linguatools-Logo
12 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
kolom Spalte
Säule 132 Pfeiler
Kolonne
Kolumne
Columna
Feste
Bergefeste
Zange
Gurt
Pfosten
Fräsmaschinenständer
Ständer
Spindel
Fuehrungssauele
Turm
Gestell
Stuetzenprofil
Stuetze
Saeule
Stütze
Maschinenständer
Rundsäule
Säulenständer

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kolom Rubrik 4 Tabellenspalte 4 Trennsäule
Einträge
Spalte ersichtlich
Säulen
Hauptsäule
Zeilen
Aufzählung
Feldes
Feld
Reihe
C
Spalten

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


capillaire kolom Kapillartrennsäule
Säulenchromatograph
gepakte kolom Füllkörpersäule
Füllkörperkolonne
gevulde kolom gepackte Säule
Füllkörpersäule
Füllkörperkolonne
volgende kolom Fortsetzungsspalte
Folgespalte
zichtbare kolom aufgedeckte Spalte
lege kolom leere Spalte
Leerspalte
verborgen kolom verborgene Spalte
gedeeltelijke kolom geteilte Spalte
kolom proef Knickversuch
ingeklemde kolom eingespannte Stuetze
holle kolom Hohlstuetze
samengestelde kolom zusammengesetzte Stuetze
beklede kolom ummantelte Stuetze
opgaande kolom Steigleitung
Standrohr
semicapillaire kolom semikapillare GC-Säule
kolom SUPPORT SUPPORT-Spalte
chromatografie-kolom chromatografische Säule | chromatographische Säule

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "kolom"

99 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Binnen elke kolom zijn de bijwerkingen in afnemende ernst weergegeven.
Innerhalb jeder Häufigkeitsgruppe werden die Nebenwirkungen nach abnehmendem Schweregrad angegeben.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
2007O0009 --- NL --- 01.07.2010 --- 002.001 --- 316 ▼B handeld als een aanpassing in de kolom „herindelingen en overige aanpassin ­ gen » .
Bei derartigen Transfers handelt es sich nicht um Transaktionen , und sie werden deshalb als Bereinigung bei „Neuklassifizie ­ rungen und sonstige Bereinigungen » ausgewiesen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Deze zijn gerangschikt in de kolom Frequentie volgens de volgende afspraak: zeer vaak (≥ 1/10) of vaak (≥ 1/100 tot < 1/10).
Sie sind mit folgenden Bezeichnungen für die Häufigkeit versehen: sehr häufig (≥ 1/10) oder häufig (≥ 1/100 bis < 1/10).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Uit het monster wordt water verwijderd door middel van een Nafion waterval of door een preparatief gaschromatografisch systeem dat de individuele gassen scheidt in een gaschromatografisch kolom met helium als eluent.
Das Wasser der Atemprobe wird durch eine Nafion-Wasserfalle oder durch das gaschromatographi- sche System, welches die einzelnen gasförmigen Bestandteile mit Helium als Eluent auftrennt, ent- fernt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Uit het monster wordt water verwijderd door middel van een Naflon waterval of door een preparatief gaschromatografisch systeem dat de individuele gassen scheidt in een gaschromatografisch kolom met helium als eluent.
Das Wasser der Atemprobe wird durch eine Nafion-Wasserfalle oder durch das gaschromatographi- sche System, welches die einzelnen gasförmigen Bestandteile mit Helium als Eluent auftrennt, ent- fernt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Uit het monster wordt water verwijderd door middel van een Naflon waterval of door een preparatief gaschromatografisch systeem dat de individuele gassen scheidt in een gaschromatografisch kolom met helium als eluent.
Das automatische Probenaufbereitungssystem des für die Analyse des Atemtests vorgeschriebenen Isotopenmassenspektrometers basiert auf einer gaschromatographischen Trennung mittels „Continu- ous-flow“-Technik Das Wasser der Atemprobe wird durch eine Nafion-Wasserfalle oder durch das gaschromatographi- sche System, welches die einzelnen gasförmigen Bestandteile mit Helium als Eluent auftrennt, ent- fernt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het verslag van de heer Kolom i Naval komt precies op tijd om ons hierover te doen nadenken en ik kijk uit naar het debat dat, als ik mij niet vergis, voor de plenaire vergadering van november op de agenda staat.
Für die weiteren Überlegungen wird der Bericht von Herrn Colom i Naval rechtzeitig vorliegen und ich freue mich auf die Debatte, die - soweit ich weiß - für die Sitzung des Parlaments im November geplant ist.
   Korpustyp: EU