg voor de presentatie van nieuwe , verlaagde prijzen , en / of van nieuwe waarden voor bepaalde elementen van de inschrijvingen , dat plaatsvindt na de eerste volledige beoordeling van de inschrijvingen en dat hun klassering op basis van elektronische verwerking mogelijk maakt ;
l ) Eine „elektronische Auktion » ist ein iteratives Verfahren , bei dem mittels einer elektronischen Vorrichtung nach einer ersten vollständigen Bewertung der Angebote jeweils neue , nach unten korrigierte Preise und / oder neue , auf bestimmte Komponenten der Angebote abstellende Werte vorgelegt werden , und das eine automatische Klassifizierung dieser Angebote ermöglicht .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
klasseringautomatische Klassifizierung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
l ) „elektronische veiling » : een zich herhalend proces langs elektronische weg voor de presentatie van nieuwe , verlaagde prijzen , en / of van nieuwe waarden voor bepaalde elementen van de inschrijvingen , dat plaatsvindt na de eerste volledige beoordeling van de inschrijvingen en dat hun klassering op basis van elektronische verwerking mogelijk maakt ;
l ) Eine „elektronische Auktion » ist ein iteratives Verfahren , bei dem mittels einer elektronischen Vorrichtung nach einer ersten vollständigen Bewertung der Angebote jeweils neue , nach unten korrigierte Preise und / oder neue , auf bestimmte Komponenten der Angebote abstellende Werte vorgelegt werden , und das eine automatischeKlassifizierung dieser Angebote ermöglicht .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
klasseringRang
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
5 . Tijdens elke fase van de elektronische veiling deelt de ECB ogenblikkelijk aan alle inschrijvers ten minste de informatie mee die de inschrijvers de mogelijkheid biedt op elk moment hun respectieve klassering te kennen .
( 5 ) Die EZB übermittelt allen Bietern im Laufe einer jeden Phase der elektronischen Auktion unverzüglich zumindest die Informationen , die erforderlich sind , damit den Bietern jederzeit ihr jeweiliger Rang bekannt ist .
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Net als in de eerste lezing ben ik het evenwel oneens met de klassering van koper als chemische in plaats van indicatieve parameter.
Ich bin, wie auch bei der ersten Lesung, dagegen, daß Kupfer als chemischer Parameter anstatt als ReferenzParameter verwendet wird.
Korpustyp: EU
De onderhandelingen kunnen worden uitgevoerd als opeenvolgende onderhandelingen in de volgorde van klassering van de inschrijvers of als gelijktijdige onderhandelingen met alle inschrijvers die het meest voldoen aan de gunningscriteria .
Die Verhandlungen können als aufeinander folgende Verhandlungen in der Rangfolge der Bieter oder als parallele Verhandlungen mit mehreren Bietern , die die Auftragskriterien am besten erfüllen , geführt werden .
Sachgebiete: Finanz
Korpustyp: EU
Aangezien wij in de Commissie grote inspanningen leveren, hebben wij getracht een typologie te schetsen en een klassering van asymmetrische schokken op te stellen om deze definitie te illustreren.
Da wir in der Kommission fleißig sind, haben wir uns die Mühe gemacht, asymmetrische Schocks aufzugliedern und in Kategorien einzuordnen, um eine solche Definition anschaulicher zu machen.